X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fes%2Fbase.po;h=fda4dff61905c54dfc092225da4663b31177225b;hb=dcfc4569c483f4218cf41b26ef0f4dfed0441c55;hp=f05fee8d7d7213b7219dd15bec6a6ccfe987ac76;hpb=0fdee1ed9db38c2e324e83470765063b79d66013;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index f05fee8d7..776f7fb15 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" @@ -43,18 +46,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Carga a 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga a 15 minutos:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga a 5 minutos:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" "BSSID" @@ -109,6 +139,9 @@ msgstr "Nombre del LED" msgid "MAC-Address" msgstr "Dirección MAC" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -127,6 +160,11 @@ msgstr "Máximo número de consultas concurrentes" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" +msgid "" +"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " +"was empty before editing." +msgstr "" + msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" @@ -145,9 +183,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "Soporte a AR" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "Umbral de reintento ARP" @@ -187,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador de acceso" msgid "Access Point" msgstr "Punto de Acceso" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -265,6 +297,9 @@ msgstr "" msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista" @@ -296,9 +331,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this checked." -msgstr "" - msgid "Annex" msgstr "" @@ -394,18 +426,15 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Estaciones asociadas" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros" - msgid "Auth Group" msgstr "" -msgid "AuthGroup" -msgstr "" - msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autorizado" @@ -472,9 +501,6 @@ msgstr "Volver al resumen" msgid "Back to scan results" msgstr "Volver a resultados de la exploración" -msgid "Background Scan" -msgstr "Exploración en segundo plano" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware" @@ -544,9 +570,6 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Botones" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -577,7 +600,10 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Comprobar" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" +msgstr "" + +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "" msgid "Checksum" @@ -641,8 +667,12 @@ msgstr "Comando" msgid "Common Configuration" msgstr "Configuración común" -msgid "Compression" -msgstr "Compresión" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -713,6 +743,11 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" @@ -864,12 +899,12 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware" - msgid "Disabled" msgstr "Desactivar" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes" @@ -910,9 +945,6 @@ msgstr "" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "No enviar respuestas de prueba" - msgid "Domain required" msgstr "Dominio requerido" @@ -935,6 +967,9 @@ msgstr "Descargar e instalar paquete" msgid "Download backup" msgstr "Descargar copia de seguridad" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Instancia Dropbear" @@ -994,6 +1029,9 @@ msgstr "Activar STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP" @@ -1015,6 +1053,9 @@ msgstr "Activar funcionalidad VLAN" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "" +msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento" @@ -1039,6 +1080,11 @@ msgstr "Activar/Desactivar" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Activa el protocol STP en este puente" @@ -1088,6 +1134,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Servidor externo de registro del sistema" @@ -1100,8 +1152,14 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "Tramas rápidas" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -1138,6 +1196,9 @@ msgstr "Terminar" msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "Configuración del cortafuegos" @@ -1183,6 +1244,9 @@ msgstr "Forzar TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" @@ -1198,6 +1262,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Retransmitir tráfico de propagación" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Modo de retransmisión" @@ -1243,6 +1310,9 @@ msgstr "" msgid "Generate Config" msgstr "" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Generar archivo" @@ -1281,9 +1351,6 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "Manejador" - msgid "Hang Up" msgstr "Suspender" @@ -1339,6 +1406,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" @@ -1429,9 +1499,15 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv6" msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "" +msgid "IPv6 suffix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Dirección IPv6" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)" @@ -1444,7 +1520,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identidad" -msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "" msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -1538,6 +1614,9 @@ msgstr "Paquetes instalados" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" +msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." +msgstr "" + msgid "Interface Configuration" msgstr "Configuración del interfaz" @@ -1584,6 +1663,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "" "¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor." +msgid "Isolate Clients" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " @@ -1592,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la " "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!" -msgid "Java Script required!" +msgid "JavaScript required!" msgstr "¡Se necesita JavaScript!" msgid "Join Network" @@ -1661,9 +1743,6 @@ msgstr "Tiempo de validación de cesión" msgid "Leasefile" msgstr "Archivo de cesiones" -msgid "Leasetime" -msgstr "Tiempo de cesión" - msgid "Leasetime remaining" msgstr "Tiempo de cesión restante" @@ -1707,6 +1786,22 @@ msgstr "" "Lista de servidores DNS a los que " "enviar solicitudes" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1846,9 +1941,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Ratio Máximo" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas" @@ -1861,9 +1953,6 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Pausa máxima de transmisión" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1881,15 +1970,12 @@ msgstr "Memoria" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Uso de memoria (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Métrica" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Ratio mínimo" - -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Pausa mínima de espera" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -1899,6 +1985,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -1957,9 +2046,6 @@ msgstr "Bajar" msgid "Move up" msgstr "Subir" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Ratio multicast" - msgid "Multicast address" msgstr "Dirección multicast" @@ -1972,6 +2058,9 @@ msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" +msgid "NCM" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -2092,6 +2181,9 @@ msgstr "Aviso" msgid "Nslookup" msgstr "NSLookup" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2151,18 +2243,30 @@ msgstr "Opción cambiada" msgid "Option removed" msgstr "Opción eliminada" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" -msgid "Optional." +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " +"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " +"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " +"for the interface." msgstr "" msgid "" -"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" -"quantum resistance." +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." @@ -2199,9 +2303,6 @@ msgstr "Salida" msgid "Outbound:" msgstr "Saliente:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "Canales al aire libre" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2251,6 +2352,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2308,6 +2412,9 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "¡Contraseña cambiada!" +msgid "Password2" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ruta al Certificado CA" @@ -2317,9 +2424,6 @@ msgstr "Camino al certificado de cliente" msgid "Path to Private Key" msgstr "Ruta a la Clave Privada" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -2380,6 +2484,15 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + msgid "Preshared Key" msgstr "" @@ -2441,9 +2554,18 @@ msgstr "" msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calidad" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2537,6 +2659,9 @@ msgstr "Tráfico en tiempo real" msgid "Realtime Wireless" msgstr "Red inalámbrica en tiempo real" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Protección contra reasociación" @@ -2555,6 +2680,9 @@ msgstr "Recibir" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antena Receptora" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Reconectar esta interfaz" @@ -2564,9 +2692,6 @@ msgstr "Reconectando la interfaz" msgid "References" msgstr "Referencias" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "Dominio Regulador" - msgid "Relay" msgstr "Relé" @@ -2606,19 +2731,27 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3" msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" -msgid "Required. Public key of peer." +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" msgstr "" msgid "" @@ -2668,6 +2801,9 @@ msgstr "" msgid "Route Allowed IPs" msgstr "" +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2759,9 +2895,6 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "Aislar clientes" -msgid "Separate WDS" -msgstr "WDS aislado" - msgid "Server Settings" msgstr "Configuración del servidor" @@ -2785,6 +2918,11 @@ msgstr "Tipo de servicio" msgid "Services" msgstr "Servicios" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "Sincronización horaria" @@ -2822,6 +2960,9 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size (.ipk)" msgstr "" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -2867,9 +3008,6 @@ msgstr "Origen" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "Especifica el estado de botón a manejar" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo" @@ -2928,9 +3066,6 @@ msgstr "Cesiones estáticas" msgid "Static Routes" msgstr "Rutas estáticas" -msgid "Static WDS" -msgstr "WDS estático" - msgid "Static address" msgstr "Dirección estática" @@ -2981,6 +3116,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3245,10 +3383,10 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with :2" +"ends with ...:2/64" msgstr "" "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele " -"terminar con :2" +"terminar con ...:2/64" msgid "" "This is the only DHCPAdd Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Pulse el botón Añadir para insertar una nueva cesión. Dirección " @@ -3483,6 +3618,11 @@ msgstr "Usado" msgid "Used Key Slot" msgstr "Espacio de clave usado" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3584,6 +3724,11 @@ msgstr "Aviso" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " +"communications" +msgstr "" + msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3635,9 +3780,6 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "Soporte de XR" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3649,9 +3791,9 @@ msgstr "" "inaccesible!." msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Debe activar Javascript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente." +"Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente." msgid "" "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " @@ -3665,10 +3807,6 @@ msgstr "cualquiera" msgid "auto" msgstr "auto" -#, fuzzy -msgid "automatic" -msgstr "estático" - msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -3742,7 +3880,7 @@ msgstr "Archvo DNS local" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "" -msgid "navigation Navigation" +msgid "minutes" msgstr "" msgid "no" @@ -3769,6 +3907,9 @@ msgstr "abierto" msgid "overlay" msgstr "" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3778,12 +3919,6 @@ msgstr "enrutado" msgid "server mode" msgstr "" -msgid "skiplink1 Skip to navigation" -msgstr "" - -msgid "skiplink2 Skip to content" -msgstr "" - msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3796,6 +3931,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "marcado" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -3817,6 +3955,85 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Acción" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Botones" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Manejador" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "Pausa mínima de espera" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button" + +#~ msgid "Specifies the button state to handle" +#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Tiempo de cesión" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatic" +#~ msgstr "estático" + +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "Soporte a AR" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "Exploración en segundo plano" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Compresión" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "Tramas rápidas" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "Ratio Máximo" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "Ratio mínimo" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "Ratio multicast" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "Canales al aire libre" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "Dominio Regulador" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "WDS aislado" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "WDS estático" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Modo Turbo" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "Soporte de XR" + #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."