X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fes%2Fbase.po;h=fda4dff61905c54dfc092225da4663b31177225b;hb=dcfc4569c483f4218cf41b26ef0f4dfed0441c55;hp=f05fee8d7d7213b7219dd15bec6a6ccfe987ac76;hpb=0fdee1ed9db38c2e324e83470765063b79d66013;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index f05fee8d7..776f7fb15 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
@@ -43,18 +46,45 @@ msgstr ""
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga a 1 minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga a 15 minutos:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga a 5 minutos:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
"BSSID"
@@ -109,6 +139,9 @@ msgstr "Nombre del LED"
msgid "MAC-Address"
msgstr "Dirección MAC"
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -127,6 +160,11 @@ msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid ""
+"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -145,9 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Soporte a AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Umbral de reintento ARP"
@@ -187,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador de acceso"
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -265,6 +297,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
@@ -296,9 +331,6 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
-
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -394,18 +426,15 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "Autorizado"
@@ -472,9 +501,6 @@ msgstr "Volver al resumen"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Exploración en segundo plano"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
@@ -544,9 +570,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botones"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
@@ -577,7 +600,10 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
msgid "Checksum"
@@ -641,8 +667,12 @@ msgstr "Comando"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuración común"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@@ -713,6 +743,11 @@ msgid "Custom feeds"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -864,12 +899,12 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
@@ -910,9 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "No enviar respuestas de prueba"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio requerido"
@@ -935,6 +967,9 @@ msgstr "Descargar e instalar paquete"
msgid "Download backup"
msgstr "Descargar copia de seguridad"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instancia Dropbear"
@@ -994,6 +1029,9 @@ msgstr "Activar STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
@@ -1015,6 +1053,9 @@ msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
@@ -1039,6 +1080,11 @@ msgstr "Activar/Desactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Activa el protocol STP en este puente"
@@ -1088,6 +1134,12 @@ msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
@@ -1100,8 +1152,14 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Tramas rápidas"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fichero"
@@ -1138,6 +1196,9 @@ msgstr "Terminar"
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
@@ -1183,6 +1244,9 @@ msgstr "Forzar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1262,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Modo de retransmisión"
@@ -1243,6 +1310,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Generar archivo"
@@ -1281,9 +1351,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Manejador"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
@@ -1339,6 +1406,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -1429,9 +1499,15 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Dirección IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1444,7 +1520,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1538,6 +1614,9 @@ msgstr "Paquetes instalados"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configuración del interfaz"
@@ -1584,6 +1663,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr ""
"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1592,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
"memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
msgid "Join Network"
@@ -1661,9 +1743,6 @@ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
msgid "Leasefile"
msgstr "Archivo de cesiones"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Tiempo de cesión"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tiempo de cesión restante"
@@ -1707,6 +1786,22 @@ msgstr ""
"Lista de servidores DNS a los que "
"enviar solicitudes"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1846,9 +1941,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Ratio Máximo"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
@@ -1861,9 +1953,6 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Pausa máxima de transmisión"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1881,15 +1970,12 @@ msgstr "Memoria"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso de memoria (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Ratio mÃnimo"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Pausa mÃnima de espera"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
@@ -1899,6 +1985,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -1957,9 +2046,6 @@ msgstr "Bajar"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Ratio multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Dirección multicast"
@@ -1972,6 +2058,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2092,6 +2181,9 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Nslookup"
msgstr "NSLookup"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -2151,18 +2243,30 @@ msgstr "Opción cambiada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opción eliminada"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2199,9 +2303,6 @@ msgstr "Salida"
msgid "Outbound:"
msgstr "Saliente:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canales al aire libre"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2251,6 +2352,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2308,6 +2412,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "¡Contraseña cambiada!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
@@ -2317,9 +2424,6 @@ msgstr "Camino al certificado de cliente"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la Clave Privada"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -2380,6 +2484,15 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
@@ -2441,9 +2554,18 @@ msgstr ""
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2537,6 +2659,9 @@ msgstr "Tráfico en tiempo real"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Protección contra reasociación"
@@ -2555,6 +2680,9 @@ msgstr "Recibir"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena Receptora"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconectar esta interfaz"
@@ -2564,9 +2692,6 @@ msgstr "Reconectando la interfaz"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Dominio Regulador"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
@@ -2606,19 +2731,27 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2668,6 +2801,9 @@ msgstr ""
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2759,9 +2895,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Aislar clientes"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS aislado"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor"
@@ -2785,6 +2918,11 @@ msgstr "Tipo de servicio"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Sincronización horaria"
@@ -2822,6 +2960,9 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -2867,9 +3008,6 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
@@ -2928,9 +3066,6 @@ msgstr "Cesiones estáticas"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutas estáticas"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS estático"
-
msgid "Static address"
msgstr "Dirección estática"
@@ -2981,6 +3116,9 @@ msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
@@ -3245,10 +3383,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with :2
"
+"ends with ...:2/64
"
msgstr ""
"Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
-"terminar con :2
"
+"terminar con ...:2/64
"
msgid ""
"This is the only DHCP"
@@ -3278,9 +3416,6 @@ msgid ""
"their status."
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Conexiones de red activas."
@@ -3354,9 +3489,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potencia-TX"
@@ -3375,6 +3507,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3467,9 +3602,9 @@ msgstr "Usar tabla de rutas"
msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
-"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
-"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed "
+"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Pulse el botón Añadir para insertar una nueva cesión. Dirección "
@@ -3483,6 +3618,11 @@ msgstr "Usado"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Espacio de clave usado"
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3584,6 +3724,11 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3635,9 +3780,6 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Soporte de XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3649,9 +3791,9 @@ msgstr ""
"inaccesible!."
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Debe activar Javascript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
+"Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
@@ -3665,10 +3807,6 @@ msgstr "cualquiera"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#, fuzzy
-msgid "automatic"
-msgstr "estático"
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -3742,7 +3880,7 @@ msgstr "Archvo DNS local"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "no"
@@ -3769,6 +3907,9 @@ msgstr "abierto"
msgid "overlay"
msgstr ""
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3778,12 +3919,6 @@ msgstr "enrutado"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3796,6 +3931,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "marcado"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -3817,6 +3955,85 @@ msgstr "sÃ"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botones"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Manejador"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Pausa mÃnima de espera"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Tiempo de cesión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "estático"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Soporte a AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compresión"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Tramas rápidas"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Ratio Máximo"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Ratio mÃnimo"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Ratio multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canales al aire libre"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Dominio Regulador"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS aislado"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Soporte de XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."