X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Ffirewall.po;h=03de2525d123590b4d4996a02f2fd484ed0ecd39;hb=38932ed5746c19cc0c30a6413e72d23b71c6b1a3;hp=db19e0c859ebe40ef7551a1cbcf3ab35797f8e7d;hpb=141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/de/firewall.po b/po/de/firewall.po index db19e0c85..03de2525d 100644 --- a/po/de/firewall.po +++ b/po/de/firewall.po @@ -1,217 +1,682 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Manuel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "%s%s with %s" +msgstr "%s%s mit %s" + +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "(Unbenannter Eintrag)" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "(Unbenannte Regel)" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "(Unbennanter SNAT-Eintrag)" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Bitte wählen --" + +msgid "-- custom --" +msgstr "-- benutzerdefiniert --" + +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "%d Pkte. pro %s" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "%d Pkte. pro %s, Häufung %d Pkte." + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "%s und limitieren auf %s" + +msgid "Accept forward" +msgstr "Weiterleitung erlauben" + +msgid "Accept input" +msgstr "Eingang erlauben" + +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "Hinzufügen und bearbeiten..." + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +msgid "Allow forward from source zones:" +msgstr "Erlaube Weiterleitung von Quellzone:" + +msgid "Allow forward to destination zones:" +msgstr "Erlaube Weiterleitung zu Zielzone:" + +msgid "Any" +msgstr "beliebig" + +msgid "Covered networks" +msgstr "Abgedeckte Netzwerke" + +msgid "Custom Rules" +msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um " -"den Netzverkehr zu trennen." +"Benutzerdefinierte Regeln ermöglichen das Ausführen belieber iptables-" +"Befehle welche durch das Firewall-Framework nicht unterstützt werden. Die " +"Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem " +"Laden der Basisregeln." -#, fuzzy -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken" +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +msgid "Destination IP address" +msgstr "Ziel IP-Adresse" + +msgid "Destination address" +msgstr "Zieladresse" + +msgid "Destination port" +msgstr "Zielport" + +msgid "Destination zone" +msgstr "Ziel-Zone" + +msgid "Disable" +msgstr "Daktivieren" + +msgid "Discard forward" +msgstr "Weiterleitung verwerfen" + +msgid "Discard input" +msgstr "Eingang verwerfen" + +msgid "Do not rewrite" +msgstr "Nicht umschreiben" + +msgid "Do not track forward" +msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen" + +msgid "Do not track input" +msgstr "Eingang nicht verfolgen" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Ungültige Pakete verwerfen" +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +msgid "Enable NAT Loopback" +msgstr "NAT-Loopback aktivieren" + +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken" + +msgid "Enable logging on this zone" +msgstr "Protokollierung innerhalb der Zone aktivieren" + +msgid "External IP address" +msgstr "Externe IP-Adresse" + +msgid "External port" +msgstr "Externer Port" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "Zusätzliche Argumente" + +msgid "Family" +msgstr "Adressfamilie" + +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "Firewall - Benutzerdefinierte Regeln" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "Firewall - Portweiterleitungen" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "Firewall - Verkehrsregeln" + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "Connectiontracking erzwingen" + +msgid "Forward" +msgstr "Weitergeleitet" + +msgid "Forward to %s in %s" +msgstr "Weiterleiten zu %s in %s" + +msgid "Forward to %s, %s in %s" +msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "Von %s in %s" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s und %s" + +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemein" + +msgid "IP" +msgstr "IP" + +msgid "IP range" +msgstr "IP-Bereich" + +msgid "IPs" +msgstr "IPs" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 und IPv6" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "nur IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "nur IPv6" + msgid "Input" msgstr "Eingang" -msgid "Output" -msgstr "Ausgang" +msgid "Inter-Zone Forwarding" +msgstr "Weiterleitungen zwischen Zonen" -msgid "Forward" -msgstr "" +msgid "Internal IP address" +msgstr "Interne IP-Adresse" -msgid "reject" -msgstr "zurückweisen" +msgid "Internal port" +msgstr "Interner Port" -msgid "drop" -msgstr "verwerfen" +msgid "Internal zone" +msgstr "Interne Zone" -msgid "accept" -msgstr "annehmen" +msgid "Limit log messages" +msgstr "Protokollnachrichten limitieren" -msgid "Zones" -msgstr "Zonen" +msgid "MAC" +msgstr "MAC" -msgid "Name" -msgstr "" +msgid "MACs" +msgstr "MACs" + +msgid "MSS clamping" +msgstr "MSS Korrektur" msgid "Masquerading" +msgstr "NAT aktivieren" + +msgid "Match ICMP type" +msgstr "Nach ICMP-Typ filtern" + +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." +msgstr "Selektiert weitergeleiteten Verkehr nach den angegebenen Ziel-Ports." + +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" msgstr "" +"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder " +"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind" -#, fuzzy -msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS Clamping" +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host." +msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports." -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Netzwerke" +msgid "Name" +msgstr "Name" -msgid "Traffic Control" -msgstr "Verkehrskontrolle" +msgid "New SNAT rule" +msgstr "Neue SNAT-Regel" -msgid "Zone-to-Zone traffic" -msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr" +msgid "New forward rule" +msgstr "Neuer Weiterleitungsregel" + +msgid "New input rule" +msgstr "Neue Eingangsregel" + +msgid "New port forward" +msgstr "Neue Portweiterleitung" + +msgid "New source NAT" +msgstr "Neues SNAT" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "Selektiere nur Verkehr der an die angegebene IP-Adresse gerichtet ist." + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen MAC-Adressen." + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "Selektiere nur Verkehr vom angebenem Quell-IP-Adressbereich." -#, fuzzy msgid "" -"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " -"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " -"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " -"otherwise disable it for performance reasons." -msgstr "" -"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und " -"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " -"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei " -"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, " -"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben." +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" +msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen Quell-Ports auf dem Client." -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +msgid "Open ports on router" +msgstr "Ports auf dem Router öffnen" -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +msgid "Other..." +msgstr "Anderes..." + +msgid "Output" +msgstr "Ausgang" + +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" +msgstr "Gibt zusätzliche Kommandozeilenargumente an iptables weiter. Mit Vorsicht benutzen!" + +msgid "Port Forwards" +msgstr "Portweiterleitungen" -msgid "Rules" +msgid "" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Portweiterleitungen ermöglichen es entfernten Rechnern im Internet auf " +"bestimmte Computer oder Dienste im lokalen LAN zuzugreifen." msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" -msgid "Device" +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host " +"weiterleiten" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten" + +msgid "Refuse forward" +msgstr "Weiterleitung zurückweisen" -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Umleitungen" +msgid "Refuse input" +msgstr "Eingang zurückweisen" + +msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" +msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken" + +msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" +msgstr "NAT auf die angegebenen Quell-Subnetze beschränken" + +msgid "Restrict to address family" +msgstr "Beschränke auf Adressfamilie" + +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "Schreibe selektierten Verkehr auf die angegebene Quell-IP-Adresse um." msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." msgstr "" -"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern." +"Schreibe selektierten Verkehr auf den angegebenen Qull-Port um. Kann leer " +"gelassen werden um nur die IP-Adresse umzuschreiben." + +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "Schreibe um auf Quell-%s" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s" + +msgid "Rule is disabled" +msgstr "Regel ist deaktiviert" + +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Regel ist aktiviert" + +msgid "SNAT" +msgstr "SNAT" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "SNAT-IP-Adresse" + +msgid "SNAT port" +msgstr "SNAT-Port" + +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +msgid "Source IP address" +msgstr "Quell-IP-Adresse" + +msgid "Source MAC address" +msgstr "Quell-MAC-Adresse" -msgid "(optional)" +msgid "Source NAT" +msgstr "Source NAT" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" +"Source NAT ist eine spezifische From von NAT, welche volle Kontrolle über " +"die verwendete Quell-IP-Adresse für ausgehenden Verkehr zulässt, zum " +"Beispiel um mehrere WAN-IP-Adressen auf interne Subnetze abzubilden." -msgid "Zone" -msgstr "Zone" +msgid "Source address" +msgstr "Quelladresse" msgid "Source port" msgstr "Quellport" -#, fuzzy -msgid "Destination IP" -msgstr "Ziel" +msgid "Source zone" +msgstr "Quell-Zone" -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." +msgstr "" +"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um " +"den Netzverkehr zu trennen." -msgid "Destination port" -msgstr "Zielport" +msgid "" +"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " +"other zones. Destination zones cover forwarded traffic " +"originating from %q. Source zones match forwarded " +"traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " +"rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " +"not imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgstr "" +"Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Verkehr zwischen " +"dieser Zone (%s) und anderen Zonen. Ziel-Zonen decken " +"weitergeleiteten Verkehr von %q ab. Quell-Zonen " +"treffen auf weitergeleiteten Verkehr aus anderen Zonen zu, welcher " +"an %q gerichtet ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine " +"Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert " +"nicht zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN " +"weiterzuleiten." -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Erweiterte Regeln" +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" +"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der " +"Portweiterleitung. In den meisten Fällen ist es unnötig die Eigenschaften zu " +"ändern." msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" -"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse " -"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " -"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." +"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der " +"Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen." -msgid "Overview" +msgid "" +"This section defines common properties of %q. The input and " +"output options set the default policies for traffic entering and " +"leaving this zone while the forward option describes the policy for " +"forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " +"networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die " +"Eingang und Ausgang Optionen regeln die Verfahrensweise " +"für Verkehr der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. " +"Weitergeleitet trifft auf Verkehr zwischen verschiedenen " +"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. Abgedeckte Netzwerke " +"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone." -#, fuzzy -msgid "Source zone" -msgstr "Quellport" +msgid "To %s" +msgstr "Zu %s" -#, fuzzy -msgid "Destination zone" -msgstr "Ziel" +msgid "To %s at %s" +msgstr "Zu %s an %s" -msgid "any" -msgstr "" +msgid "To %s at %s on this device" +msgstr "Zu %s an %s auf diesem Gerät" -#, fuzzy -msgid "Source address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" +msgid "To %s in %s" +msgstr "Zu %s in %s" -msgid "Destination address" -msgstr "Zieladresse" +msgid "To %s on this device" +msgstr "Zu %s auf diesem Gerät" -#, fuzzy -msgid "Source MAC-address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "Zu %s, %s in %s" -#, fuzzy -msgid "Source IP address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" +msgid "To source IP" +msgstr "Zu Quell-IP" + +msgid "To source port" +msgstr "Zu Quell-Port" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Verkehrsregeln" msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." msgstr "" +"Verkehrsregeln bestimmen den Fluss der Pakete zwischen verschiedenen Zonen, " +"zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um " +"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen." -msgid "External port" -msgstr "Externer Port" +msgid "Via" +msgstr "Über" msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." msgstr "" +"Durch die Auswahl von \"-- benutzerdefiniert --\" könnene mehrere Werte " +"durch Leerzeichen getrennt angegeben werden." + +msgid "Zone %q" +msgstr "Zone %q" + +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "Zone ⇒ Weiterleitungen" + +msgid "Zones" +msgstr "Zonen" + +msgid "accept" +msgstr "annehmen" + +msgid "any" +msgstr "beliebig" + +msgid "any host" +msgstr "beliebiger Rechner" + +msgid "any router IP" +msgstr "beliebige Router-IP" + +msgid "any zone" +msgstr "beliebige Zone" + +msgid "day" +msgstr "Tag" + +msgid "don't track" +msgstr "nicht verfolgen" + +msgid "drop" +msgstr "verwerfen" + +msgid "hour" +msgstr "Stunde" + +msgid "minute" +msgstr "Minute" + +msgid "not" +msgstr "nicht" + +msgid "port" +msgstr "Port" + +msgid "ports" +msgstr "Ports" + +msgid "reject" +msgstr "zurückweisen" + +msgid "second" +msgstr "Sekunde" + +msgid "type" +msgstr "Typ" + +msgid "types" +msgstr "Typen" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(optional)" + +#~ msgid "Intended destination address" +#~ msgstr "Gewünschte Zieladresse" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Interner Port (optional)" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Akzeptiere" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Verwerfe" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Erweiterte Optionen" + +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Erweiterte Regeln" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse " +#~ "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die " +#~ "zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Gerät" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse " +#~ "gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene " +#~ "Pakete." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder " +#~ "Portbereich des Clients ausgehen" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Übersicht" + +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Portweiterleitung" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem " +#~ "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Typ der Weiterleitung" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Weiterleitungen" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Regeln" + +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Umleitungen" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu " +#~ "verändern." #, fuzzy -msgid "Internal IP address" -msgstr "Interne Adresse" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerke" -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +#~ msgid "Traffic Control" +#~ msgstr "Verkehrskontrolle" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Interner Port (optional)" +#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" +#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr" -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " +#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " +#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " +#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " +#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." +#~ msgstr "" +#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin " +#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, " +#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch " +#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS " +#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert " +#~ "bleiben." -msgid "Port forwarding" -msgstr "Portweiterleitung" +#~ msgid "Zone" +#~ msgstr "Zone" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem " -"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." +#, fuzzy +#~ msgid "Destination IP" +#~ msgstr "Ziel" #, fuzzy -msgid "Internal port" -msgstr "Externer Port" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "IP-Adresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source MAC-address" +#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse" #~ msgid "Custom forwarding" #~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"