X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt%2Ftinyproxy.po;h=63ed732bc0ed0ea62add74d5f08ab394a949c596;hb=17013efbe9ab5dfc5323882ddc8ff930d7800c5f;hp=0db68973921731613f5990c86dd1d73367d86376;hpb=b3825387988fc9280843028b9a967eb03dd378d3;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pt/tinyproxy.po b/po/pt/tinyproxy.po index 0db689739..63ed732bc 100644 --- a/po/pt/tinyproxy.po +++ b/po/pt/tinyproxy.po @@ -12,162 +12,320 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" -#. Tinyproxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 -msgid "tinyproxy" -msgstr "Tinyproxy" +msgid "" +"Via proxy routes requests to the given target via the specifed " +"upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the " +"target" +msgstr "" -#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 -msgid "tinyproxy_desc" -msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" +msgid "" +"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"requests" +msgstr "" + +msgid "Allowed clients" +msgstr "" + +msgid "Allowed connect ports" +msgstr "" + +msgid "Bind address" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " +"activate extended regular expressions" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " +"make the matching case-sensitive" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " +"against URLs instead" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " +"allow matched URLs or domain names" +msgstr "" + +msgid "" +"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"without domain" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Connection timeout" +msgstr "" + +msgid "Default deny" +msgstr "" + +msgid "Enable Tinyproxy server" +msgstr "" + +msgid "Error page" +msgstr "" + +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "" + +msgid "Filter by RegExp" +msgstr "" + +msgid "Filter by URLs" +msgstr "" -#. Allow access from -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow" -msgstr "Permitir acesso de" - -#. Allowed headers for anonymous proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous" -msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo" - -#. Bind outgoing traffic to address -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind" -msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço" - -#. Ports allowed for CONNECT method -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport" -msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT " - -#. 0 = disabled, empty = all -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc" -msgstr "0 = desativado, vazio = todas" - -#. Error document -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile" -msgstr "Documento de erro" - -#. Filter list -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter" -msgstr "Lista de filtros" - -#. Case sensitive filters -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive" -msgstr "Filtros "case sensitive"" - -#. Filter list is a whitelist -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny" -msgstr "A lista de filtros é uma lista branca" - -#. Extended regular expression filters -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended" -msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares" - -#. Filter URLs instead of domains -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls" -msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios" - -#. Listen on address -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen" -msgstr "Escutar no endereço" - -#. Logfile -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile" -msgstr "Arquivo de log" - -#. Log level -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel" +msgid "Filter case-sensitive" +msgstr "" + +msgid "Filter file" +msgstr "" + +msgid "Filtering and ACLs" +msgstr "" + +msgid "General settings" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "HTML template file to serve for stat host requests" +msgstr "" + +msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" +msgstr "" + +msgid "Header whitelist" +msgstr "" + +msgid "" +"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" +msgstr "" + +msgid "" +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " +"all ports" +msgstr "" + +msgid "Listen address" +msgstr "" + +msgid "Listen port" +msgstr "" + +msgid "Log file" +msgstr "" + +msgid "Log file to use for dumping messages" +msgstr "" + +msgid "Log level" msgstr "Nível do log" -#. Maximum number of clients -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients" -msgstr "Número máximo de clientes" +msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" +msgstr "" -#. Maximum requests per thread -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild" -msgstr "Máximo de solicitações por thread" +msgid "Max. clients" +msgstr "" -#. Max. spare servers -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers" +msgid "Max. requests per server" +msgstr "" + +msgid "Max. spare servers" msgstr "Max. servidores sobressalentes" -#. Min. spare servers -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers" +msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " +"process is restarted. Zero means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Maximum number of prepared idle processes" +msgstr "" + +msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" +msgstr "" + +msgid "Min. spare servers" msgstr "Min. servidores sobressalentes" -#. Spare servers to start with -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers" -msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com" - -#. Statistic document -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile" -msgstr "Documento de estatísticas" - -#. Write to syslog -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog" -msgstr "Escrever para syslog" - -#. Connection Timeout -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout" -msgstr "Timeout de conexão" - -#. Value of Via-Header -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname" -msgstr "Valor do cabeçalho "Via-Header"" - -#. Include client IP -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26 -msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy" -msgstr "Incluir o IP do cliente" - -#. Via proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27 -msgid "tinyproxy_type_proxy" -msgstr "Via proxy" +msgid "Minimum number of prepared idle processes" +msgstr "" + +msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" +msgstr "" + +msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" +msgstr "" + +msgid "Policy" +msgstr "" + +msgid "Privacy settings" +msgstr "" -#. Reject access -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28 -msgid "tinyproxy_type_reject" +msgid "Reject access" msgstr "Rejeitar o acesso" -#. Upstream Control -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 -msgid "tinyproxy_upstream" -msgstr "Controle de Upstream" +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +msgid "Server limits" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " +"are discarded. Leave empty to disable header filtering" +msgstr "" + +msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "" + +msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" +msgstr "" + +msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "" -#. Target host -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30 -msgid "tinyproxy_upstream_target" +msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " +"address:port" +msgstr "" + +msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "" + +msgid "Start spare servers" +msgstr "" + +msgid "Statistics page" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Target host" msgstr "Host de destino" -#. Type -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 -msgid "tinyproxy_upstream_type" -msgstr "Tipo" +msgid "Tinyproxy" +msgstr "Tinyproxy" + +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "" + +msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" +msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" + +msgid "Upstream Proxies" +msgstr "" + +msgid "" +"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " +"addresses or domains." +msgstr "" + +msgid "Use syslog" +msgstr "" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "Via hostname" +msgstr "" + +msgid "Via proxy" +msgstr "Via proxy" + +msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" +msgstr "" + +msgid "X-Tinyproxy header" +msgstr "" + +#~ msgid "Allow access from" +#~ msgstr "Permitir acesso de" + +#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy" +#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo" + +#~ msgid "Bind outgoing traffic to address" +#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço" + +#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method" +#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT " + +#~ msgid "0 = disabled, empty = all" +#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas" + +#~ msgid "Error document" +#~ msgstr "Documento de erro" + +#~ msgid "Filter list" +#~ msgstr "Lista de filtros" + +#~ msgid "Case sensitive filters" +#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\"" + +#~ msgid "Filter list is a whitelist" +#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca" + +#~ msgid "Extended regular expression filters" +#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares" + +#~ msgid "Filter URLs instead of domains" +#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios" + +#~ msgid "Listen on address" +#~ msgstr "Escutar no endereço" + +#~ msgid "Logfile" +#~ msgstr "Arquivo de log" + +#~ msgid "Maximum number of clients" +#~ msgstr "Número máximo de clientes" + +#~ msgid "Maximum requests per thread" +#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread" + +#~ msgid "Spare servers to start with" +#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com" + +#~ msgid "Statistic document" +#~ msgstr "Documento de estatísticas" + +#~ msgid "Write to syslog" +#~ msgstr "Escrever para syslog" + +#~ msgid "Connection Timeout" +#~ msgstr "Timeout de conexão" + +#~ msgid "Value of Via-Header" +#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\"" + +#~ msgid "Include client IP" +#~ msgstr "Incluir o IP do cliente" + +#~ msgid "Upstream Control" +#~ msgstr "Controle de Upstream" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" -#. Upstream Proxy -#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 -msgid "tinyproxy_upstream_via" -msgstr "Proxy para Upstream" +#~ msgid "Upstream Proxy" +#~ msgstr "Proxy para Upstream"