X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=3c16e7809bdbbac405398c86db9e9cb241ee6942;hb=3bf4157184246994fb007cfbc6ecf8aa395fa63d;hp=edde08eaceb688cc562af448a04ecb44fb19a16f;hpb=23df4ffaf7060fd10e6b3f41ada903d52a55ad03;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index edde08eac..3c16e7809 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -117,15 +117,21 @@ msgstr "Maks. samtidige spørringer"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -135,6 +141,9 @@ msgstr "AR Støtte"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Broer"
@@ -160,6 +169,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM enhetsnummer"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -223,6 +235,9 @@ msgstr "Administrasjon"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Varsle"
@@ -262,6 +277,51 @@ msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -271,6 +331,9 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
@@ -312,6 +375,9 @@ msgstr "Tilkoblede Klienter"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
@@ -357,6 +423,12 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker"
msgid "Average:"
msgstr "Gjennomsnitt:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
@@ -408,6 +480,9 @@ msgstr ""
"konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre "
"filer valgt av bruker."
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -503,6 +578,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher"
msgstr "Krypteringsmetode"
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -651,12 +729,33 @@ msgstr "DNS videresendinger"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøking"
@@ -666,6 +765,9 @@ msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -732,6 +834,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
@@ -868,6 +973,9 @@ msgstr "Aktiver Jumbo Frames gjennomgang"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Aktiver NTP klient"
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Aktiver TFTP server"
@@ -913,12 +1021,18 @@ msgstr "Sletter..."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Tilslutning"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet Svitsj"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "Utvid vertsliste"
@@ -986,6 +1100,9 @@ msgstr "Brannmur Innstillinger"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Brannmur Status"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Versjon"
@@ -1023,12 +1140,18 @@ msgstr "Bruk TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Videresend DHCP trafikk"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
@@ -1092,6 +1215,9 @@ msgstr "GÃ¥ til passord konfigurasjon..."
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "GÃ¥ til relevant konfigurasjonen side"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
msgid "Guest"
msgstr ""
@@ -1107,6 +1233,9 @@ msgstr "Behandler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1258,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
msgid "Hide ESSID"
msgstr "Skjul ESSID"
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
msgid "Host entries"
msgstr "Vertsoppføringer"
@@ -1151,6 +1283,9 @@ msgstr "Vertsnavn"
msgid "Hybrid"
msgstr ""
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
@@ -1253,6 +1388,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "Hvis oppgitt vil denne enhet monteres ut fra dens UUID"
@@ -1345,6 +1486,9 @@ msgstr "Grensesnittet kobler til igjen..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Grensesnittet slår seg av..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Grensesnittet er ikke tilgjengelig eller er ikke tilknyttet."
@@ -1437,9 +1581,15 @@ msgstr "Språk"
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Gyldig leietid"
@@ -1464,15 +1614,24 @@ msgstr "Forklaring:"
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Forbindelse"
@@ -1492,6 +1651,9 @@ msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle"
@@ -1517,6 +1679,9 @@ msgstr "Lokal IPv4 adresse"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokal IPv6 adresse"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "Lokal Oppstart"
@@ -1550,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalisere søk"
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
@@ -1568,6 +1733,9 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
@@ -1603,6 +1771,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
@@ -1723,12 +1894,18 @@ msgstr "Multicast adresse"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP server kandidater"
@@ -1768,6 +1945,9 @@ msgstr "Neste »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "No chains in this table"
msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
@@ -1801,12 +1981,18 @@ msgstr "Ingen sone tilknyttet"
msgid "Noise"
msgstr "Støy"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Støy:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1840,6 +2026,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Konfigurasjon"
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
@@ -1867,6 +2059,9 @@ msgstr "Enten Vertsnavn eller Mac-adresse må oppgis!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Ett eller flere felt inneholder ugyldige verdier!"
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
@@ -1915,6 +2110,9 @@ msgstr "Overstyr MAC adresse"
msgid "Override MTU"
msgstr "Overstyr MTU"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Overstyr gatewayen mottatt av DHCP respons"
@@ -1970,6 +2168,9 @@ msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
@@ -1994,6 +2195,9 @@ msgstr "Passord godkjenning"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Passord for privatnøkkel"
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
@@ -2009,12 +2213,24 @@ msgstr "Sti til privatnøkkel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Peak:"
msgstr "Maksimalt:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Omstart nå"
@@ -2051,6 +2267,12 @@ msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
msgid "Port status:"
msgstr "Port status:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2058,6 +2280,9 @@ msgstr ""
"Annta at peer er uten forbindelse om angitt LCP ekko feiler, bruk verdi 0 "
"for å overse feil"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
@@ -2070,6 +2295,9 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -2100,6 +2328,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Terskel"
@@ -2259,6 +2490,11 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -2331,6 +2567,9 @@ msgstr ""
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH Tilgang"
@@ -2416,6 +2655,12 @@ msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Oppsett DHCP server"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler"
@@ -2428,6 +2673,9 @@ msgstr "Slå av dette nettverket"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
@@ -2608,6 +2856,9 @@ msgstr "Tabell"
msgid "Target"
msgstr "MÃ¥l"
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutte"
@@ -2874,6 +3125,9 @@ msgstr ""
"For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
"som ble opprettet tidligere."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Totalt Tilgjengelig"
@@ -2949,6 +3203,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kan ikke sende"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -3034,7 +3291,8 @@ msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Bruk Legg til knappen får å legge til en leieavtale. MAC-"
"Adresse identifiserer verten, IPv4-Adresse angir hvilken "
@@ -3059,6 +3317,9 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN grensesnitt"
@@ -3068,6 +3329,12 @@ msgstr "VLANs på %q"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs på %q (%s)"
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
@@ -3077,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"