X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fvi%2Fbase.po;h=0e378565aee1453829c586d2927bf830dea5b7f5;hb=74b452a83e144f06d40f0809986afbb70569d98f;hp=a9b2ae1784f415387c00f1d3c4b62f71c180e231;hpb=2a9b2107ba9fec08e7883e7eeb13bd37c555c623;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po
index a9b2ae178..0e378565a 100644
--- a/modules/luci-base/po/vi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
@@ -116,15 +119,21 @@ msgstr ""
msgid "%s - %s"
msgstr ""
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
@@ -134,6 +143,9 @@ msgstr "HỠtrợ AR"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
@@ -152,6 +164,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -215,9 +230,20 @@ msgstr "Quản trá»"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr ""
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr "Cho phép SSH xác thá»±c máºt mã"
@@ -254,6 +280,51 @@ msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -263,6 +334,15 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
@@ -298,6 +378,9 @@ msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
@@ -319,6 +402,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Sẵn có"
@@ -328,6 +426,12 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
@@ -376,6 +480,9 @@ msgid ""
"defined backup patterns."
msgstr ""
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -414,9 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU usage (%)"
@@ -444,6 +548,9 @@ msgstr "Kênh"
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -462,6 +569,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher"
msgstr ""
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -605,12 +715,33 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr ""
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -620,6 +751,9 @@ msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -638,9 +772,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -685,6 +816,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Vô hiá»u hóa bá» chá»nh giá» HW-Beacon"
@@ -808,12 +942,18 @@ msgstr "KÃch hoạt STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable NTP client"
msgstr ""
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
@@ -859,12 +999,18 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "BỠtương hợp ethernet"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Bá» chuyá»n Äảo ethernet"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr ""
@@ -884,6 +1030,12 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Khung nhanh"
@@ -905,6 +1057,11 @@ msgstr "Filter private"
msgid "Filter useless"
msgstr "Lá»c không hữu dụng"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -923,15 +1080,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Cá»"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Phần cứng flash"
@@ -962,12 +1119,18 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
@@ -1007,6 +1170,9 @@ msgstr ""
msgid "General options for opkg"
msgstr ""
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -1016,6 +1182,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1025,6 +1194,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Äi tá»i trang cấu hình thÃch hợp"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
msgid "Guest"
msgstr ""
@@ -1040,6 +1212,9 @@ msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1061,6 +1236,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide ESSID"
msgstr "Giấu ESSID"
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
msgid "Host entries"
msgstr "Host entries"
@@ -1082,6 +1260,9 @@ msgstr "Tên host"
msgid "Hybrid"
msgstr ""
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Äá»a chá» IP"
@@ -1184,6 +1365,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Nháºn dạng"
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
@@ -1277,6 +1464,9 @@ msgstr ""
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr ""
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr ""
@@ -1369,9 +1559,15 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
@@ -1396,15 +1592,24 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Giá»i hạn "
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
@@ -1413,12 +1618,18 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr ""
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
@@ -1434,12 +1645,18 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
msgid "Local IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr ""
@@ -1468,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Tra vấn Äá»a phÆ°Æ¡ng"
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
@@ -1486,6 +1703,9 @@ msgstr "ÄÄng nháºp "
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
@@ -1507,6 +1727,9 @@ msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr ""
@@ -1521,6 +1744,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Mức cao nhất"
@@ -1539,6 +1765,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Mức cao nhất"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1606,12 +1837,18 @@ msgstr ""
"Sá» Äiá»m lắp xác Äá»nh tại má»t Äiá»m mà ỠÄó bá» nhá» sẽ Äược gắn và o há» thá»ng "
"táºp tin"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Lắp táºp tin há» thá»ng"
@@ -1630,12 +1867,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
@@ -1675,6 +1918,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr ""
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "No chains in this table"
msgstr "Không có chuá»i trong bảng nà y"
@@ -1708,12 +1954,18 @@ msgstr ""
msgid "Noise"
msgstr ""
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1732,6 +1984,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1999,12 @@ msgstr "OK "
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Cấu hình OPKG-"
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr ""
@@ -1771,6 +2032,9 @@ msgstr ""
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr ""
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""
@@ -1819,6 +2083,9 @@ msgstr ""
msgid "Override MTU"
msgstr ""
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr ""
@@ -1860,6 +2127,9 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
@@ -1869,6 +2139,9 @@ msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1893,6 +2166,9 @@ msgstr "Xác thá»±c máºt mã"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Máºt mã của private key"
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
@@ -1908,9 +2184,24 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn tá»i private key"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Tiến hà nh reboot"
@@ -1938,13 +2229,13 @@ msgstr "ChÃnh sách"
msgid "Port"
msgstr "Cá»a "
-msgid "Port %d"
+msgid "Port status:"
msgstr ""
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
-msgid "Port status:"
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1952,6 +2243,9 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "NgÄn chặn giao tiếp giữa client-và -client"
@@ -1964,6 +2258,9 @@ msgstr "Proceed"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -1994,6 +2291,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold"
@@ -2141,6 +2441,11 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -2199,15 +2504,15 @@ msgstr ""
"Routes chá» Äá»nh trên giao diá»n và cá»ng má»t host nhất Äá»nh hay network Äược "
"tiếp cáºn."
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
@@ -2216,9 +2521,21 @@ msgstr ""
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2289,6 +2606,12 @@ msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
@@ -2301,6 +2624,9 @@ msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
@@ -2325,6 +2651,9 @@ msgstr ""
msgid "Software"
msgstr "Phần má»m"
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
@@ -2416,6 +2745,12 @@ msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
msgid "Submit"
msgstr "Trình "
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2431,6 +2766,13 @@ msgstr ""
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr ""
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Switch protocol"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2815,9 @@ msgstr "Bảng"
msgid "Target"
msgstr "ÄÃch"
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
msgid "Terminate"
msgstr "Terminate"
@@ -2699,6 +3044,9 @@ msgid ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
@@ -2774,6 +3122,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2783,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay Äá»i không lÆ°u"
@@ -2853,7 +3207,8 @@ msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
msgid "Used"
@@ -2874,7 +3229,7 @@ msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng "
msgid "VC-Mux"
msgstr ""
-msgid "VLAN Interface"
+msgid "VDSL"
msgstr ""
msgid "VLANs on %q"
@@ -2883,6 +3238,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr ""
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
msgid "VPN Server"
msgstr ""
@@ -2892,6 +3253,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
@@ -2958,9 +3325,6 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
msgid "Wireless"
msgstr ""
@@ -2997,6 +3361,9 @@ msgstr ""
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
msgid "XR Support"
msgstr "HỠtrợ XR"
@@ -3177,776 +3544,3 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn"
-
-#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
-#~ msgstr "Xin chá»: Công cụ Äang reboot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-#~ msgstr "Cảnh báo: Các thay Äá»i chÆ°a lÆ°u sẽ bá» mất trong khi khá»i Äá»ng lại!"
-
-#~ msgid "Frequency Hopping"
-#~ msgstr "Tần sỠHopping"
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Leases hoạt Äá»ng"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "Encr."
-#~ msgstr "Encr."
-
-#~ msgid "WLAN-Scan"
-#~ msgstr "WLAN-Scan"
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "Tạo network"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Link"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "mạng lÆ°á»i"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Power"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Mạng lÆ°á»i wifi á» môi trÆ°á»ng xung quanh bạn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CIDR-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "CIDR-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-
-#~ msgid "DNS-Server"
-#~ msgstr "DNS-Máy chủ"
-
-#~ msgid "IPv4-Broadcast"
-#~ msgstr "IPv4-Broadcast"
-
-#~ msgid "IPv6-Address"
-#~ msgstr "IPv6-Address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
-#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
-#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
-#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cá»ng network trên bá» Äá»nh tuyến có thá» phá»i hợp vá»i nhiá»u VLANs là m máy tÃnh tá»± giao tiếp "
-#~ "trá»±c tiếp vá»i nhau. VLAN"
-#~ "abbr>s thÆ°á»ng Äược dùng Äá» phân tách những phân Äoạn network khác nhau. "
-#~ "Thông thÆ°á»ng có má»t cá»ng Uplink mặc Äá»nh cho má»t kết ná»i và o mạng lá»n hÆ¡n "
-#~ "nhÆ° Internet và các cá»ng khác cho má»t mạng lÆ°á»i Äá»a phÆ°Æ¡ng."
-
-#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-#~ msgstr "Táºp tin Äược lÆ°u giữ khi truyá»n tá»i má»t phần cứng má»i"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Tá»ng quát"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI."
-#~ msgstr ""
-#~ "á» Äây bạn có thá» tùy chá»nh các cà i Äặt và các chức nÄng của LuCI."
-
-#~ msgid "Post-commit actions"
-#~ msgstr "ÄÄng _ cam kết hà nh Äá»ng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed "
-#~ "allowing changes to be applied instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Những lá»nh nà y sẽ Äược thá»±c hiá»n tá»± Äá»ng khi má»t UCI Äược cam kết cho phép các thay Äá»i "
-#~ "Äược áp dụng ngay láºp tức. "
-
-#~ msgid "Web UI"
-#~ msgstr "Web UI"
-
-#~ msgid "Access point (APN)"
-#~ msgstr "Äiá»m truy cáºp (APN)"
-
-#~ msgid "Additional pppd options"
-#~ msgstr "Tùy chá»n pppd bá» sung"
-
-#~ msgid "Automatic Disconnect"
-#~ msgstr "Tá»± Äá»ng ngừng kết ná»i"
-
-#~ msgid "Backup Archive"
-#~ msgstr "Backup Archive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
-#~ "PPP peer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»nh cấu hình DNS server Äá»a phÆ°Æ¡ng Äá» dùng tên servers adverticed bá»i "
-#~ "PPP peer"
-
-#~ msgid "Connect script"
-#~ msgstr "Kết ná»i script"
-
-#~ msgid "Create backup"
-#~ msgstr "Tạo backup"
-
-#~ msgid "Disconnect script"
-#~ msgstr "Ngừng script"
-
-#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
-#~ msgstr "Chá»nh sá»a danh sách gói và mục tiêu cà i Äặt"
-
-#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-#~ msgstr "KÃch hoạt IPv6 on PPP link"
-
-#~ msgid "Firmware image"
-#~ msgstr "HÃnh ảnh firmware"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
-#~ "possible - reset the router to the default settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "á» Äây bạn có thá» backup và khôi phục lại cấu hình bá» Äá»nh tuyến và - nếu "
-#~ "có thá» - reset bá» Äá»nh tuyến á» cà i Äặt mặc Äá»nh."
-
-#~ msgid "Installation targets"
-#~ msgstr "Mục tiêu cà i Äặt"
-
-#~ msgid "Keep configuration files"
-#~ msgstr "Giữ táºp tin cấu hình"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Giữ-alive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-#~ "successful connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá» pppd thay thế route mặc Äá»nh hiá»n tại Äá» dùng giao diá»n PPP sau khi "
-#~ "kết ná»i thà nh công"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
-#~ msgstr "Äá» pppd chạy script nà y sau khi thà nh láºp PPP link"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-#~ msgstr "Äá» pppd chạy trên script trÆ°á»c khi phá vỡ PPP link"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
-#~ "your sim card!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bảo Äảm rằng bạn cung cấp pin code chÃnh xác á» Äây hoặc sim card của bạn "
-#~ "sẽ bỠkhóa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
-#~ "device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending "
-#~ "e-mails, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äa sá» các mạng server mà cung cấp má»t service nhất Äá»nh cho công cụ của "
-#~ "bạn hoặc mạng nhÆ° shell access, phục vụ các trang web nhÆ° LuCI, là m lÆ°á»i Äá»nh tuyến, gá»i e-"
-#~ "mail, ..."
-
-#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
-#~ msgstr "Kiá»m tra sá» lượng kết ná»i không thà nh công Äá» tá»± Äá»ng kết ná»i lại. "
-
-#~ msgid "PIN code"
-#~ msgstr "PIN code"
-
-#~ msgid "PPP Settings"
-#~ msgstr "Cà i Äặt "
-
-#~ msgid "Package lists"
-#~ msgstr "Danh sách Äóng gói"
-
-#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
-#~ msgstr "Tiến trình nà y sẽ chuyá»n má»i thiết láºp vá» firmware mặc Äá»nh"
-
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "BỠxỠlý"
-
-#~ msgid "Radius-Port"
-#~ msgstr "Radius-Port"
-
-#~ msgid "Radius-Server"
-#~ msgstr "Radius-Server"
-
-#~ msgid "Replace default route"
-#~ msgstr "Thay thế route mặc Äá»nh"
-
-#~ msgid "Reset router to defaults"
-#~ msgstr "Äặt lại bá» Äá»nh tuyến á» chế Äá» mặc Äá»nh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-#~ msgstr "Giây Äá» chá» cho modem trá» nên sẵn sà ng trÆ°á»c khi kết ná»i"
-
-#~ msgid "Service type"
-#~ msgstr "Service type"
-
-#~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Services và daemons tiến hà nh nhÆ°ng công Äoạn nhất Äá»nh trên công cụ của "
-#~ "bạn"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Cà i Äặt "
-
-#~ msgid "Setup wait time"
-#~ msgstr "Cà i Äặt thá»i gian chá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
"
-#~ "You need to manually flash your device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xin lá»i. OpenWrt không há» trợ nâng cấp há» thá»ng trên platform nà y.
"
-#~ "Bạn cần tự flash thiết bỠcủa bạn. "
-
-#~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
-#~ msgstr "Chá» Äá»nh những dòng lá»nh tranh cãi cho pppd á» Äây"
-
-#~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-#~ msgstr "Thiết bỠnode của modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-
-#~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
-#~ msgstr "Thá»i gian (giây) sau khi má»t kết ná»i không sá» dụng sẽ bá» Äóng"
-
-#~ msgid "Update package lists"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt danh sách gói"
-
-#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-#~ msgstr "Tải má»t táºp tin hình ảnh OpenWrt Äá» reflash thiết bá»."
-
-#~ msgid "Upload image"
-#~ msgstr "Tải hình ảnh"
-
-#~ msgid "Use peer DNS"
-#~ msgstr "Dùng peer DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
-#~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần cà i Äặt "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-"
-#~ "mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for "
-#~ "PPPoA or "pptp" for PPtP support"
-
-#~ msgid "back"
-#~ msgstr "quay lại"
-
-#~ msgid "buffered"
-#~ msgstr "buffered"
-
-#~ msgid "cached"
-#~ msgstr "cached"
-
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "free"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "thá»ng kê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LuCI is a collection "
-#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the "
-#~ "Apache-License."
-#~ msgstr ""
-#~ "LuCI là má»t táºp hợp của "
-#~ "phần má»m Lua bao gá»m MVC-"
-#~ "Công cụ Web và giao diá»n Web cho thiết bá» nhúng. LuCI Äược lÆ°u hà nh dÆ°á»i giấy phép Apache."
-
-#~ msgid "SSH-Keys"
-#~ msgstr "SSH-PhÃm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
-#~ "LuCI"
-#~ msgstr ""
-#~ "Má»t lightÆ°eight HTTP/1.1 webserver viết bằng C và Lúa Äược thiết kế Äá» "
-#~ "phục vụ LuCI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Má»t webserver nhá» có thá» dùng Äá» phục vụ LuCI."
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Vá»"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Äá»a chá»"
-
-#~ msgid "Admin Password"
-#~ msgstr "Máºt khẩu quản lÃ"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "BÃ danh"
-
-#~ msgid "Authentication Realm"
-#~ msgstr "Realm xác Äá»nh"
-
-#~ msgid "Bridge Port"
-#~ msgstr "Cá»ng cầu ná»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change the password of the system administrator (User root
)"
-#~ msgstr "Thay Äá»i máºt mã của quản là há» thá»ng (User root
)"
-
-#~ msgid "Client + WDS"
-#~ msgstr "Äá»i tượng + WDS"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Táºp tin cấu hình"
-
-#~ msgid "Connection timeout"
-#~ msgstr "Kết ná»i dừng"
-
-#~ msgid "Contributing Developers"
-#~ msgstr "Phát triá»n viên"
-
-#~ msgid "DHCP assigned"
-#~ msgstr "Gán DHCP"
-
-#~ msgid "Document root"
-#~ msgstr "Gá»c tà i liá»u "
-
-#~ msgid "Enable Keep-Alive"
-#~ msgstr "KÃch hoạt Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Ethernet Bridge"
-#~ msgstr "Cầu ná»i ethernet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys "
-#~ "(one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "á» Äây bạn có thá» dán công khai SSH-"
-#~ "Keys (má»i cái má»t dòng) for SSH xác "
-#~ "thực khóa công khai"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "IP Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình IP"
-
-#~ msgid "Interface Status"
-#~ msgstr "Tình trạng giao diá»n"
-
-#~ msgid "Lead Development"
-#~ msgstr "Dẫn Äầu phát triá»n"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Chủ"
-
-#~ msgid "Master + WDS"
-#~ msgstr "Chủ + WDS"
-
-#~ msgid "Not configured"
-#~ msgstr "Không Äá»nh cấu hình"
-
-#~ msgid "Password successfully changed"
-#~ msgstr "Máºt mã Äã thay Äá»i thà nh công"
-
-#~ msgid "Plugin path"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn Plugin"
-
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Cá»a"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "ChÃnh"
-
-#~ msgid "Project Homepage"
-#~ msgstr "Trang chủ dự án"
-
-#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
-#~ msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
-
-#~ msgid "STP"
-#~ msgstr "STP"
-
-#~ msgid "Thanks To"
-#~ msgstr "Cám ơn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
-#~ "protected pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realm Äó sẽ Äược hiá»n thá» tại dấu nhắc xác thá»±c cho các trang web Äược "
-#~ "bảo vá»."
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Không hiá»u lá»i"
-
-#~ msgid "VLAN"
-#~ msgstr "VLAN"
-
-#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf
"
-#~ msgstr "Mặc Äá»nh tá»i /etc/httpd.conf
"
-
-#~ msgid "Package lists updated"
-#~ msgstr "Danh sách gói Äã Äược cáºp nháºt"
-
-#~ msgid "Upgrade installed packages"
-#~ msgstr "nâng cấp gói cà i Äặt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
-#~ "over their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kernel hoặc service logfiles cÅ©ng có thá» Äược view á» Äây Äá» lấy tầm nhìn "
-#~ "tá»ng quát của hình trạng hiá»n tại. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory "
-#~ "usage or network interface data."
-#~ msgstr ""
-#~ "á» Äây bạn có thá» tìm thấy thông tin vá» tình trạng của há» thá»ng hiá»n hà nh "
-#~ "nhÆ° là CPU Äá»ng há» tần sá», "
-#~ "bá» nhá» hoặc mạng lÆ°á»i dữ liá»u giao diá»n."
-
-#~ msgid "Search file..."
-#~ msgstr "Tìm táºp tin..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LuCI is a free, "
-#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
-#~ "Kamikaze."
-#~ msgstr ""
-#~ "LuCI thì miá»
n phÃ, Äa "
-#~ "dạng , và Äá» há»a thân thiá»n vá»i sá» dụng cho các cấu hình OpenWrt Kamikaze."
-
-#~ msgid "And now have fun with your router!"
-#~ msgstr "Và bây giá» hãy bắt Äầu chÆ¡i vá»i bá» Äá»nh tuyến của bạn!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to "
-#~ "your feedback and suggestions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vì chúng tôi luôn muá»n cải thiá»n giao diá»n nà y, chúng tôi hy vá»ng nháºn "
-#~ "Äược Äóng góp và ý kiến của các bạn. "
-
-#~ msgid "Hello!"
-#~ msgstr "Xin chà o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notice: In LuCI "
-#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply "
-#~ "before being applied."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ghi chú: Trong LuCI những "
-#~ "thay Äá»i phải Äược xác nháºn bằng cách nhấn và o Changes - Save & Ãp "
-#~ "dụng trÆ°á»c khi Äược áp dụng."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "á» những trang kế tiếp, bạn có thá» thay Äá»i những cà i Äặt quan trong của "
-#~ "bá» Äá»nh tuyến."
-
-#~ msgid "The LuCI Team"
-#~ msgstr "Nhóm LuCI "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the administration area of LuCI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äây là vùng quản trá» của LuCI"
-#~ "abbr>."
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Giao diá»n ngÆ°á»i sá» dụng"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "KÃch hoạt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "(tùy ý)"
-
-#~ msgid "DNS-Port"
-#~ msgstr "DNS-Cá»ng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS-Server will be queried in "
-#~ "the order of the resolvfile"
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-Server sẽ bỠtra vấn theo "
-#~ "thứ tá»± của táºp tin resolv. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "max. DHCP-Leases"
-#~ msgstr ""
-#~ "max. DHCP-Leases"
-
-#~ msgid ""
-#~ "max. EDNS0 packet size"
-#~ msgstr ""
-#~ "max. EDNS0 dung lượng gói tin"
-
-#~ msgid "AP-Isolation"
-#~ msgstr "AP-Isolation"
-
-#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
-#~ msgstr "Thêm mạng Wifi và o mà ng váºt lý"
-
-#~ msgid "Aliases"
-#~ msgstr "Aliases"
-
-#~ msgid "Clamp Segment Size"
-#~ msgstr "Clamp Segment Size"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Or Attach Network"
-#~ msgstr "Tạo network"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Những công cụ"
-
-#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
-#~ msgstr "Don't chuyá»n tiếp lookups Äảo ngược cho các mạng Äá»a phÆ°Æ¡ng"
-
-#~ msgid "Enable TFTP-Server"
-#~ msgstr "KÃch hoạt TFTP-Server"
-
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Lá»i"
-
-#~ msgid "Essentials"
-#~ msgstr "Essentials"
-
-#~ msgid "Expand Hosts"
-#~ msgstr "Má» rá»ng Hosts"
-
-#~ msgid "First leased address"
-#~ msgstr "Äá»a chá» lease Äầu tiên"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
-#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chá»nh sá»a vấn Äá» vá»i những website không tiếp cáºn Äược, trình form hoặc "
-#~ "những hình thức bất ngá» cho má»t và i ISP."
-
-#~ msgid "Hardware Address"
-#~ msgstr "Äá»a chá» phần cứng"
-
-#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
-#~ msgstr "á» Äây bạn có thá» Äá»nh cấu hình của công cụ wifi Äược cà i Äặt."
-
-#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
-#~ msgstr "Äá»c láºp (Ad-Hoc)"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Kết ná»i Internet"
-
-#~ msgid "Join (Client)"
-#~ msgstr "Tham gia (client)"
-
-#~ msgid "Leases"
-#~ msgstr "Leases"
-
-#~ msgid "Local Domain"
-#~ msgstr "Domain Äá»a phÆ°Æ¡ng"
-
-#~ msgid "Local Network"
-#~ msgstr "Network Äá»a phÆ°Æ¡ng"
-
-#~ msgid "Local Server"
-#~ msgstr "Server Äá»a phÆ°Æ¡ng"
-
-#~ msgid "Network Boot Image"
-#~ msgstr "Hình ảnh khá»i Äá»ng mạng lÆ°á»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network Name (ESSID"
-#~ "abbr>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên mạng (ESSID)"
-
-#~ msgid "Number of leased addresses"
-#~ msgstr "Sá» của Äá»a chá» lease"
-
-#~ msgid "Perform Actions"
-#~ msgstr "Trình bà y hà nh Äá»ng"
-
-#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
-#~ msgstr "NgÄn chặn giao tiếp giữa client-và -client"
-
-#~ msgid "Provide (Access Point)"
-#~ msgstr "Cung cấp (Äiá»m truy cáºp)"
-
-#~ msgid "Resolvfile"
-#~ msgstr "Táºp tin Resolv"
-
-#~ msgid "TFTP-Server Root"
-#~ msgstr "Gá»c TFTP-Server "
-
-#~ msgid "TX / RX"
-#~ msgstr "TX / RX"
-
-#~ msgid "The following changes have been applied"
-#~ msgstr "Những thay Äá»i sau Äây Äã Äược tiến hà nh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi truyá»n Äến phần cứng vá»i LuCI Những táºp tin nà y sẽ Äược bá» sung và o cà i Äặt phần cứng "
-#~ "má»i."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wireless Scan"
-#~ msgstr "Mạng không dây"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With DHCP "
-#~ "network members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vá»i DHCP thà nh "
-#~ "viên network có thá» tá»± Äá»ng nháºn cà i Äặt mạng (IP-address, netmask, DNS-server, ...)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
-#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
-#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
-#~ "simultaneously."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thá» chạy nhiá»u mạng wifi vá»i má»t công cụ. Hãy chú ý rằng má»t sá» "
-#~ "phần cứng và driverspecific bá» hạn chế. Thông thÆ°á»ng, bạn có thá» váºn hà nh "
-#~ "1 Ad-Hoc hay tá»i Äa là 3-chế Äá» master và 1-chế Äá» client mạng lÆ°á»i cùng "
-#~ "má»t lúc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
-#~ "support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần cà i Äặt "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or ""
-#~ "pptp" cho hỠtrợ PPtP "
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#~ msgid "additional hostfile"
-#~ msgstr "Táºp tin host bá» sung"
-
-#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
-#~ msgstr "Thêm tên miá»n và o hostentries trong táºp tin resolv "
-
-#~ msgid "automatically reconnect"
-#~ msgstr "Tá»± Äá»ng kết ná»i lại"
-
-#~ msgid "concurrent queries"
-#~ msgstr "Äá»ng truy vấn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "disable DHCP "
-#~ "for this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vô hiá»u hóa DHCP"
-#~ "abbr> cho giao diá»n nà y"
-
-#~ msgid "disconnect when idle for"
-#~ msgstr "Ngừng kết ná»i khi idle cho"
-
-#~ msgid "don't cache unknown"
-#~ msgstr "don't cache unknown"
-
-#~ msgid ""
-#~ "filter useless DNS-queries of "
-#~ "Windows-systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "lá»c không hữu dụng DNS-các tra "
-#~ "vấn của há» thá»ng Windows"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "Äã cà i Äặt "
-
-#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
-#~ msgstr "Äá»a phÆ°Æ¡ng hóa các hostname phụ thuá»c và o subnet"
-
-#~ msgid "not installed"
-#~ msgstr "không cà i Äặt "
-
-#~ msgid ""
-#~ "prevents caching of negative DNS"
-#~ "abbr>-replies"
-#~ msgstr ""
-#~ "NgÄn ngừa tiêu cá»±c trong bá» nhá» Äá»m DNS-trả lá»i"
-
-#~ msgid "query port"
-#~ msgstr "cá»ng truy vấn"
-
-#~ msgid "transmitted / received"
-#~ msgstr "Äã truyá»n/ Äã nháºn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join network"
-#~ msgstr "contained networks"
-
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "tất cả"
-
-#~ msgid "Code"
-#~ msgstr "Mã"
-
-#~ msgid "Distance"
-#~ msgstr "Khoảng cách "
-
-#~ msgid "Legend"
-#~ msgstr "Legend"
-
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "thÆ° viá»n "
-
-#~ msgid "see '%s' manpage"
-#~ msgstr "xem '%s' trang chÃnh"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "Quản là gói"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Dá»ch vụ "
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Thá»ng kê"
-
-#~ msgid "zone"
-#~ msgstr "Zone"