"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"порядке, определенном в resolvfile файле."
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
"порядке, определенном в resolvfile файле."
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
"фиксированного файла устройства."
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"фиксированного файла устройства."
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"Если выбрано, монтировать устройство, используя название его раздела, вместо "
-"фиксированного файла устройства"
+"Если выбрано монтировать устройство используя название его раздела, вместо "
+"фиксированного файла устройства."
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается."
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается."
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
msgid "JavaScript required!"
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового "
"узла и сети одноранговых маршрутов через туннель."
"одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового "
"узла и сети одноранговых маршрутов через туннель."
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
"Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."
msgid "This section contains no values yet"
"Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."
msgid "This section contains no values yet"