X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fro%2Fbase.po;h=90a643a6d148facfcd3c7a7563eabf6bbdfe7b62;hb=70b725991e05532f9d2a8b0d564f25a790d31dec;hp=8c6c348f81e82161b93f7f7247da56d2975bd250;hpb=e8349fbfdf5de82ba3f3e9d147c0ddfa31c2293c;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 8c6c348f8..90a643a6d 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -12,6 +12,9 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)" @@ -118,15 +121,21 @@ msgstr "Max. interogari simultane" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "" + +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -136,6 +145,9 @@ msgstr "Suport AR" msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP prag reincercare" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "Punti ATM" @@ -157,6 +169,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM numar echipament" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -220,9 +235,20 @@ msgstr "Administrare" msgid "Advanced Settings" msgstr "Setari avansate" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Permite autentificarea prin parola a SSH " @@ -250,6 +276,9 @@ msgid "" msgstr "" "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -258,9 +287,53 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +msgid "An additional network will be created if you leave this checked." +msgstr "" + +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" msgstr "" -"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -271,6 +344,15 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -306,12 +388,18 @@ msgstr "Statiile asociate" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritare" @@ -327,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibil" @@ -336,6 +439,12 @@ msgstr "Pachete disponibile" msgid "Average:" msgstr "Medie:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -384,6 +493,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -422,9 +540,6 @@ msgstr "Butoane" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -msgid "CPU" -msgstr "Procesor" - msgid "CPU usage (%)" msgstr "Utilizarea procesorului (%)" @@ -452,6 +567,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificare" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificare" @@ -473,6 +591,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -614,12 +735,33 @@ msgstr "" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "" @@ -629,6 +771,9 @@ msgstr "" msgid "Default gateway" msgstr "" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -647,9 +792,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Sterge" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Sterge aceasta interfata" - msgid "Delete this network" msgstr "Sterge aceasta retea" @@ -696,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "" @@ -745,6 +890,9 @@ msgstr "Domeniul necesar" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -810,12 +958,21 @@ msgstr "Activeaza STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" msgid "Enable NTP client" msgstr "" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "Activeaza serverul TFTP" @@ -834,6 +991,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -855,18 +1015,30 @@ msgstr "Modul de incapsulare" msgid "Encryption" msgstr "Criptare" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Stergere..." msgid "Error" msgstr "Eroare" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Adaptor de retea ethernet" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Switch-ul ethernet" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "" @@ -886,6 +1058,12 @@ msgstr "Server de log-uri extern" msgid "External system log server port" msgstr "Portul serverului de log-uri extern" +msgid "External system log server protocol" +msgstr "" + +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -907,6 +1085,11 @@ msgstr "Filtreaza privatele" msgid "Filter useless" msgstr "Filtreaza nefolositele" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Gaseste si alatura in retea" @@ -925,15 +1108,15 @@ msgstr "Setarile firewall-ului" msgid "Firewall Status" msgstr "Status la firewall" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Versiunea de firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Rescrie firmware" @@ -965,12 +1148,18 @@ msgstr "Forteaza TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "" @@ -989,6 +1178,11 @@ msgstr "Liber" msgid "Free space" msgstr "Spatiu liber" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1010,6 +1204,9 @@ msgstr "Configurare generala" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -1019,6 +1216,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1028,6 +1228,9 @@ msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1037,12 +1240,18 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" msgid "Hang Up" msgstr "" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1064,6 +1273,9 @@ msgstr "" msgid "Hide ESSID" msgstr "Ascunde ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Intrari de tip host" @@ -1085,6 +1297,9 @@ msgstr "Nume de host" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" @@ -1127,6 +1342,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresa IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1187,6 +1405,12 @@ msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identitate" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1275,6 +1499,9 @@ msgstr "Interfata se reconecteaza.." msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Interfata se opreste.." +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca." @@ -1319,10 +1546,10 @@ msgstr "Ai nevoie de Java Script !" msgid "Join Network" msgstr "" -msgid "Join Network: Settings" +msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" -msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgid "Joining Network: %q" msgstr "" msgid "Keep settings" @@ -1367,9 +1594,15 @@ msgstr "Limba" msgid "Language and Style" msgstr "Limba si stilul interfetei" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "" @@ -1394,15 +1627,24 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limita" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." +msgstr "" + +msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1411,12 +1653,21 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1432,12 +1683,18 @@ msgstr "Incarcarea medie" msgid "Loading" msgstr "Incarcare" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4 locala" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Adresa IPv6 locala" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "" @@ -1466,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1484,6 +1741,9 @@ msgstr "Autentificare" msgid "Logout" msgstr "Iesire" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" @@ -1505,6 +1765,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "" @@ -1519,6 +1782,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Rata maxima" @@ -1537,6 +1803,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1602,12 +1873,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1626,12 +1903,18 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1671,6 +1954,9 @@ msgstr "Mai departe »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "" @@ -1704,12 +1990,18 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Zgomot" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Zgomot:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "" @@ -1728,6 +2020,9 @@ msgstr "Nu este conectat" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1740,6 +2035,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "Configuratia-OPKG" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "" @@ -1761,6 +2062,9 @@ msgstr "" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !" @@ -1785,6 +2089,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Optiuni" @@ -1809,6 +2143,15 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "" @@ -1850,6 +2193,9 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" @@ -1859,6 +2205,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !" @@ -1883,6 +2232,9 @@ msgstr "Autentificarea cu parola" msgid "Password of Private Key" msgstr "Parola cheii private" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "Parola schimbata cu succes !" @@ -1898,15 +2250,36 @@ msgstr "Calea catre cheia privata" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Maxim:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Peers" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Restarteaza" msgid "Perform reset" msgstr "Reseteaza" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Rata phy:" @@ -1928,32 +2301,44 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Port" -msgid "Port %d" -msgstr "Port %d" +msgid "Port status:" +msgstr "Stare port:" -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" +msgid "Power Management Mode" msgstr "" -msgid "Port status:" -msgstr "Stare port:" +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" +msgid "Prevent listening on these interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continua" msgid "Processes" msgstr "Procese" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "" @@ -1978,12 +2363,21 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calitate" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "" @@ -2107,6 +2501,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -2131,6 +2528,23 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2170,6 +2584,12 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2187,15 +2607,15 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "Regula #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2204,9 +2624,21 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "Acces SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Cheile SSH" @@ -2278,6 +2710,12 @@ msgstr "Configurare sincronizare timp" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Seteaza serverul DHCP" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2290,6 +2728,9 @@ msgstr "Opreste aceasta retea" msgid "Signal" msgstr "Semnal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Semnal:" @@ -2314,6 +2755,9 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" +msgid "Software VLAN" +msgstr "" + msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "" @@ -2325,8 +2769,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2357,6 +2801,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2405,6 +2862,12 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "Trimite" +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + msgid "Swap" msgstr "" @@ -2420,6 +2883,13 @@ msgstr "" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + +msgid "Switch VLAN" +msgstr "" + msgid "Switch protocol" msgstr "" @@ -2462,6 +2932,9 @@ msgstr "Tabel" msgid "Target" msgstr "Tinta" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Termina" @@ -2484,6 +2957,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" @@ -2537,6 +3014,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -2675,6 +3155,9 @@ msgid "" "archive here." msgstr "" +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Total disponibil" @@ -2750,6 +3233,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -2759,6 +3245,9 @@ msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !" msgid "Unmanaged" msgstr "Neadministrate" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modificari nesalvate" @@ -2770,8 +3259,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -2829,7 +3318,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" msgid "Used" @@ -2850,8 +3340,8 @@ msgstr "Utilizator" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" -msgid "VLAN Interface" -msgstr "Interfata VLAN" +msgid "VDSL" +msgstr "" msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANuri pe %q" @@ -2859,6 +3349,12 @@ msgstr "VLANuri pe %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "" @@ -2868,6 +3364,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" @@ -2936,8 +3438,8 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -msgid "Wifi" -msgstr "Wifi" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" @@ -2975,6 +3477,9 @@ msgstr "Wireless-ul oprit" msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog" +msgid "Write system log to file" +msgstr "" + msgid "XR Support" msgstr "Suport XR" @@ -3149,249 +3654,15 @@ msgstr "da" msgid "« Back" msgstr "« Inapoi" -#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." -#~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -#~ msgstr "" -#~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !" - -#~ msgid "" -#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " -#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -#~ msgstr "" -#~ "Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da " -#~ "rateu. Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!" - -#~ msgid "Cached" -#~ msgstr "Asimilat" - -#~ msgid "Use as root filesystem" -#~ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel above" -#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel below" -#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus" - -#~ msgid "Accept router advertisements" -#~ msgstr "Accepta anunturile routerului" - -#~ msgid "Advertise IPv6 on network" -#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea" - -#~ msgid "Advertised network ID" -#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate" - -#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" -#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535" - -#~ msgid "HT capabilities" -#~ msgstr "Capabilitati HT" - -#~ msgid "HT mode" -#~ msgstr "Mod HT" - -#~ msgid "Router Model" -#~ msgstr "Modelul routerului" - -#~ msgid "Router Name" -#~ msgstr "Numele routerului" - -#~ msgid "Waiting for router..." -#~ msgstr "Asteptam dupa router.." - -#~ msgid "Active Leases" -#~ msgstr "Conexiuni dhcp active" - -#~ msgid "Configuration / Apply" -#~ msgstr "Configurare / Aplica" - -#~ msgid "Configuration / Changes" -#~ msgstr "Configurare / Schimbari" - -#~ msgid "Configuration / Revert" -#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile" - -#~ msgid "Create Network" -#~ msgstr "Creaza retea" - -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Retele" - -#~ msgid "Wifi networks in your local environment" -#~ msgstr "Retele wireless in apropiere" - -#~ msgid "IPv6-Address" -#~ msgstr "Adresa IPv6" - -#~ msgid "IP-Aliases" -#~ msgstr "Aliasuri IP" - -#~ msgid "IPv6 Setup" -#~ msgstr "Setarea IPv6" - -#~ msgid "Detected Files" -#~ msgstr "Fisiere detectate" - -#~ msgid "Detected files" -#~ msgstr "Fisiere detectate" - -#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" -#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." -#~ msgstr "" -#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web LuCI." - -#~ msgid "Web UI" -#~ msgstr "Interfata web" - -#~ msgid "Additional pppd options" -#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd" - -#~ msgid "Automatic Disconnect" -#~ msgstr "Deconectare automata" - -#~ msgid "" -#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the " -#~ "PPP peer" -#~ msgstr "" -#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu " -#~ "anuntate la conexiunea PPP" - -#~ msgid "Connect script" -#~ msgstr "Script de conectare" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Implicit" - -#~ msgid "Disconnect script" -#~ msgstr "Script pentru deconectare" - -#~ msgid "Edit package lists and installation targets" -#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare" - -#~ msgid "Enable 4K VLANs" -#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri" - -#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link" -#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP" - -#~ msgid "Firmware image" -#~ msgstr "Imaginea de firmware" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if " -#~ "possible - reset the router to the default settings." -#~ msgstr "" -#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e " -#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit." - -#~ msgid "Keep configuration files" -#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare" - -#~ msgid "Keep-Alive" -#~ msgstr "Keep-Alive" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" - -#~ msgid "" -#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " -#~ "successful connect" +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "" -#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa " -#~ "conectarea cu succes" - -#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" -#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP" - -#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" -#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP" - -#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" -#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta" - -#~ msgid "Override Gateway" -#~ msgstr "Suprascrie gateway" - -#~ msgid "PIN code" -#~ msgstr "Codul PIN" +#~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala" -#~ msgid "PPP Settings" -#~ msgstr "Setari PPP" - -#~ msgid "Package lists" -#~ msgstr "Lista de pachete" - -#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" -#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?" - -#~ msgid "Processor" +#~ msgid "CPU" #~ msgstr "Procesor" -#~ msgid "Radius-Port" -#~ msgstr "Portul radiusului" - -#~ msgid "Radius-Server" -#~ msgstr "Serverul radius" - -#~ msgid "Replace default route" -#~ msgstr "Inlocuieste ruta default" - -#~ msgid "Reset router to defaults" -#~ msgstr "Reseteaza routerul la default" - -#~ msgid "" -#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" -#~ msgstr "" -#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de " -#~ "conectare" - -#~ msgid "Send Router Solicitiations" -#~ msgstr "Trimite solicitari de Router" - -#~ msgid "Server IPv4-Address" -#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului" - -#~ msgid "Service type" -#~ msgstr "Tipul de serviciu" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Setari" - -#~ msgid "TTL" -#~ msgstr "TTL" - -#~ msgid "Tunnel Settings" -#~ msgstr "Setarile de tunel" - -#~ msgid "Update package lists" -#~ msgstr "Updateaza lista de pachete" - -#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." -#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului." - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Uploadeaza firmware" - -#~ msgid "Use peer DNS" -#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune" - -#~ msgid "VLAN %d" -#~ msgstr "VLAN %d" - -#~ msgid "back" -#~ msgstr "inapoi" +#~ msgid "Port %d" +#~ msgstr "Port %d" -#~ msgid "static" -#~ msgstr "static" +#~ msgid "VLAN Interface" +#~ msgstr "Interfata VLAN"