X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Fpolipo.po;h=c99c759d77f3ea0b6336e9c132ca992a56f15509;hb=1aa676d501f806109d626665cd82390c175fd029;hp=69d3bd48b46eb4ee8a77a6007edc0f2a72d1f193;hpb=09667c55a4f7a1f5becb5a4231110cf731dd566a;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/de/polipo.po b/po/de/polipo.po index 69d3bd48b..c99c759d7 100644 --- a/po/de/polipo.po +++ b/po/de/polipo.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:18+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Keks \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-19 22:37+0200\n" +"Last-Translator: Holger Holgerson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,89 +13,112 @@ msgstr "" #. Polipo #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1 -msgid "polipo" +msgid "Polipo" msgstr "Polipo" #. On-Disk Cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2 -msgid "polipo_cache" -msgstr "" +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Festplatten-Cache" +# Verteilt? Gemeinsam? #. Shared cache #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3 -msgid "polipo_cache_cacheisshared" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shared cache" +msgstr "Verteilter Cache" +# Klingt komisch #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4 -msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "Cache hat mehrere Benutzer" -#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes). +#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5 -msgid "polipo_cache_desc" +msgid "" +"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add " +"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" +"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at " +"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 " +"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." msgstr "" #. Disk cache location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot" -msgstr "" +msgid "Disk cache location" +msgstr "Cache-Verzeichnis" #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7 -msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc" +msgid "" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." msgstr "" +"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " +"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " +"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." #. Truncate cache files size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize" +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "" #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc" +msgid "" +"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" msgstr "" #. Truncate cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime" +msgid "Truncate cache files time" msgstr "" #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11 -msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc" +msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" msgstr "" #. Delete cache files time #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime" +msgid "Delete cache files time" msgstr "" #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13 -msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc" +#, fuzzy +msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" msgstr "" +"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " +"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " +"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." #. Polipo is a small and fast caching web proxy. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14 -msgid "polipo_desc" +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." #. General #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15 -msgid "polipo_general" +msgid "General" msgstr "Allgemein" #. Allowed clients #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16 #, fuzzy -msgid "polipo_general_allowedclients" +msgid "Allowed clients" msgstr "Zugelassene Endgeräte" #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17 #, fuzzy -msgid "polipo_general_allowedclients_desc" +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." msgstr "" "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " @@ -106,24 +129,26 @@ msgstr "" #. In RAM cache size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18 #, fuzzy -msgid "polipo_general_chunkhighmark" +msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)" #. How much RAM should Polipo use for its cache. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19 #, fuzzy -msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc" +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll." #. DNS server address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20 -msgid "polipo_general_dnsnameserver" +msgid "DNS server address" msgstr "Adresse des DNS-Servers" #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21 #, fuzzy -msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc" +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." msgstr "" "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-" "Server für das System verwenden soll." @@ -131,66 +156,74 @@ msgstr "" #. Query DNS for IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22 #, fuzzy -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6" +msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "DNS-Anfragen für IPv6" #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23 #, fuzzy -msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc" +msgid "" +"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = " +"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" msgstr "" "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet sowohl " "IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl IPv4 als " -"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 " -"möglich" +"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 möglich" #. Query DNS by hostname #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname" +msgid "Query DNS by hostname" msgstr "" #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25 -msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc" +msgid "" +"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if " +"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS " +"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = " +"Always use system DNS resolver" msgstr "" #. Syslog facility #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26 #, fuzzy -msgid "polipo_general_logfacility" +msgid "Syslog facility" msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei" #. Log file location #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27 #, fuzzy -msgid "polipo_general_logfile" +msgid "Log file location" msgstr "Ort der Protokollierungsdatei" #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28 #, fuzzy -msgid "polipo_general_logfile_desc" +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." msgstr "" "Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die " -"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden " -"kann." +"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann." #. Log to syslog #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29 #, fuzzy -msgid "polipo_general_logsyslog" +msgid "Log to syslog" msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern" #. Parent proxy authentication #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30 #, fuzzy -msgid "polipo_general_parentauthcredentials" +msgid "Parent proxy authentication" msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31 #, fuzzy -msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc" +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." msgstr "" "Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im " "Format benutzername:passwort" @@ -198,13 +231,15 @@ msgstr "" #. Parent proxy address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32 #, fuzzy -msgid "polipo_general_parentproxy" +msgid "Parent proxy address" msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers" #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33 #, fuzzy -msgid "polipo_general_parentproxy_desc" +msgid "" +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." msgstr "" "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo " "die Anfragen weiterleiten soll" @@ -212,13 +247,15 @@ msgstr "" #. Listen address #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34 #, fuzzy -msgid "polipo_general_proxyaddress" +msgid "Listen address" msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen" #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6). #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35 #, fuzzy -msgid "polipo_general_proxyaddress_desc" +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" "Auf diesen Schnittstellen soll Polipo aktiviert sein. Um Polipo auf allen " "Schnittstellen zu aktivieren bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben" @@ -226,45 +263,51 @@ msgstr "" #. Listen port #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36 #, fuzzy -msgid "polipo_general_proxyport" +msgid "Listen port" msgstr "Aktiver Port" #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37 #, fuzzy -msgid "polipo_general_proxyport_desc" +msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" msgstr "" "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. Grundeinstellung: " "Port 8123" #. Poor Man's Multiplexing #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38 -msgid "polipo_pmm" -msgstr "PMM" +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "PMM" #. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39 -msgid "polipo_pmm_desc" +msgid "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." msgstr "" #. First PMM segment size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize" +msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41 -msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc" +msgid "" +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." msgstr "" "Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " "Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" #. PMM segments size (in bytes) #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42 -msgid "polipo_pmm_pmmsize" +msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value. #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43 -msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"