X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=3c16e7809bdbbac405398c86db9e9cb241ee6942;hb=3bf4157184246994fb007cfbc6ecf8aa395fa63d;hp=edde08eaceb688cc562af448a04ecb44fb19a16f;hpb=23df4ffaf7060fd10e6b3f41ada903d52a55ad03;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index edde08eac..3c16e7809 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -117,15 +117,21 @@ msgstr "Maks. samtidige spørringer" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -135,6 +141,9 @@ msgstr "AR Støtte" msgid "ARP retry threshold" msgstr "APR terskel for nytt forsøk" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM Broer" @@ -160,6 +169,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM enhetsnummer" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -223,6 +235,9 @@ msgstr "Administrasjon" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Varsle" @@ -262,6 +277,51 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -271,6 +331,9 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + msgid "Anonymous Mount" msgstr "" @@ -312,6 +375,9 @@ msgstr "Tilkoblede Klienter" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" @@ -357,6 +423,12 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker" msgid "Average:" msgstr "Gjennomsnitt:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -408,6 +480,9 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre " "filer valgt av bruker." +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -503,6 +578,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Krypteringsmetode" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -651,12 +729,33 @@ msgstr "DNS videresendinger" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Feilsøking" @@ -666,6 +765,9 @@ msgstr "Standard %d" msgid "Default gateway" msgstr "Standard gateway" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -732,6 +834,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "Deaktiver DNS oppsett" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer" @@ -868,6 +973,9 @@ msgstr "Aktiver Jumbo Frames gjennomgang" msgid "Enable NTP client" msgstr "Aktiver NTP klient" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "Aktiver TFTP server" @@ -913,12 +1021,18 @@ msgstr "Sletter..." msgid "Error" msgstr "Feil" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet Tilslutning" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Svitsj" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "Utvid vertsliste" @@ -986,6 +1100,9 @@ msgstr "Brannmur Innstillinger" msgid "Firewall Status" msgstr "Brannmur Status" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Versjon" @@ -1023,12 +1140,18 @@ msgstr "Bruk TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Videresend DHCP trafikk" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Videresend kringkastingstrafikk" @@ -1092,6 +1215,9 @@ msgstr "Gå til passord konfigurasjon..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1107,6 +1233,9 @@ msgstr "Behandler" msgid "Hang Up" msgstr "Slå av" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1129,6 +1258,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller" msgid "Hide ESSID" msgstr "Skjul ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Vertsoppføringer" @@ -1151,6 +1283,9 @@ msgstr "Vertsnavn" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP adresse" @@ -1253,6 +1388,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)" msgid "Identity" msgstr "Identitet" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "Hvis oppgitt vil denne enhet monteres ut fra dens UUID" @@ -1345,6 +1486,9 @@ msgstr "Grensesnittet kobler til igjen..." msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Grensesnittet slår seg av..." +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Grensesnittet er ikke tilgjengelig eller er ikke tilknyttet." @@ -1437,9 +1581,15 @@ msgstr "Språk" msgid "Language and Style" msgstr "Språk og Utseende" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Gyldig leietid" @@ -1464,15 +1614,24 @@ msgstr "Forklaring:" msgid "Limit" msgstr "Grense" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Attenuation (LATN)" +msgstr "" + +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Forbindelse" @@ -1492,6 +1651,9 @@ msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle" @@ -1517,6 +1679,9 @@ msgstr "Lokal IPv4 adresse" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Lokal IPv6 adresse" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "Lokal Oppstart" @@ -1550,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Lokalisere søk" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1568,6 +1733,9 @@ msgstr "Logg inn" msgid "Logout" msgstr "Logg ut" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen." @@ -1603,6 +1771,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maksimal hastighet" @@ -1723,12 +1894,18 @@ msgstr "Multicast adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP server kandidater" @@ -1768,6 +1945,9 @@ msgstr "Neste »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Ingen lenker i denne tabellen" @@ -1801,12 +1981,18 @@ msgstr "Ingen sone tilknyttet" msgid "Noise" msgstr "Støy" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Støy:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1840,6 +2026,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Konfigurasjon" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av" @@ -1867,6 +2059,9 @@ msgstr "Enten Vertsnavn eller Mac-adresse må oppgis!" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Ett eller flere felt inneholder ugyldige verdier!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!" @@ -1915,6 +2110,9 @@ msgstr "Overstyr MAC adresse" msgid "Override MTU" msgstr "Overstyr MTU" +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Overstyr gatewayen mottatt av DHCP respons" @@ -1970,6 +2168,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!" @@ -1994,6 +2195,9 @@ msgstr "Passord godkjenning" msgid "Password of Private Key" msgstr "Passord for privatnøkkel" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passordet er endret!" @@ -2009,12 +2213,24 @@ msgstr "Sti til privatnøkkel" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Maksimalt:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Omstart nå" @@ -2051,6 +2267,12 @@ msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!" msgid "Port status:" msgstr "Port status:" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2058,6 +2280,9 @@ msgstr "" "Annta at peer er uten forbindelse om angitt LCP ekko feiler, bruk verdi 0 " "for å overse feil" +msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon" @@ -2070,6 +2295,9 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Processes" msgstr "Prosesser" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2100,6 +2328,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Terskel" @@ -2259,6 +2490,11 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -2331,6 +2567,9 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH Tilgang" @@ -2416,6 +2655,12 @@ msgstr "Oppsett tidssynkronisering" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Oppsett DHCP server" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler" @@ -2428,6 +2673,9 @@ msgstr "Slå av dette nettverket" msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Signal:" @@ -2608,6 +2856,9 @@ msgstr "Tabell" msgid "Target" msgstr "Mål" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Avslutte" @@ -2874,6 +3125,9 @@ msgstr "" "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv " "som ble opprettet tidligere." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Totalt Tilgjengelig" @@ -2949,6 +3203,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Kan ikke sende" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -3034,7 +3291,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Bruk Legg til knappen får å legge til en leieavtale. MAC-" "Adresse identifiserer verten, IPv4-Adresse angir hvilken " @@ -3059,6 +3317,9 @@ msgstr "Brukernavn" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "VLAN grensesnitt" @@ -3068,6 +3329,12 @@ msgstr "VLANs på %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANs på %q (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "VPN server" @@ -3077,6 +3344,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"