Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / ca / ahcp.po
diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/ca/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/ca/ahcp.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89108fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "AHCP Server"
+msgstr "Servidor AHCP"
+
+# Minor misspelling corrections
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
+"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
+"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
+msgstr ""
+"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de pila "
+"dual IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes o "
+"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor dins de "
+"tots els dominis de difusió a la capa d'enllaç, per exemple xarxes mòbils ad-"
+"hoc."
+
+# apòstrof+acrònims http://ca.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B2strof#Observacions
+msgid "Active AHCP Leases"
+msgstr "Leases actius d'AHCP"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configuració avançada"
+
+msgid "Age"
+msgstr "Edat"
+
+msgid "Announced DNS servers"
+msgstr "Servidors DNS anunciats"
+
+msgid "Announced NTP servers"
+msgstr "Servidors NTP anunciats"
+
+msgid "Announced prefixes"
+msgstr "Prefixos anunciats"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recopilant informació..."
+
+msgid "Forwarder"
+msgstr "Retransmissor"
+
+msgid "General Setup"
+msgstr "Configuració general"
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 i IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Només IPv4"
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Només IPv6"
+
+msgid "Lease directory"
+msgstr "Directori d'arrendament"
+
+msgid "Lease validity time"
+msgstr "Duració d'arrendament"
+
+msgid "Log file"
+msgstr "Fitxer de registre"
+
+msgid "Multicast address"
+msgstr "Adreça de difusió selectiva"
+
+msgid "Operation mode"
+msgstr "Mode d'operació"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Protocol family"
+msgstr "Família de protocol"
+
+msgid "Served interfaces"
+msgstr "Interfícies servides"
+
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
+msgstr "Especifica els servidors NTP IPv4 i IPv6 anunciats"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
+msgstr "Especifica els servidors de noms IPv4 i IPv6 anunciats"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
+msgstr "Especifica els prefixos de xarxa IPv4 i IPv6 anunciats en notació CIDR"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "El servidor AHCP no està funcionant."
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "El servei AHCP està funcionant amb el ID %s."
+
+msgid "There are no active leases."
+msgstr "No hi ha arrendaments actius."
+
+msgid "Unique ID file"
+msgstr "Fitxer ID únic"