X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes%2Fpolipo.po;h=9d9c55e7c8068849889f7edd5627213a83c63ac4;hb=2e0fbbadc546e37baf13416e66aa5173ca604f5c;hp=8ea55872d0ba5dd3aaba6f1fcd6d0d06b40d0635;hpb=40e2fa57af661a254c7ce7c629926339d8450be1;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/es/polipo.po b/po/es/polipo.po index 8ea55872d..9d9c55e7c 100644 --- a/po/es/polipo.po +++ b/po/es/polipo.po @@ -1,228 +1,308 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 06:24+0200\n" +"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Polipo #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1 -msgid "polipo" -msgstr "" +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo" #. On-Disk Cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2 -msgid "polipo_cache" -msgstr "" +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Cache en disco" #. Shared cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3 -msgid "polipo_cache_cacheisshared" -msgstr "" +msgid "Shared cache" +msgstr "Cache compartida" #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4 -msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc" -msgstr "" +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios." -#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes). +#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5 -msgid "polipo_cache_desc" -msgstr "" +msgid "" +"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add " +"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" +"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at " +"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 " +"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." +msgstr "" +"Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se " +"recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas Programadas " +"el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por ejemplo para " +"ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a las 6:00 a.m. " +"deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas Programadas.-&" +"quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (sin las comillas)." #. Disk cache location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot" -msgstr "" +msgid "Disk cache location" +msgstr "Ubicación de la caché de disco" #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc" +msgid "" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." msgstr "" +"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso " +"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar " +"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco" #. Truncate cache files size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize" -msgstr "" +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" +msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)" #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc" +msgid "" +"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" msgstr "" +"Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por " +"defecto: 1048576)" #. Truncate cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime" -msgstr "" +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache " #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc" +msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" msgstr "" +"Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. (valor " +"por defecto: 4d12h)" #. Delete cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime" -msgstr "" +msgid "Delete cache files time" +msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache" #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc" +msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" msgstr "" +"Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. " +"(valor por defecto: 32d)" #. Polipo is a small and fast caching web proxy. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14 -msgid "polipo_desc" -msgstr "" +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web." #. General #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15 -msgid "polipo_general" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "General" #. Allowed clients #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16 -msgid "polipo_general_allowedclients" -msgstr "" +msgid "Allowed clients" +msgstr "Clientes permitos" #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17 -msgid "polipo_general_allowedclients_desc" +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." msgstr "" +"Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso de " +"utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos a " +"conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP o " +"bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " +"2001:660:116::/48 (IPv6))." #. In RAM cache size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18 -msgid "polipo_general_chunkhighmark" -msgstr "" +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM" #. How much RAM should Polipo use for its cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19 -msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc" -msgstr "" +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." +msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?." #. DNS server address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20 -msgid "polipo_general_dnsnameserver" -msgstr "" +msgid "DNS server address" +msgstr "Dirección del servidor DNS" #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21 -msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc" +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." msgstr "" +"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo " +"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el " +"sistema." #. Query DNS for IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22 -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6" -msgstr "" +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "Consulta DNS para IPv6" #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23 -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc" +msgid "" +"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = " +"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" msgstr "" +"false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; " +"happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6" #. Query DNS by hostname #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname" -msgstr "" +msgid "Query DNS by hostname" +msgstr "Consultar DNS por nombre de host" #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc" +msgid "" +"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if " +"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS " +"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = " +"Always use system DNS resolver" msgstr "" +"false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = Consultar " +"DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al utilizar el " +"sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS directamente, si el " +"host no se pudo encontrar volver al sistema de resolución de DNS; true = " +"Siempre use el sistema de resolución de DNS" #. Syslog facility #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26 -msgid "polipo_general_logfacility" -msgstr "" +msgid "Syslog facility" +msgstr "Falicidad Syslog" #. Log file location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27 -msgid "polipo_general_logfile" -msgstr "" +msgid "Log file location" +msgstr "Ubicación del archivo de Log" #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28 -msgid "polipo_general_logfile_desc" +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." msgstr "" +"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a " +"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede " +"incrementar su tamaño de forma considerable." #. Log to syslog #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29 -msgid "polipo_general_logsyslog" -msgstr "" +msgid "Log to syslog" +msgstr "Loguear al sistema Syslog" #. Parent proxy authentication #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30 -msgid "polipo_general_parentauthcredentials" -msgstr "" +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación " #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31 -msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc" +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." msgstr "" +"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y " +"contraseña in el formato username:password." #. Parent proxy address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32 -msgid "polipo_general_parentproxy" -msgstr "" +msgid "Parent proxy address" +msgstr "Dirección padre de proxy" #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33 -msgid "polipo_general_parentproxy_desc" +msgid "" +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." msgstr "" +"Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará " +"forward de las peticiones." #. Listen address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34 -msgid "polipo_general_proxyaddress" -msgstr "" +msgid "Listen address" +msgstr "Dirección de escucha" #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35 -msgid "polipo_general_proxyaddress_desc" +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" +"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las " +"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)." #. Listen port #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36 -msgid "polipo_general_proxyport" -msgstr "" +msgid "Listen port" +msgstr "Puerto de escucha:" #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37 -msgid "polipo_general_proxyport_desc" -msgstr "" +msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" +msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)" #. Poor Man's Multiplexing #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38 -msgid "polipo_pmm" -msgstr "" +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "Poor Man's Multiplexing" #. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39 -msgid "polipo_pmm_desc" +msgid "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." msgstr "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que " +"simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la " +"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios " +"pueden no funcionar con PMM habilitado." #. First PMM segment size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize" -msgstr "" +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)" #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc" +msgid "" +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." msgstr "" +"Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por " +"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM." #. PMM segments size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42 -msgid "polipo_pmm_pmmsize" -msgstr "" +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)" #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43 msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" msgstr "" +"Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un valor " +"mayor a 0 (valor positivo)."