2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
4 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
9 msgstr "Redirecionamento de portas"
11 #. Traffic Redirection
12 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
14 msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
16 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
17 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
18 msgid "fw_redirect_desc"
20 "Redirecionamento do tráfego permite que você altere o endereço de destino "
21 "dos pacotes enviados."
23 #. Zone-to-Zone traffic
24 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
26 msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
29 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
34 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
39 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
44 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
46 msgstr "Redirecionamento customizado"
48 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
49 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
52 "O firewall cria zonas sobre suas interfaces de rede para controlar o fluxo "
56 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
58 msgstr "Regras Avançadas"
60 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
61 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
62 msgid "firewall_rule_desc"
64 "As regras avançadas permitem que você personalize o firewall de acordo com "
65 "suas necessidades. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
66 "pertencentes às conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
67 "passar pelo firewall."
70 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
71 msgid "firewall_rule_src"
72 msgstr "Zona de Entrada"
75 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
76 msgid "firewall_rule_dest"
77 msgstr "Zona de Saída"
80 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
81 msgid "firewall_rule_srcip"
82 msgstr "Endereço de origem"
84 #. Destination address
85 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
86 msgid "firewall_rule_destip"
87 msgstr "Endereço de destino"
90 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
91 msgid "firewall_rule_srcmac"
92 msgstr "Endereço-MAC de origem"
95 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
96 msgid "firewall_rule_srcport"
97 msgstr "Porta de origem"
100 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
101 msgid "firewall_rule_destport"
102 msgstr "Porta de destino"
105 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
106 msgid "firewall_rule_target"
110 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
115 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
120 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
125 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
130 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
135 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
137 msgstr "Controle de Tráfego"
140 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
142 msgstr "MSS-Correction"
144 #. Drop invalid packets
145 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
146 msgid "fw_dropinvalid"
147 msgstr "Drop invalid packets"
149 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
150 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
153 "O redirecionamento de portas permite prover serviços de rede na rede interna "
154 "para uma rede externa."
157 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
158 msgid "firewall_redirect_src_desc"
159 msgstr "Zona Externa"
162 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
163 msgid "firewall_redirect_srcdport"
164 msgstr "Porta Externa"
166 #. port or range as first-last
167 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
168 msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
169 msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
172 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
173 msgid "firewall_redirect_srcip"
174 msgstr "Endereço de origem"
177 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
178 msgid "firewall_redirect_srcmac"
179 msgstr "MAC de origem"
182 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
183 msgid "firewall_redirect_destip"
184 msgstr "Endereço interno"
187 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
188 msgid "firewall_redirect_destip_desc"
191 #. Internal port (optional)
192 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
193 msgid "firewall_redirect_destport"
194 msgstr "Porta interna (opcional)"
196 #. port or range as first-last
197 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
198 msgid "firewall_redirect_destport_desc"
199 msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
201 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
202 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
203 msgid "fw_forwarding1"
205 "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
206 "entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
207 "pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
208 "passar pelo firewall."
211 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
212 msgid "firewall_forwarding_src"
216 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
217 msgid "firewall_forwarding_dest"
221 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
222 msgid "firewall_defaults"
225 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
226 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
227 msgid "firewall_defaults_desc"
229 "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
232 #. SYN-flood protection
233 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
234 msgid "firewall_defaults_synflood"
235 msgstr "Proteção SYN-flood"
238 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
239 msgid "firewall_defaults_input"
240 msgstr "Tráfego de Entrada"
243 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
244 msgid "firewall_defaults_output"
245 msgstr "Tráfego de Saída"
248 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
249 msgid "firewall_defaults_forward"
250 msgstr "Tráfego Redirecionado"
252 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
253 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
254 msgid "firewall_zone_desc"
256 "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma ou "
257 "mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o mascaramento NAT "
258 "para todo o tráfego de saída desta zona."
261 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
262 msgid "firewall_zone_input"
263 msgstr "Tráfego de Entrada"
266 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
267 msgid "firewall_zone_input_desc"
268 msgstr "Política Padrão"
271 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
272 msgid "firewall_zone_output"
273 msgstr "Tráfego de Saída"
276 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
277 msgid "firewall_zone_output_desc"
278 msgstr "Política Padrão"
281 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
282 msgid "firewall_zone_forward"
283 msgstr "Tráfego Redirecionado"
286 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
287 msgid "firewall_zone_forward_desc"
288 msgstr "Política Padrão"
291 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
292 msgid "firewall_zone_masq"
296 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
297 msgid "firewall_zone_network"
300 #. contained networks
301 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
302 msgid "firewall_zone_network_desc"
303 msgstr "redes contidas"