# statistics.pot
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#. The statistics package is based on Collectd and uses RRD Tool to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
msgid ""
"The statistics package is based on Collectd and uses RRD "
"Tool to render diagram images from collected data."
msgstr ""
#. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
msgid "System plugins"
msgstr ""
#. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
msgid "Network plugins"
msgstr ""
#. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
msgid "Display timespan ยป"
msgstr ""
#. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
msgid "Graphs"
msgstr ""
#. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
msgid "Collectd"
msgstr ""
#. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
msgid "Processor"
msgstr ""
#. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
msgid "Ping"
msgstr ""
#. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
msgid "Firewall"
msgstr ""
#. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
msgid "Netlink"
msgstr ""
#. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
msgid "Processes"
msgstr ""
#. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
msgid "Wireless"
msgstr ""
#. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
#. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
msgid "Interfaces"
msgstr ""
#. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
msgid "Disk Space Usage"
msgstr ""
#. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
msgid "Interrupts"
msgstr ""
#. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
#. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
msgid "Exec"
msgstr ""
#. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
msgid "RRDTool"
msgstr ""
#. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
msgid "Network"
msgstr ""
#. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
msgid "CSV Output"
msgstr ""
#. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
msgid "System Load"
msgstr ""
#. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
msgid "DNS"
msgstr ""
#. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
msgid "Email"
msgstr ""
#. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
msgid "UnixSock"
msgstr ""
#. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
msgid ""
"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
msgstr ""
#. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr ""
#. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr ""
#. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
msgid "Used PID file"
msgstr ""
#. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
msgid "Datasets definition file"
msgstr ""
#. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
msgid "Data collection interval"
msgstr ""
#. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
#. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
#. CPU Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
#. CSV Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
#. Storage directory for the csv files
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr ""
#. Store data values as rates instead of absolute values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr ""
#. DF Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
#. Monitor devices
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
msgid "Monitor devices"
msgstr ""
#. Monitor mount points
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
msgid "Monitor mount points"
msgstr ""
#. Monitor filesystem types
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
#. Disk Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
msgid ""
"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
#. Monitor disks and partitions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr ""
#. DNS Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
msgid ""
"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
#. Ignore source addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
msgid "Ignore source addresses"
msgstr ""
#. E-Mail Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
#. Maximum allowed connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#. Exec Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
#. Add command for reading values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
msgid "Add command for reading values"
msgstr ""
#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
#. Add notification command
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
msgid "Add notification command"
msgstr ""
#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
"will be feeded to the the called programs stdin."
msgstr ""
#. Interface Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
#. Iptables Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"informations about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
#. Add matching rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
msgid "Add matching rule"
msgstr ""
#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr ""
#. Name of the rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
msgid "Name of the rule"
msgstr ""
#. max. 16 chars
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
msgid "max. 16 chars"
msgstr ""
#. Table
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
msgid "Table"
msgstr ""
#. Chain
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
msgid "Chain"
msgstr ""
#. Action (target)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
msgid "Action (target)"
msgstr ""
#. Network protocol
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
msgid "Network protocol"
msgstr ""
#. Source ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
msgid "Source ip range"
msgstr ""
#. Destination ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
msgid "Destination ip range"
msgstr ""
#. Incoming interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
#. e.g. br-lan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
msgid "e.g. br-lan"
msgstr ""
#. Outgoing interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
#. e.g. br-ff
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
msgid "e.g. br-ff"
msgstr ""
#. Options
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
msgid "Options"
msgstr ""
#. e.g. reject-with tcp-reset
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
msgstr ""
#. IRQ Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
#. Monitor interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
msgid "Monitor interrupts"
msgstr ""
#. Load Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The load plugin collects statistics about the general system load.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
#. Netlink Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
msgid ""
"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
#. Basic monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#. Verbose monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#. Qdisc monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr ""
#. Shaping class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
#. Filter class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
msgid "Filter class monitoring"
msgstr ""
#. Network Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
#. Listener interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
msgid "Listener interfaces"
msgstr ""
#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
#. Listen host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
msgid "Listen host"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
msgid "Listen port"
msgstr ""
#. server interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
msgid "server interfaces"
msgstr ""
#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
#. Server host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
msgid "Server host"
msgstr ""
#. Server port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
msgid "Server port"
msgstr ""
#. TTL for network packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
msgid "TTL for network packets"
msgstr ""
#. Forwarding between listen and server addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr ""
#. Cache flush interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
msgid "Cache flush interval"
msgstr ""
#. Ping Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
#. Monitor hosts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
#. TTL for ping packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
msgid "TTL for ping packets"
msgstr ""
#. Processes Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
msgid ""
"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
#. Monitor processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
msgid "Monitor processes"
msgstr ""
#. RRDTool Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.
Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.
Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!"
msgstr ""
#. Storage directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
msgid "Storage directory"
msgstr ""
#. RRD step interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
msgid "RRD step interval"
msgstr ""
#. RRD heart beat interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr ""
#. Only create average RRAs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
msgid "Only create average RRAs"
msgstr ""
#. reduces rrd size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
#. Stored timespans
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
msgid "Stored timespans"
msgstr ""
#. seconds; multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
msgid "seconds; multiple separated by space"
msgstr ""
#. Rows per RRA
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
#. RRD XFiles Factor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr ""
#. Cache collected data for
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
msgid "Cache collected data for"
msgstr ""
#. Flush cache after
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
msgid "Flush cache after"
msgstr ""
#. TCPConns Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
#. Monitor all local listen ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr ""
#. Monitor local ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
msgid "Monitor local ports"
msgstr ""
#. Monitor remote ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
#. Unixsock Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
#. Wireless Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
msgid "Wireless Plugin Configuration"
msgstr ""
#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
msgid ""
"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
"noise and quality."
msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "Enable this plugin"
msgstr ""