X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr%2Ffirewall.po;h=56e237fd05b4e6fe074ddf2fb3b6975c1aefa0bc;hb=546fe865e8db022d822dcc022529608949360b7b;hp=35f25c73a7bfc359d1e86ac711f5e8b7ba578a1f;hpb=accf14f88d6844267a5def1721a022b3440a6e19;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 35f25c73a..56e237fd0 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -3,31 +3,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n" -"Last-Translator: fredb \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:44+0200\n" +"Last-Translator: val56 \n" "Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" -msgid "(Unnamed SNAT)" +msgid "(Unnamed Rule)" msgstr "" -msgid "(optional)" -msgstr "(optionnel)" +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- Choisissez SVP --" msgid "-- custom --" msgstr "" +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "" + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "Action" @@ -37,56 +55,9 @@ msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "" -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# -# msgid "Action" -# msgstr "" -# -# msgid "drop" -# msgstr "" -# -# msgid "accept" -# msgstr "" -# -# msgid "reject" -# msgstr "" -# -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Règles avancées" - msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " -"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " -"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " -"admis à passer le pare-feu." - msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Permettre la transmission des zones source :" @@ -102,20 +73,14 @@ msgstr "Réseaux couverts" msgid "Custom Rules" msgstr "Régles spécifiques" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" - msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP de destination" msgid "Destination address" msgstr "Adresse de destination" @@ -126,29 +91,35 @@ msgstr "Port de destination" msgid "Destination zone" msgstr "Zone de destination" -msgid "Device" -msgstr "Équipement" - msgid "Do not rewrite" msgstr "" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Ignorer les paquets invalides" +msgstr "Supprimer les paquets invalides" + +msgid "Enable" +msgstr "Activer" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Activer le NAT sur la boucle-locale" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "Activer les traces sur cette zone" +msgstr "Activer les traces (logs) sur cette zone" + +msgid "External IP address" +msgstr "Adresse IP externe" msgid "External port" msgstr "Port externe" -msgid "Family" -msgstr "Famille" +msgid "External zone" +msgstr "Zone externe" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # @@ -158,35 +129,40 @@ msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Règles personnalisées" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Redirections de ports" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Pare-feu -- Règles de trafic" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -msgstr "" -"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " -"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée." - msgid "Force connection tracking" msgstr "Forcer le suivi des connexions" msgid "Forward" msgstr "Transfert" +msgid "Forward to" +msgstr "Transférer à" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6" @@ -195,7 +171,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" @@ -203,9 +179,6 @@ msgstr "IPv6 seulement" msgid "Input" msgstr "Entrée" -msgid "Intended destination address" -msgstr "Adresse de destination voulue" - msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "Transmission entre zones" @@ -215,8 +188,8 @@ msgstr "Adresse IP interne" msgid "Internal port" msgstr "Port interne" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Port interne (optionnel)" +msgid "Internal zone" +msgstr "Zone interne" msgid "Limit log messages" msgstr "Limiter les messages de journalisation" @@ -227,6 +200,9 @@ msgstr "Contrainte du MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Masquage" +msgid "Match" +msgstr "" + msgid "Match ICMP type" msgstr "Type ICMP correspondant" @@ -242,13 +218,6 @@ msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "" -"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " -"gamme de ports) sur l'hôte client" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" @@ -256,25 +225,25 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle règle SNAT" msgid "New forward rule" msgstr "" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle règle d'entrée" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle redirection de port" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle source NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "" +msgstr "Montrer seulement le trafic entrant provenant de ces adresses MAC." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" @@ -285,53 +254,26 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Ports ouverts sur le routeur" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Autre..." msgid "Output" msgstr "Sortie" -msgid "Overview" -msgstr "Vue d'ensemble" - -msgid "Port Forwards" +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "External port" -# msgstr "" -# -# msgid "Internal IP address" -# msgstr "" -# -msgid "Port forwarding" -msgstr "Redirection de port" +msgid "Port Forwards" +msgstr "Redirections de port" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" - -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre " -"réseau local au réseau externe." +"La redirection de port permet aux ordinateurs distants sur Internet, de se " +"connecter à un ordinateur ou service spécifié dans le réseau local privé." msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -345,12 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié" -msgid "Redirection type" -msgstr "Type de redirection" - -msgid "Redirections" -msgstr "Redirections" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" "Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux " @@ -372,20 +308,17 @@ msgid "" "rewrite the IP address." msgstr "" -msgid "Rules" -msgstr "Règles" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" -msgid "SNAT" +msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT IP address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP SNAT" msgid "SNAT port" -msgstr "" - -msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Port SNAT" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # @@ -424,7 +357,7 @@ msgid "Source MAC address" msgstr "Adresse MAC source" msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " @@ -468,6 +401,9 @@ msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" +"Cette page vous permet de modifier les propriétés avancées parmi les entrées " +"de redirection de port. Dans la plupart des cas, cela n'est pas nécessaire " +"de modifier ces paramètres." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " @@ -488,34 +424,26 @@ msgstr "" "cette zone. Les réseaux couverts indiquent quels réseaux " "disponibles sont membre de cette zone." -msgid "To source IP" +msgid "To %s at %s on this device" msgstr "" -msgid "To source port" +msgid "To %s in %s" msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Redirection du trafic" +msgid "To %s on this device" +msgstr "" -msgid "Traffic Rules" +msgid "To %s, %s in %s" msgstr "" -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" msgstr "" -"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des " -"paquets transférés." + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Règles de trafic" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " @@ -523,8 +451,11 @@ msgid "" "the router." msgstr "" -msgid "Via" -msgstr "Via" +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -547,6 +478,15 @@ msgstr "accepter" msgid "any" msgstr "tous" +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + msgid "don't track" msgstr "" @@ -556,6 +496,156 @@ msgstr "ignorer" msgid "reject" msgstr "rejeter" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Destination" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Famille" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Via" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(optionnel)" + +#~ msgid "Intended destination address" +#~ msgstr "Adresse de destination voulue" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Port interne (optionnel)" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Options avancées" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "Source port" +# msgstr "" +# +# msgid "Destination port" +# msgstr "" +# +# msgid "Action" +# msgstr "" +# +# msgid "drop" +# msgstr "" +# +# msgid "accept" +# msgstr "" +# +# msgid "reject" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Règles avancées" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " +#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " +#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " +#~ "admis à passer le pare-feu." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Équipement" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " +#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse " +#~ "donnée." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " +#~ "gamme de ports) sur l'hôte client" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Vue d'ensemble" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "External port" +# msgstr "" +# +# msgid "Internal IP address" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Redirection de port" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de " +#~ "votre réseau local au réseau externe." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Type de redirection" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Redirections" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Règles" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Redirection du trafic" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination " +#~ "des paquets transférés." + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Réseau"