"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr "%s%s z %s"
+
msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nienazwany wpis)"
-msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr ""
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr "(Nienazwana reguła)"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(opcjonalne)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr "(Nienazwany SNAT)"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- własne --"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr "Akceptuj przekazywanie"
+
+msgid "Accept input"
+msgstr "Akceptuj wejście"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Reguły zaawansowane"
+msgstr "Dodaj i edytuj..."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
-"nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
-"otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguły własne"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
+"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
+"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Docelowy adres IP"
msgid "Destination address"
msgstr "Adres docelowy"
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr "Odrzuć przekazywanie"
+
+msgid "Discard input"
+msgstr "Odrzuć wejście"
msgid "Do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Nie przepisuj"
+
+msgid "Do not track forward"
+msgstr "Nie śledź przekazywania"
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr "Nie śledź wejścia"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "Włącz NAT Loopback"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
+msgid "External IP address"
+msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
+
msgid "External port"
msgstr "Port zewnętrzny"
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "Dodatkowe argumenty"
+
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
msgstr "Zapora"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Reguły własne"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla SNAT "
-"zmienić adres źródłowy na podany adres."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
msgid "Forward"
-msgstr "Przekazywanie"
+msgstr "Przekazuj"
+
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr "Przekazuj do %s w %s"
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr "Z %s w %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgid "IP range"
+msgstr "Zakres IP"
+
+msgid "IPs"
+msgstr "Numery IP"
+
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 i IPv6"
msgstr "Tylko IPv4"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr "Tylko IPv6"
msgid "Input"
msgstr "Ruch przychodzący"
-msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
-
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami"
msgid "Internal port"
msgstr "Wewnętrzny port"
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
+msgid "Internal zone"
+msgstr "Strefa wewnętrzna"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+msgid "MACs"
+msgstr "Numery MAC"
+
msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS clamping"
+msgstr "Mocowania MSS"
msgid "Masquerading"
msgstr "Maskarada"
msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj typ ICMP"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(opcjonalne)"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Reguły zaawansowane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
+#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
+#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Urządzenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
+#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."