X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fja%2Ftravelmate.po;h=56e3badabbf40a4c12b501a6647a220b78a20ac3;hb=c53b1f8425e137b1fa21dbb90206b56e1d8b6659;hp=70561533d4a07a2e1dc6cbef7c7b7f6d6488d6bf;hpb=bf7e21c65c2dc34581e90390802e65437e24304d;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index 70561533d..56e3badab 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -31,9 +31,21 @@ msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" +msgid "Authentication" +msgstr "認証" + +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + msgid "Back to overview" msgstr "概要へ戻る" +msgid "Cipher" +msgstr "暗号化方式" + msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." @@ -61,6 +73,9 @@ msgstr "このアップリンクを削除" msgid "Device" msgstr "デバイス" +msgid "EAP-Method" +msgstr "EAP メソッド" + msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -107,14 +122,33 @@ msgstr "" "詳細な情報は オンライン ドキュメント を" "確認してください。" -msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload" +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "CCMP (AES)" + +msgid "Force TKIP" +msgstr "TKIP" + +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "TKIP と CCMP (AES)" + +msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." +msgstr "" +"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。" + +msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." msgstr "" "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で" "す。" -msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink" +msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。" +msgid "Identity" +msgstr "ID" + +msgid "Ignore BSSID" +msgstr "BSSID の無視" + msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" @@ -143,15 +177,8 @@ msgstr "下へ" msgid "Move up" msgstr "上へ" -msgid "" -"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' " -"mode." -msgstr "" -"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター" -"フェースの名前です。" - -msgid "Online Status" -msgstr "オンライン ステータス" +msgid "Name of the used uplink interface." +msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。" msgid "Open" msgstr "オープン" @@ -166,8 +193,23 @@ msgstr "実行間隔" msgid "Overview" msgstr "概要" -msgid "Passphrase (%s)" -msgstr "暗号フレーズ (%s)" +msgid "Passphrase" +msgstr "パスフレーズ" + +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +msgid "Password of Private Key" +msgstr "秘密鍵のパスワード" + +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "CA 証明書へのパス" + +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "クライアント証明書へのパス" + +msgid "Path to Private Key" +msgstr "秘密鍵へのパス" msgid "" "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " @@ -188,10 +230,10 @@ msgstr "再スキャン" msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'" -msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制限します。例: 'radio0'" +msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" -msgid "Runtime information" +msgid "Runtime Information" msgstr "実行情報" msgid "SSID" @@ -209,8 +251,8 @@ msgstr "スキャン:" msgid "Signal strength" msgstr "信号強度" -msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "暗号キーを設定します。" +msgid "Station ID (SSID/BSSID)" +msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)" msgid "Station Interface" msgstr "ステーション インターフェース" @@ -218,9 +260,6 @@ msgstr "ステーション インターフェース" msgid "Station Radio" msgstr "ステーション電波" -msgid "Station SSID" -msgstr "ステーション SSID" - msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." @@ -256,16 +295,23 @@ msgstr "" "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ" "れます。" -msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode" +msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。" +msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." +msgstr "" +"この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。" + msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" msgid "Travelmate Logfile" msgstr "Travelmate ログファイル" -msgid "Travelmate version" +msgid "Travelmate Status" +msgstr "Travelmate ステータス" + +msgid "Travelmate Version" msgstr "Travelmate バージョン" msgid "Trigger delay" @@ -277,6 +323,9 @@ msgstr "不明" msgid "Uplink / Trigger interface" msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース" +msgid "Uplink BSSID" +msgstr "アップリンク BSSID" + msgid "Uplink SSID" msgstr "アップリンク SSID" @@ -289,14 +338,20 @@ msgstr "ログファイルの確認" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WEP passphrase" -msgstr "WEP 暗号キー" +msgid "WEP-Passphrase" +msgstr "WEP パスフレーズ" + +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -msgid "WPA / WPA2" -msgstr "WPA / WPA2" +msgid "WPA-Passphrase" +msgstr "WPA パスフレーズ" -msgid "WPA passphrase" -msgstr "WPA 暗号キー" +msgid "WPA/WPA2" +msgstr "WPA/WPA2" + +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" msgid "Wireless Scan" msgstr "無線スキャン" @@ -311,7 +366,10 @@ msgstr "" "必要があります。" msgid "connected" -msgstr "接続済み" +msgstr "接続済" + +msgid "error" +msgstr "エラー" msgid "hidden" msgstr "(不明)" @@ -321,3 +379,6 @@ msgstr "利用不可" msgid "not connected" msgstr "未接続" + +msgid "running" +msgstr "実行中"