X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Fbase.po;h=cc97f77bc3850fedc79ab31da04b14b3cd35bb50;hb=refs%2Fheads%2Fluci-0.10;hp=dd35b6262bd3982ffb1af1e8157e08a29174d5be;hpb=63a8252dd02dfe5c7588c475399f3bcebc0fcd53;p=project%2Fluci.git
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index dd35b6262..cc97f77bc 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -112,28 +112,9 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка LED"
msgid "LED Name"
msgstr "LED имÑ"
-msgid ""
-"LuCI is a collection of "
-"free Lua software including an MVC"
-"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License."
-msgstr ""
-"LuCI ÑÑо Ñвободное Lua "
-"пÑогÑамное обеÑпеÑение вклÑÑÐ°Ñ MVC"
-"abbr>-ÐебÑÑеймвоÑк и веб инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²ÑÑÑаиваемÑй в ÑÑÑÑойÑÑва. LuCI ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
-"лиÑензией Apache-License."
-
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-ÐдÑеÑ"
-msgid "PPTP-Server"
-msgstr ""
-"PPTP-СеÑвеÑ"
-
-msgid "SSH-Keys"
-msgstr "SSH-ÐлÑÑи"
-
msgid "WLAN-Scan"
msgstr "WLAN-СканиÑование"
@@ -154,33 +135,18 @@ msgstr ""
msgid "Max. concurrent queries"
msgstr "Max. одновÑеменнÑÑ
запÑоÑов"
-msgid ""
-"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
-msgstr ""
-"ÐÑоÑÑой HTTP/1.1 веб-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ LuCI, ÑеализованнÑй на \"Си\" и \"Lua\""
-
-msgid ""
-"A small webserver which can be used to serve LuCI."
+msgid "APN"
msgstr ""
-"ÐаленÑкий веб-ÑеÑвеÑ, ÑлÑжаÑий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ LuCI."
-
-msgid "AHCP Settings"
-msgstr "AHCP ÐаÑÑÑойки"
msgid "AR Support"
msgstr "ÐоддеÑжка AR"
-msgid "ARP ping retries"
-msgstr "ÐолиÑеÑÑво ARP попÑÑок"
+msgid "ARP retry threshold"
+msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ÐоÑÑÑ ATM"
-msgid "ATM Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ATM"
-
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑного канала ATM (VCI)"
@@ -196,18 +162,15 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑойÑÑва ATM"
-msgid "About"
-msgstr "РпÑогÑамме"
+msgid "Accept router advertisements"
+msgstr ""
-msgid "Accept Router Advertisements"
+msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr "ТоÑка доÑÑÑпа"
-msgid "Access point (APN)"
-msgstr "ТоÑка доÑÑÑпа (APN)"
-
msgid "Action"
msgstr "ÐейÑÑвие"
@@ -228,9 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "Active Connections"
msgstr "ÐкÑивнÑе ÑоединениÑ"
-msgid "Active IP Connections"
-msgstr "ÐкÑивнÑе IP ÑоединениÑ"
-
msgid "Active Leases"
msgstr "Active Leases"
@@ -249,17 +209,11 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй инÑеÑÑейÑ..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе hosts ÑайлÑ"
-msgid "Additional pppd options"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки pppd"
-
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
-msgid "Addresses"
-msgstr "ÐдÑеÑа"
-
-msgid "Admin Password"
-msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа"
+msgid "Address to access local relay bridge"
+msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr "УпÑавление"
@@ -276,9 +230,6 @@ msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑеÑи"
msgid "Alert"
msgstr "ТÑевога"
-msgid "Alias"
-msgstr "ÐÑевдоним"
-
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr ""
"РазÑеÑиÑÑ SSH аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ паÑолÑ"
@@ -308,8 +259,8 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¾ÑвеÑÑ Ð² диапазоне 127.0.0.0/8, напÑимеÑ, Ð´Ð»Ñ RBL ÑеÑвиÑов"
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
-msgstr "РазÑеÑен диапазон Ð¾Ñ 1 до FFFF"
+msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ вÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, Ñо бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ."
@@ -332,17 +283,14 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ"
-msgid "Authentication Realm"
-msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-
msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"
msgid "Authorization Required"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ"
-msgid "Automatic Disconnect"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑазÑединение"
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "ÐоÑÑÑпно"
@@ -362,6 +310,9 @@ msgstr "Ðазад"
msgid "Back to Overview"
msgstr "Ðазад к обзоÑÑ"
+msgid "Back to configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Back to overview"
msgstr "Ðазад к обзоÑÑ"
@@ -371,27 +322,36 @@ msgstr "Ðазад к ÑезÑлÑÑаÑам ÑканиÑованиÑ"
msgid "Background Scan"
msgstr "Фоновое ÑканиÑование"
+msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgstr ""
+
msgid "Backup / Restore"
msgstr "РезеÑвиÑование / ÐоÑÑÑановление"
-msgid "Backup Archive"
-msgstr "РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
+msgid "Backup file list"
+msgstr ""
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан непÑавилÑнÑй адÑеÑ!"
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
+msgstr ""
+
msgid "Bit Rate"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи в биÑаÑ
"
msgid "Bitrate"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи в биÑаÑ
"
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
msgid "Bridge"
msgstr "ÐоÑÑ"
-msgid "Bridge Port"
-msgstr "ÐоÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑа"
-
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð² моÑÑ"
@@ -422,11 +382,6 @@ msgstr "ÐÑмениÑÑ"
msgid "Chain"
msgstr "ЦепоÑка"
-msgid ""
-"Change the password of the system administrator (User root
)"
-msgstr ""
-"Ðзменение паÑÐ¾Ð»Ñ ÑиÑÑемного админиÑÑÑаÑоÑа (ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ root
)"
-
msgid "Changes"
msgstr "ÐзменениÑ"
@@ -465,11 +420,28 @@ msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе не опÑеделено ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ пÑикÑеплÑÑÑ ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заполниÑе поле "
"ÑоздаÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑеÑÑ."
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
+"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+
msgid "Client"
msgstr "ÐлиенÑ"
-msgid "Client + WDS"
-msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ + WDS"
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Close list..."
+msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии..."
@@ -498,27 +470,17 @@ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ / ÐбÑаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
msgid "Configuration applied."
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñименена."
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Файл конÑигÑÑаÑии"
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid ""
-"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
-"peer"
-msgstr ""
-"ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй DNS ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ иÑполÑзовал DNS "
-"ÑеÑвеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе Ð¾Ñ PPP пиÑа"
-
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ , как /overlay Ñ
ÑанилиÑе"
msgid "Confirmation"
msgstr "ÐодÑвеÑждение паÑолÑ"
-msgid "Connect script"
-msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
msgid "Connected"
msgstr "ÐодклÑÑен"
@@ -526,11 +488,8 @@ msgstr "ÐодклÑÑен"
msgid "Connection Limit"
msgstr "ÐгÑаниÑение Ñоединений"
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "ТаймаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ"
-
-msgid "Contributing Developers"
-msgstr "ÐомогавÑие в ÑазÑабоÑке"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
msgid "Country"
msgstr "СÑÑана"
@@ -556,24 +515,15 @@ msgstr "СоздаÑÑ ÑеÑÑ"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð´ неÑколÑкими инÑеÑÑейÑами"
-msgid "Create backup"
-msgstr "СоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-
msgid "Critical"
msgstr "ÐÑиÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑаÑиÑ"
msgid "Cron Log Level"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ñвода Cron"
-msgid "Custom Files"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
-
msgid "Custom Interface"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑейÑ"
-msgid "Custom files"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
-
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
@@ -589,8 +539,8 @@ msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP и DNS"
-msgid "DHCP assigned"
-msgstr "ÐÑиÑвоеннÑй DHCP"
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-ÐаÑÑÑойки"
@@ -604,8 +554,11 @@ msgstr "ÐеÑенапÑавление запÑоÑов DNS"
msgid "Debug"
msgstr "ÐÑладка"
-msgid "Default"
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+msgid "Default %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Default gateway"
+msgstr ""
msgid "Default state"
msgstr "ÐаÑалÑное ÑоÑÑоÑние"
@@ -640,12 +593,6 @@ msgstr "Тема"
msgid "Destination"
msgstr "ÐазнаÑение"
-msgid "Detected Files"
-msgstr "ÐайденнÑе ÑайлÑ"
-
-msgid "Detected files"
-msgstr "ÐайденнÑе ÑайлÑ"
-
msgid "Device"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
@@ -680,8 +627,8 @@ msgstr "ÐÑклÑÑено"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ Ð¾ÑвеÑÑ RFC1918"
-msgid "Disconnect script"
-msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ ÑазÑединениÑ"
+msgid "Displaying only packages containing"
+msgstr ""
msgid "Distance Optimization"
msgstr ""
@@ -716,9 +663,6 @@ msgstr "Ðе пеÑенапÑавлÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑнÑе DNS запÑоÑÑ Ð´
msgid "Do not send probe responses"
msgstr ""
-msgid "Document root"
-msgstr "ÐоÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
-
msgid "Domain required"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½"
@@ -735,6 +679,9 @@ msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ"
+msgid "Download backup"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear"
@@ -749,6 +696,9 @@ msgid "Dynamic DHCP"
msgstr ""
"Dynamic DHCP"
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
@@ -762,9 +712,6 @@ msgstr "EAP-ÐеÑод"
msgid "Edit"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ"
-msgid "Edit package lists and installation targets"
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÑпиÑок пакеÑов и пÑÑей ÑÑÑановки"
-
msgid "Edit this interface"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
@@ -777,29 +724,29 @@ msgstr "ЧÑезвÑÑÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑаÑиÑ"
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable 4K VLANs"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ 4K VLANÑ"
-
msgid "Enable STP"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ STP"
-msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ IPv6 в PPP Ñоединении"
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr ""
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Jumbo-кадÑÑ"
-msgid "Enable Keep-Alive"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Keep-Alive"
-
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ TFTP ÑеÑвеÑ"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ VLAN"
-msgid "Enable device"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво"
+msgid "Enable buffering"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable builtin NTP server"
+msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ learning и aging"
@@ -825,15 +772,15 @@ msgstr "Режим инкапÑÑлÑÑии"
msgid "Encryption"
msgstr "ШиÑÑование"
+msgid "Erasing..."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "ÐдапÑÐµÑ Ethernet"
-msgid "Ethernet Bridge"
-msgstr "Ethernet ÐоÑÑ"
-
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet коммÑÑаÑоÑ"
@@ -864,9 +811,6 @@ msgstr "Файл"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе необÑ
одимо ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ñи обновлении пÑоÑивки"
-
msgid "Filesystem"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема"
@@ -900,9 +844,6 @@ msgstr "СÑаÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ÑеÑевого ÑкÑана"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑивки"
-msgid "Firmware image"
-msgstr "ÐÑоÑивка"
-
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "ФикÑиÑованнÑй поÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одÑÑиÑ
DNS запÑоÑов"
@@ -912,17 +853,38 @@ msgstr "Флаги"
msgid "Flash Firmware"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¿ÑоÑивкÑ"
+msgid "Flash image..."
+msgstr ""
+
+msgid "Flash new firmware image"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing..."
+msgstr ""
+
msgid "Force"
msgstr "Force"
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ DHCP в ÑÑой ÑеÑи, даже еÑли найден дÑÑгой ÑеÑвеÑ."
-msgid "Forward DHCP"
-msgstr "ÐеÑенапÑавлÑÑÑ DHCP"
+msgid "Force TKIP"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward DHCP traffic"
+msgstr ""
-msgid "Forward broadcasts"
-msgstr "ÐеÑенапÑавлÑÑÑ ÑиÑоковеÑаÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
+msgid "Forward broadcast traffic"
+msgstr ""
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Режим пеÑенапÑавлениÑ"
@@ -948,23 +910,29 @@ msgstr "ШлÑз"
msgid "Gateway ports"
msgstr "ÐоÑÑÑ ÑлÑза"
-msgid "General"
-msgstr "ÐÑновнÑе"
-
msgid "General Settings"
msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки"
msgid "General Setup"
msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки"
+msgid "Generate archive"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "ÐведеннÑе паÑоли не ÑовпадаÑÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ изменен!"
+msgid "Go to password configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "ÐеÑейÑи к ÑÑÑаниÑе конÑигÑÑаÑии"
-msgid "HE.net Tunnel ID"
-msgstr "ID ТÑÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ HE.net"
+msgid "HE.net password"
+msgstr ""
+
+msgid "HE.net user ID"
+msgstr ""
msgid "HT capabilities"
msgstr "HT возможноÑÑи"
@@ -979,13 +947,6 @@ msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
msgid ""
-"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
-"- reset the router to the default settings."
-msgstr ""
-"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего "
-"маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, еÑли ÑÑо возможно, или ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ."
-
-msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
@@ -993,22 +954,6 @@ msgstr ""
"Ñ
оÑÑа или ÑаÑовой поÑÑ."
msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of LuCI."
-msgstr ""
-"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ LuCI."
-
-msgid ""
-"Here you can paste public SSH-Keys (one "
-"per line) for SSH public-key "
-"authentication."
-msgstr ""
-"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй SSH-"
-"ÐлÑÑ (один на ÑÑÑокÑ) Ð´Ð»Ñ SSH пÑблиÑной-"
-"клÑÑевой аÑÑенÑиÑикаÑии."
-
-msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
@@ -1030,15 +975,12 @@ msgstr "ХоÑÑ-
msgid "Hostname"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñ
оÑÑа"
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "Hostnames"
msgstr "Ðмена Ñ
оÑÑов"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgid "IP Configuration"
-msgstr "IP ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
-
msgid "IP address"
msgstr "IP адÑеÑ"
@@ -1054,9 +996,21 @@ msgstr "IPv4 ÐежÑеÑевой ÑкÑан"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6"
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 netmask"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 only"
msgstr "ТолÑко IPv4"
@@ -1075,9 +1029,21 @@ msgstr "УÑÑановки IPv6"
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 gateway"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 only"
msgstr "ТолÑко IPv6"
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -1094,6 +1060,12 @@ msgstr ""
"ÐÑли вÑбÑано, монÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво иÑполÑзÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ его Ñаздела вмеÑÑо "
"ÑикÑиÑованного Ñайла ÑÑÑÑойÑÑва"
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable LuCI, doing mesh routing, sending e-"
-"mails, ..."
-msgstr ""
-"ÐолÑÑинÑÑво из ниÑ
ÑеÑевÑе ÑеÑвеÑÑ, коÑоÑÑе вÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе задаÑи "
-"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв или ÑеÑей наподобие shell-доÑÑÑпа, web-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑакиÑ
как "
-"LuCI, вÑполнÑÑÑ mesh-"
-"маÑÑÑÑÑизаÑиÑ, оÑпÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑма , ..."
-
msgid "Mount Entry"
msgstr "ТоÑка монÑиÑованиÑ"
@@ -1485,6 +1450,9 @@ msgstr "ШиÑоковеÑаÑелÑнÑй адÑеÑ"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NTP server candidates"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -1518,9 +1486,6 @@ msgstr "СледÑÑÑий »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr ""
-msgid "No address configured on this interface."
-msgstr "Ðа ÑÑом инÑеÑÑейÑе не ÑконÑигÑÑиÑован адÑеÑ."
-
msgid "No chains in this table"
msgstr "ÐÐµÑ ÑепоÑек в ÑÑой ÑаблиÑе"
@@ -1536,12 +1501,21 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑного кÑÑа"
msgid "No network configured on this device"
msgstr "Ðе наÑÑÑоена ÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑве"
+msgid "No network name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No package lists available"
+msgstr ""
+
msgid "No password set!"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ñавил в данной ÑепоÑке"
+msgid "No zone assigned"
+msgstr ""
+
msgid "Noise"
msgstr "ÐомеÑ
а"
@@ -1557,9 +1531,6 @@ msgstr "ÐоÑмалÑно"
msgid "Not associated"
msgstr "Ðе ÑвÑзаннÑй"
-msgid "Not configured"
-msgstr "Ðе наÑÑÑоеннÑй"
-
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
@@ -1573,10 +1544,6 @@ msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr "ÐамеÑка"
-msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
-msgstr ""
-"ÐолиÑеÑÑво неÑдаÑнÑÑ
Ñоединений Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑии пеÑеподÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑвеÑÑ"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1613,6 +1580,9 @@ msgstr "Ðдно или неÑколÑко обÑзаÑелÑнÑÑ
полей
msgid "Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
+msgid "Open list..."
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°"
@@ -1634,8 +1604,14 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑий:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "ÐнеÑние каналÑ"
-msgid "Override Gateway"
-msgstr "ÐеÑеопÑеделение ÑлÑза"
+msgid "Override MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
+msgstr ""
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
@@ -1644,30 +1620,48 @@ msgstr ""
"ÐеÑеопÑеделиÑе ÑеÑевÑÑ Ð¼Ð°ÑкÑ, оÑпÑавленнÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñам. ÐбÑÑно ÑÑо вÑÑиÑлено Ð¾Ñ "
"подÑеÑи, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð°."
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "ÐбзоÑ"
msgid "Owner"
msgstr "ÐладелеÑ"
+msgid "PAP/CHAP password"
+msgstr ""
+
+msgid "PAP/CHAP username"
+msgstr ""
+
# ÐÑопоÑÑионалÑно-инÑегÑалÑно-диÑÑеÑенÑиалÑнÑй
msgid "PID"
msgstr "PID (ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа)"
-msgid "PIN code"
-msgstr "PIN код"
+msgid "PIN"
+msgstr ""
-msgid "PPP Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки PPP"
+msgid "PPP"
+msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA инкапÑÑлÑÑиÑ"
+msgid "PPPoATM"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE"
+msgstr ""
+
+msgid "PPtP"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ libiwinfo!"
-msgid "Package lists"
-msgstr "СпиÑок пакеÑов"
+msgid "Package lists are older than 24 hours"
+msgstr ""
msgid "Package name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
@@ -1675,6 +1669,9 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
msgid "Packets"
msgstr "ÐакеÑÑ"
+msgid "Part of zone %q"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -1684,15 +1681,15 @@ msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ паÑолÑ"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ закÑÑÑÑй клÑÑ"
-msgid "Password successfully changed"
-msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑпеÑно изменÑн"
-
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑпеÑно изменÑн!"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии"
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr ""
+
msgid "Path to Private Key"
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº лиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ"
@@ -1705,6 +1702,9 @@ msgstr "ÐиковаÑ:"
msgid "Perform reboot"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзкÑ"
+msgid "Perform reset"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr ""
@@ -1720,9 +1720,6 @@ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе логин и паÑолÑ."
msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "ÐозалÑйÑÑа подождиÑе: УÑÑÑойÑÑво пеÑезагÑÑжаеÑÑÑ..."
-msgid "Plugin path"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ðº плагинÑ"
-
msgid "Policy"
msgstr "ÐолиÑика"
@@ -1735,46 +1732,24 @@ msgstr "ÐоÑÑ %d"
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
-msgid ""
-"Port PVIDs specify the default VLAN "
-"ID added to received untagged frames."
-msgstr ""
-
-msgid "Port PVIDs on %q"
-msgstr "PVIDÑ Ð¿Ð¾ÑÑа на %q"
-
-msgid "Ports"
-msgstr "ÐоÑÑÑ"
-
-msgid "Post-commit actions"
-msgstr "ÐапÑÑк команд"
-
msgid "Power"
msgstr "ÐоÑноÑÑÑ"
+msgid ""
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Ðе позволÑÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñам обмениваÑÑÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом инÑоÑмаÑией"
-msgid "Primary"
-msgstr "ÐеÑвиÑнÑй"
-
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
-msgstr ""
-"ÐеÑейÑи к возвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
наÑÑÑоек и ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ?"
-
msgid "Processes"
msgstr "ÐÑоÑеÑÑÑ"
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑоÑеÑÑоÑ"
-
-msgid "Project Homepage"
-msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа пÑоекÑа"
-
msgid "Prot."
msgstr "ÐÑоÑ."
@@ -1784,11 +1759,14 @@ msgstr "ÐÑоÑокол"
msgid "Protocol family"
msgstr "СемейÑÑво пÑоÑоколов"
-msgid "Provide new network"
+msgid "Protocol of the new interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""
-msgid "Pseudo Ad-Hoc"
-msgstr "ÐÑевдо Ad-Hoc"
+msgid "Provide new network"
+msgstr ""
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "ÐÑевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -1799,13 +1777,25 @@ msgstr "ÐоÑог RTS/CTS"
msgid "RX"
msgstr "RX"
-msgid "Radius-Port"
-msgstr "Radius-ÐоÑÑ"
+msgid "Radius-Accounting-Port"
+msgstr ""
-msgid "Radius-Server"
-msgstr "Radius-СеÑвеÑ"
+msgid "Radius-Accounting-Secret"
+msgstr ""
-msgid ""
+msgid "Radius-Accounting-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Secret"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Read /etc/ethers
to configure the DHCP-Server"
msgstr ""
@@ -1814,8 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ? Удаление невозможно "
"оÑмениÑÑ!\n"
@@ -1831,10 +1820,12 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поÑеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑÑ, еÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ "
"подклÑÑен ÑеÑез ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ."
+msgid "Really reset all changes?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ \"%s\" ?\n"
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поÑеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑÑ, еÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ "
@@ -1842,13 +1833,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеалÑном вÑемени"
+msgid "Realtime Graphs"
+msgstr ""
+
msgid "Realtime Load"
msgstr "ÐагÑÑзка в ÑеалÑном вÑемени"
@@ -1864,6 +1860,9 @@ msgstr ""
msgid "Reboot"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзка"
+msgid "Rebooting..."
+msgstr ""
+
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñего ÑÑÑÑойÑÑва"
@@ -1885,35 +1884,44 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
-msgid "Relay Settings"
+msgid "Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay Bridge"
msgstr ""
msgid "Relay between networks"
msgstr ""
+msgid "Relay bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote IPv4 address"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
msgid "Repeat scan"
msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ ÑканиÑование"
-msgid "Replace default route"
-msgstr "ÐамениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-
msgid "Replace entry"
msgstr "ÐамениÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "ÐамениÑÑ Ð±ÐµÑпÑоводнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
msgid "Reset Counters"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑÑеÑÑики"
-msgid "Reset router to defaults"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÐ¾Ñ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Resolv и Hosts ÑайлÑ"
@@ -1961,9 +1969,6 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑез какой инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ ÑлÑз можно "
"пÑойÑи к опÑеделÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñ
оÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑегменÑÑ ÑеÑи."
-msgid "Routing table ID"
-msgstr "ID ÑаблиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑии"
-
msgid "Rule #"
msgstr "ÐÑавило #"
@@ -1982,9 +1987,6 @@ msgstr "SSH ÐлÑÑи"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-msgid "STP"
-msgstr "STP"
-
msgid "Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -2000,10 +2002,6 @@ msgstr "СканиÑоваÑÑ"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "ÐапланиÑованнÑе заданиÑ"
-msgid ""
-"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-msgstr "ТаймаÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
пеÑед попÑÑкой ÑоединениÑ"
-
msgid "Section added"
msgstr "СекÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°"
@@ -2013,7 +2011,12 @@ msgstr "СекÑÐ¸Ñ Ñдалена"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобной инÑоÑмаÑии обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑпÑавке \"mount\""
-msgid "Send Router Solicitiations"
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Send router solicitations"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
@@ -2022,29 +2025,26 @@ msgstr ""
msgid "Separate WDS"
msgstr ""
-msgid "Server IPv4-Address"
-msgstr "IPv4-ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑвеÑа"
-msgid "Service type"
-msgstr "Тип ÑлÑжбÑ"
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "СеÑвиÑÑ"
-msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
-msgstr "СеÑвиÑÑ Ð¸ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе задаÑи на ваÑем ÑÑÑÑойÑÑве."
-
-msgid "Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
-msgid "Setup wait time"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+msgid "Setup Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+msgid "Show current backup file list"
+msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
@@ -2080,11 +2080,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "ÐекоÑоÑÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ недопÑÑÑимÑ, невозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ!"
msgid ""
-"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You "
-"need to manually flash your device."
+"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
+"install instructions."
msgstr ""
-"ÐзвиниÑе. OpenWrt не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоÑивки на данном ÑÑÑÑойÑÑве."
-"
Ðам необÑ
одимо вÑÑÑнÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑивкÑ."
msgid "Sort"
msgstr "СоÑÑиÑовка"
@@ -2092,6 +2091,12 @@ msgstr "СоÑÑиÑовка"
msgid "Source"
msgstr "ÐÑÑоÑник"
+msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "СоÑÑоÑние кнопки, коÑоÑое необÑ
одимо обÑабоÑаÑÑ"
@@ -2101,8 +2106,15 @@ msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑ, к коÑоÑой пÑиÑоединено ÑÑÑ
msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Dropbear пÑоÑеÑÑа"
-msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
-msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ pppd"
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
+msgstr ""
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "УкажиÑе закÑÑÑÑй клÑÑ."
@@ -2131,6 +2143,9 @@ msgstr "СÑаÑиÑеÑкие маÑÑÑÑÑÑ"
msgid "Static WDS"
msgstr "СÑаÑиÑеÑкий WDS"
+msgid "Static address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
@@ -2161,6 +2176,18 @@ msgstr "СвиÑÑ"
msgid "Switch %q"
msgstr "ÐоммÑÑаÑÐ¾Ñ %q"
+msgid "Switch %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync with browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "СиÑÑема"
@@ -2182,9 +2209,6 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки TFTP"
msgid "TFTP server root"
msgstr "ÐоÑÐµÐ½Ñ TFTP ÑеÑвеÑа"
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
msgid "TX"
msgstr "TX"
@@ -2197,9 +2221,6 @@ msgstr "ЦелÑ"
msgid "Terminate"
msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ"
-msgid "Thanks To"
-msgstr "ÐлагодаÑÑ"
-
msgid ""
"The Device Configuration section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
@@ -2209,11 +2230,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The libiwinfo package is not installed. You must install this "
+"The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ libiwinfo не ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек беÑпÑоводнÑÑ
"
-"ÑеÑей, вам необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ!"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ libiwinfo-lua не ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек "
+"беÑпÑоводнÑÑ
ÑеÑей, вам необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ!"
msgid ""
"The allowed characters are: A-Z
, a-z
, 0-9"
@@ -2229,9 +2250,6 @@ msgstr ""
"УÑÑÑойÑÑво или Ñаздел (пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ /dev/"
"sda1
)"
-msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-msgstr "Файл ÑÑÑÑойÑÑва ваÑего модема, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ /dev/ttyUSB0"
-
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3"
@@ -2255,16 +2273,12 @@ msgstr "ÐаннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли пÑимененÑ"
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "ÐаннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли оÑвеÑгнÑÑÑ"
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
-msgstr ""
-"ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ñли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑемой и бÑдÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ "
-"Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивки"
-
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Ðа данном ÑÑÑÑойÑÑве акÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑледÑÑÑие пÑавила."
+msgid "The given network name is not unique"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
@@ -2286,10 +2300,13 @@ msgstr ""
"дÑÑгой ÑеÑÑÑ, Ñакой напÑимеÑ, как инÑеÑнеÑ, а оÑÑалÑнÑе поÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ "
"Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñной ÑеÑи."
+msgid "The selected protocol needs a device assigned"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
-"pages."
-msgstr "ЧÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ пÑи авÑоÑизаÑии на заÑиÑÑннÑÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
."
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
msgid ""
"The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a "
@@ -2322,6 +2339,11 @@ msgid "There are no pending changes!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹!!"
msgid ""
+"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
+"\"Physical Settings\" tab"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
@@ -2329,20 +2351,13 @@ msgstr ""
"заÑиÑиÑÑ Ð²ÐµÐ± инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ вклÑÑиÑÑ SSH."
msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
+"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"ÐÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки когда Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ UCI конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ."
-msgid ""
-"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
+msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
msgstr ""
-"ÐÑо ÑпиÑок дополниÑелÑнÑÑ
Ñайлов и диÑекÑоÑий (допÑÑÑимо иÑполÑзование "
-"ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений) коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивки"
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
@@ -2352,6 +2367,11 @@ msgstr ""
"0') ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð¸Ñ
в конÑе загÑÑзки."
msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with :2
"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is the only DHCP"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
@@ -2364,6 +2384,10 @@ msgstr ""
"заданиÑ."
msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "ÐаннÑй ÑпиÑок ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑабоÑаÑÑие пÑоÑеÑÑÑ Ð¸ иÑ
ÑÑаÑÑÑ."
@@ -2379,16 +2403,20 @@ msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "ÐÑа ÑекÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений"
-msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
+msgid "Time Synchronization"
msgstr ""
-"ÐÑÐµÐ¼Ñ (в Ñек.) поÑле коÑоÑого неиÑполÑзованное Ñоединение бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑо"
-msgid "Time Server (rdate)"
-msgstr "СеÑвеÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑии вÑемени (rdate)"
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
+msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ"
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here."
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "ÐÑего доÑÑÑпно"
@@ -2416,8 +2444,11 @@ msgstr "СÑабаÑÑваÑÑ"
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Режим ÑÑабаÑÑваниÑ"
-msgid "Tunnel Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑннелиÑованиÑ"
+msgid "Tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel Interface"
+msgstr ""
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Режим ÑÑÑбо"
@@ -2431,29 +2462,41 @@ msgstr "Тип"
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
+msgstr ""
+
msgid "USB Device"
msgstr "USB ÑÑÑÑойÑÑво"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка, паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ бÑл изменен!"
+msgid "Unmanaged"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ÐепÑинÑÑÑе изменениÑ"
-msgid "Update package lists"
-msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок пакеÑов"
+msgid "Unsupported protocol type."
+msgstr ""
-msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-msgstr "ÐагÑÑзиÑе обÑаз OpenWRT ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²ÐºÑ ÑÑÑÑойÑÑва."
+msgid "Update lists"
+msgstr ""
-msgid "Upload image"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз"
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
+"OpenWrt compatible firmware image)."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload archive..."
+msgstr ""
msgid "Uploaded File"
msgstr "ÐагÑÑжен Ñайл"
@@ -2464,14 +2507,41 @@ msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ"
msgid "Use /etc/ethers
"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ /etc/ethers
"
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
+msgstr ""
+
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ ÑÑÑан ISO/IEC 3166 alpha2."
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
+msgstr ""
+
msgid "Use as root filesystem"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº коÑневÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ"
-msgid "Use peer DNS"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ DNS пиÑов"
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Use preferred lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "Use routing table"
+msgstr ""
msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
@@ -2484,6 +2554,9 @@ msgstr ""
"коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован, а ÐÐ¼Ñ Ñ
оÑÑа пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑимволиÑеÑкое "
"Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñ
оÑÑÑ."
+msgid "Use valid lifetime"
+msgstr ""
+
msgid "Used"
msgstr "ÐÑполÑзовано"
@@ -2496,18 +2569,24 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN"
-
-msgid "VLAN %d"
-msgstr "VLAN %d"
-
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLAN'Ñ Ð½Ð° %q"
+msgid "VLANs on %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
@@ -2546,9 +2625,6 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
"Ðнимание: ÐÑÑÑ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе поÑеÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезагÑÑзки!"
-msgid "Web UI"
-msgstr "Web UI"
-
msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -2597,7 +2673,7 @@ msgstr "ÐоддеÑжка XR"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!"
msgstr ""
"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑановленнÑе ÑкÑипÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑии. "
"ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑпÑÑ Ð² ÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезагÑÑзки ÑÑÑÑойÑÑва.
"
msgid ""
-"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
-"Servers entered here will override automatically assigned ones."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко DNS ÑеÑвеÑов, нажмиÑе Enter ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ "
-"запиÑÑ. ÐведеннÑе ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеопÑеделÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа, назнаÑеннÑе авÑомаÑиÑеÑки."
-
-msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Ðам необÑ
одимо вклÑÑиÑÑ Java Script в ваÑем бÑаÑзеÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ "
"LuCI."
-msgid ""
-"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
-"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
-msgstr ""
-"Ðам необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ \"comgt\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe"
-"\" Ð´Ð»Ñ PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" Ð´Ð»Ñ PPPoA и \"pptp\" Ð´Ð»Ñ PPtP"
-
msgid "any"
msgstr "лÑбой"
msgid "auto"
msgstr "авÑо"
-msgid "back"
-msgstr "назад"
-
msgid "bridged"
msgstr "моÑÑ"
-msgid "buffered"
-msgstr "бÑÑÑеÑизовано"
-
-msgid "cached"
-msgstr "кÑÑиÑовано"
-
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑеÑевÑÑ
инÑеÑÑейÑов"
-msgid "defaults to /etc/httpd.conf
"
-msgstr "по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ /etc/httpd.conf
"
-
msgid "disable"
msgstr "вÑклÑÑено"
@@ -2661,9 +2711,6 @@ msgstr ""
"Ñайл где вÑданнÑе DHCP-leases Ñ
ÑанÑÑÑÑ"
-msgid "free"
-msgstr "Ñвободно"
-
msgid "help"
msgstr "помоÑÑ"
@@ -2682,11 +2729,11 @@ msgstr "ниÑего"
msgid "off"
msgstr "вÑклÑÑено"
-msgid "routed"
+msgid "on"
msgstr ""
-msgid "static"
-msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкий"
+msgid "routed"
+msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "Ñ Ñегом"
@@ -2709,6 +2756,462 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Ðазад"
+#~ msgid "Custom Files"
+#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
+
+#~ msgid "Custom files"
+#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "ÐайденнÑе ÑайлÑ"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "ÐайденнÑе ÑайлÑ"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе необÑ
одимо ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ñи обновлении пÑоÑивки"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "ÐÑновнÑе"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ LuCI."
+
+#~ msgid "Post-commit actions"
+#~ msgstr "ÐапÑÑк команд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following files are detected by the system and will be kept "
+#~ "automatically during sysupgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ñли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑемой и бÑдÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ "
+#~ "Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed "
+#~ "allowing changes to be applied instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки когда Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ UCI конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° и "
+#~ "Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
+#~ "to include during sysupgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑо ÑпиÑок дополниÑелÑнÑÑ
Ñайлов и диÑекÑоÑий (допÑÑÑимо иÑполÑзование "
+#~ "ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений) коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивки"
+
+#~ msgid "Web UI"
+#~ msgstr "Web UI"
+
+#~ msgid "PPTP-Server"
+#~ msgstr ""
+#~ "PPTP-СеÑвеÑ"
+
+#~ msgid "AHCP Settings"
+#~ msgstr "AHCP ÐаÑÑÑойки"
+
+#~ msgid "ARP ping retries"
+#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво ARP попÑÑок"
+
+#~ msgid "ATM Settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ATM"
+
+#~ msgid "Access point (APN)"
+#~ msgstr "ТоÑка доÑÑÑпа (APN)"
+
+#~ msgid "Additional pppd options"
+#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки pppd"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+#~ msgstr "РазÑеÑен диапазон Ð¾Ñ 1 до FFFF"
+
+#~ msgid "Automatic Disconnect"
+#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑазÑединение"
+
+#~ msgid "Backup Archive"
+#~ msgstr "РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
+#~ "PPP peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй DNS ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ иÑполÑзовал DNS "
+#~ "ÑеÑвеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе Ð¾Ñ PPP пиÑа"
+
+#~ msgid "Connect script"
+#~ msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ"
+
+#~ msgid "Create backup"
+#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+
+#~ msgid "Disconnect script"
+#~ msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ ÑазÑединениÑ"
+
+#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÑпиÑок пакеÑов и пÑÑей ÑÑÑановки"
+
+#~ msgid "Enable 4K VLANs"
+#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ 4K VLANÑ"
+
+#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+#~ msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ IPv6 в PPP Ñоединении"
+
+#~ msgid "Firmware image"
+#~ msgstr "ÐÑоÑивка"
+
+#~ msgid "Forward DHCP"
+#~ msgstr "ÐеÑенапÑавлÑÑÑ DHCP"
+
+#~ msgid "Forward broadcasts"
+#~ msgstr "ÐеÑенапÑавлÑÑÑ ÑиÑоковеÑаÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
+
+#~ msgid "HE.net Tunnel ID"
+#~ msgstr "ID ТÑÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ HE.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
+#~ "possible - reset the router to the default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ "
+#~ "ваÑего маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, еÑли ÑÑо возможно, или ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по "
+#~ "ÑмолÑаниÑ."
+
+#~ msgid "Installation targets"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÑановки"
+
+#~ msgid "Keep configuration files"
+#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑе ÑайлÑ"
+
+#~ msgid "Keep-Alive"
+#~ msgstr "Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "ЯдÑо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
+#~ "successful connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐозволиÑÑ pppd поÑле ÑÑпеÑного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+#~ "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ PPP инÑеÑÑейÑа"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+#~ msgstr "ÐозволиÑÑ pppd запÑÑÑиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ PPP ÑоединениÑ"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+#~ msgstr "ÐозволиÑÑ pppd запÑÑÑиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð´Ð¾ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ PPP ÑоединениÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
+#~ "your sim card!"
+#~ msgstr ""
+#~ "УдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ коÑÑекÑнÑй пин код, инаÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+#~ "заблокиÑоваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ñим каÑÑÑ!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
+#~ "device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending "
+#~ "e-mails, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолÑÑинÑÑво из ниÑ
ÑеÑевÑе ÑеÑвеÑÑ, коÑоÑÑе вÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе задаÑи "
+#~ "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв или ÑеÑей наподобие shell-доÑÑÑпа, web-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑакиÑ
"
+#~ "как LuCI, вÑполнÑÑÑ "
+#~ "mesh-маÑÑÑÑÑизаÑиÑ, оÑпÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑма , ..."
+
+#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолиÑеÑÑво неÑдаÑнÑÑ
Ñоединений Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑии пеÑеподÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº "
+#~ "ÑеÑвеÑÑ"
+
+#~ msgid "Override Gateway"
+#~ msgstr "ÐеÑеопÑеделение ÑлÑза"
+
+#~ msgid "PIN code"
+#~ msgstr "PIN код"
+
+#~ msgid "PPP Settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки PPP"
+
+#~ msgid "Package lists"
+#~ msgstr "СпиÑок пакеÑов"
+
+#~ msgid "Port PVIDs on %q"
+#~ msgstr "PVIDÑ Ð¿Ð¾ÑÑа на %q"
+
+#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐеÑейÑи к возвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
наÑÑÑоек и ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ?"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ÐÑоÑеÑÑоÑ"
+
+#~ msgid "Radius-Port"
+#~ msgstr "Radius-ÐоÑÑ"
+
+#~ msgid "Radius-Server"
+#~ msgstr "Radius-СеÑвеÑ"
+
+#~ msgid "Replace default route"
+#~ msgstr "ÐамениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
+#~ msgid "Reset router to defaults"
+#~ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÐ¾Ñ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
+
+#~ msgid "Routing table ID"
+#~ msgstr "ID ÑаблиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑии"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+#~ msgstr "ТаймаÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
пеÑед попÑÑкой ÑоединениÑ"
+
+#~ msgid "Server IPv4-Address"
+#~ msgstr "IPv4-ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа"
+
+#~ msgid "Service type"
+#~ msgstr "Тип ÑлÑжбÑ"
+
+#~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
+#~ msgstr "СеÑвиÑÑ Ð¸ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе задаÑи на ваÑем ÑÑÑÑойÑÑве."
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+#~ msgid "Setup wait time"
+#~ msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
"
+#~ "You need to manually flash your device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐзвиниÑе. OpenWrt не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоÑивки на данном "
+#~ "ÑÑÑÑойÑÑве.
Ðам необÑ
одимо вÑÑÑнÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑивкÑ."
+
+#~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
+#~ msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ pppd"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
+#~ msgstr "Файл ÑÑÑÑойÑÑва ваÑего модема, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ /dev/ttyUSB0"
+
+#~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐµÐ¼Ñ (в Ñек.) поÑле коÑоÑого неиÑполÑзованное Ñоединение бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑо"
+
+#~ msgid "Time Server (rdate)"
+#~ msgstr "СеÑвеÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑии вÑемени (rdate)"
+
+#~ msgid "Tunnel Settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑннелиÑованиÑ"
+
+#~ msgid "Update package lists"
+#~ msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок пакеÑов"
+
+#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+#~ msgstr "ÐагÑÑзиÑе обÑаз OpenWRT ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²ÐºÑ ÑÑÑÑойÑÑва."
+
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз"
+
+#~ msgid "Use peer DNS"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ DNS пиÑов"
+
+#~ msgid "VLAN %d"
+#~ msgstr "VLAN %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new "
+#~ "entry. Servers entered here will override automatically assigned ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко DNS ÑеÑвеÑов, нажмиÑе Enter ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ "
+#~ "новÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐведеннÑе ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑеопÑеделÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа, назнаÑеннÑе "
+#~ "авÑомаÑиÑеÑки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
+#~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðам необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ \"comgt\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки UMTS/GPRS, \"ppp-mod-"
+#~ "pppoe\" Ð´Ð»Ñ PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" Ð´Ð»Ñ PPPoA и \"pptp\" Ð´Ð»Ñ PPtP"
+
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "назад"
+
+#~ msgid "buffered"
+#~ msgstr "бÑÑÑеÑизовано"
+
+#~ msgid "cached"
+#~ msgstr "кÑÑиÑовано"
+
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "Ñвободно"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкий"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LuCI is a collection "
+#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the "
+#~ "Apache-License."
+#~ msgstr ""
+#~ "LuCI ÑÑо Ñвободное "
+#~ "Lua пÑогÑамное обеÑпеÑение вклÑÑÐ°Ñ MVC-ÐебÑÑеймвоÑк и веб инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²ÑÑÑаиваемÑй в ÑÑÑÑойÑÑва. "
+#~ "LuCI "
+#~ "ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией Apache-License."
+
+#~ msgid "SSH-Keys"
+#~ msgstr "SSH-ÐлÑÑи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
+#~ "LuCI"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑоÑÑой HTTP/1.1 веб-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ LuCI, ÑеализованнÑй на \"Си\" и \"Lua\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаленÑкий веб-ÑеÑвеÑ, ÑлÑжаÑий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ LuCI."
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "РпÑогÑамме"
+
+#~ msgid "Active IP Connections"
+#~ msgstr "ÐкÑивнÑе IP ÑоединениÑ"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "ÐдÑеÑа"
+
+#~ msgid "Admin Password"
+#~ msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа"
+
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "ÐÑевдоним"
+
+#~ msgid "Authentication Realm"
+#~ msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Bridge Port"
+#~ msgstr "ÐоÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the password of the system administrator (User root
)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðзменение паÑÐ¾Ð»Ñ ÑиÑÑемного админиÑÑÑаÑоÑа (ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ root"
+#~ "code>)"
+
+#~ msgid "Client + WDS"
+#~ msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ + WDS"
+
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Файл конÑигÑÑаÑии"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "ТаймаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ"
+
+#~ msgid "Contributing Developers"
+#~ msgstr "ÐомогавÑие в ÑазÑабоÑке"
+
+#~ msgid "DHCP assigned"
+#~ msgstr "ÐÑиÑвоеннÑй DHCP"
+
+#~ msgid "Document root"
+#~ msgstr "ÐоÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
+
+#~ msgid "Enable Keep-Alive"
+#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Enable device"
+#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво"
+
+#~ msgid "Ethernet Bridge"
+#~ msgstr "Ethernet ÐоÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can paste public SSH-Keys "
+#~ "(one per line) for SSH public-key "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй SSH-"
+#~ "ÐлÑÑ (один на ÑÑÑокÑ) Ð´Ð»Ñ SSH "
+#~ "пÑблиÑной-клÑÑевой аÑÑенÑиÑикаÑии."
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "IP Configuration"
+#~ msgstr "IP ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
+
+#~ msgid "Interface Status"
+#~ msgstr "СÑаÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Lead Development"
+#~ msgstr "ÐедÑÑие ÑазÑабоÑÑики"
+
+#~ msgid "No address configured on this interface."
+#~ msgstr "Ðа ÑÑом инÑеÑÑейÑе не ÑконÑигÑÑиÑован адÑеÑ."
+
+#~ msgid "Not configured"
+#~ msgstr "Ðе наÑÑÑоеннÑй"
+
+#~ msgid "Password successfully changed"
+#~ msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑпеÑно изменÑн"
+
+#~ msgid "Plugin path"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ðº плагинÑ"
+
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "ÐоÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "ÐеÑвиÑнÑй"
+
+#~ msgid "Project Homepage"
+#~ msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа пÑоекÑа"
+
+#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
+#~ msgstr "ÐÑевдо Ad-Hoc"
+
+#~ msgid "STP"
+#~ msgstr "STP"
+
+#~ msgid "Thanks To"
+#~ msgstr "ÐлагодаÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
+#~ "protected pages."
+#~ msgstr "ЧÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ пÑи авÑоÑизаÑии на заÑиÑÑннÑÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
."
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
+
+#~ msgid "VLAN"
+#~ msgstr "VLAN"
+
+#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf
"
+#~ msgstr "по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ /etc/httpd.conf
"
+
#~ msgid "Enable this switch"
#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑевой коммÑÑаÑоÑ"