2 # generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
5 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
7 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
12 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
14 msgid "olsrd_neighbour_ip"
17 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
19 msgid "olsrd_local_ip"
20 msgstr "Lokale Interface-IP"
22 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
25 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
27 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
32 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
37 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
38 #. Unable to connect to the OLSR daemon!
40 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
42 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
43 #. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
44 msgid "olsrd_error_desc"
45 msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das "txtinfo" Plugin auf Port 2006 geladen und "127.0.0.1" als Accept-Host gesetzt ist."
47 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
48 #. OLSR - HNA-Announcements
50 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
52 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
55 msgstr "OLSR - Plugins"
57 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
60 msgstr "OLSR-Verbindungen"
62 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
63 #. Overview of currently established OLSR connections
64 msgid "olsrd_links_desc"
65 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
67 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
68 #. Expected retransmission count
69 msgid "olsrd_links_etx_desc"
70 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
72 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
73 #. Success rate of sent packages
74 msgid "olsrd_links_lq_desc"
75 msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
77 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
78 #. Success rate of received packages
79 msgid "olsrd_links_nlq_desc"
80 msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
82 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
85 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
87 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
88 #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
89 msgid "olsrd_routes_desc"
90 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
92 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
94 msgid "olsrd_topology"
95 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
97 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
98 #. Overview of currently known OLSR nodes
99 msgid "olsrd_topology_desc"
100 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
102 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
104 msgid "olsrd_topology_lasthop"
107 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
108 #. Active host net announcements
110 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
112 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
113 #. Overview of currently active OLSR host net announcements
114 msgid "olsrd_hna_desc"
115 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
117 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
118 #. Active MID announcements
120 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
122 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
123 #. Overview of known multiple interface announcements
124 msgid "olsrd_mid_desc"
125 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
127 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
128 #. Secondary OLSR interfaces
129 msgid "olsrd_mid_aliases"
130 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
132 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
137 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
139 msgid "olsrd_etx_float"
142 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
144 msgid "olsrd_etx_fpm"
147 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
150 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
152 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
153 #. Start without network
154 msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
155 msgstr "Start ohne Netzwerk"
157 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
159 msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
160 msgstr "Ansicht zurücksetzen"
162 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
164 msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
167 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
169 msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
172 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
174 msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
175 msgstr "Internet Protokoll"
177 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
179 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
182 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
184 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
185 msgstr "VQ-Algorithmus"
187 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
189 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
190 msgstr "VQ-Dijkstralimit"
192 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
194 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
197 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
199 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
202 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
204 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
207 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
208 #. MPR selection and routing
209 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
210 msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
212 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
214 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
215 msgstr "VQ-Fenstergröße"
217 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
219 msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
220 msgstr "MPR-Erfassung"
222 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
224 msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
227 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
229 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
230 msgstr "TC-Redundanz"
232 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
234 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
235 msgstr "MPR-Selektoren"
237 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
238 #. MPR selectors and MPR
239 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
240 msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
242 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
244 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
245 msgstr "Alle Nachbarn"
247 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
249 msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
250 msgstr "Hysterese aktivieren"
252 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
254 msgid "olsrd_olsrd_willingness"
255 msgstr "Bereitschaft"
257 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
259 msgid "olsrd_interface_hellointerval"
260 msgstr "Hello-Intervall"
262 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
263 #. Hello validity time
264 msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
265 msgstr "Hello-Gültigkeit"
267 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
269 msgid "olsrd_interface_hnainterval"
270 msgstr "HNA-Intervall"
272 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
274 msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
275 msgstr "HNA-Gültigkeit"
277 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
279 msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
280 msgstr "IPv4 Broadcast"
282 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
284 msgid "olsrd_interface_midinterval"
285 msgstr "MID-Intervall"
287 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
289 msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
290 msgstr "MID-Gültigkeit"
292 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
294 msgid "olsrd_interface_tcinterval"
295 msgstr "TC-Intervall"
297 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
299 msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
300 msgstr "TC-Gültigkeit"
302 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
304 msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
305 msgstr "IPv6 Adresstyp"
307 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
309 msgid "olsrd_ipcconnect"
310 msgstr "IPC-Einstellungen"
312 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
313 #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
314 msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
315 msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"
317 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
318 #. Allowed host addresses
319 msgid "olsrd_ipcconnect_host"
320 msgstr "Erlaubte Hostadressen"
322 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
323 #. Multiple separated by spaces
324 msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
325 msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
327 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
328 #. Maxmimum connection count
329 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
330 msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
332 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
333 #. Set to 0 to disable IPC
334 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
335 msgstr "0 deaktiviert IPC"
337 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
339 msgid "olsrd_ipcconnect_net"
340 msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
342 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
343 #. Address Mask; multiple separated by space
344 msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
345 msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
347 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
348 #. IPv4 HNA announcements
350 msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
352 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
353 #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
354 msgid "olsrd_hna4_desc"
355 msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
357 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
359 msgid "olsrd_hna4_netaddr"
360 msgstr "Netzwerk-Adresse"
362 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
364 msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
365 msgstr "IPv4 Adresse"
367 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
369 msgid "olsrd_hna4_netmask"
372 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
374 msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
375 msgstr "IPv4 Adresse"
377 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
378 #. IPv6 HNA announcements
380 msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
382 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
383 #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
384 msgid "olsrd_hna6_desc"
385 msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
387 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
389 msgid "olsrd_hna6_netaddr"
390 msgstr "Netzwerk-Adresse"
392 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
394 msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
395 msgstr "IPv6 Adresse"
397 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
399 msgid "olsrd_hna6_prefix"
402 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
404 msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
407 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
408 #. Plugin configuration
409 msgid "olsrd_loadplugin"
410 msgstr "Pluginkonfiguration"
412 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
414 msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
415 msgstr "Plugin aktivieren"
417 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
419 msgid "olsrd_loadplugin_library"
422 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
423 #. Allow connections from this hosts
424 msgid "olsrd_loadplugin_accept"
425 msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
427 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
428 #. Ping test addresses
429 msgid "olsrd_loadplugin_ping"
430 msgstr "Pingtest Adressen"
432 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
434 msgid "olsrd_loadplugin_interval"
435 msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
437 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
439 msgid "olsrd_loadplugin_hna"
440 msgstr "HNA Ankündigungen"
442 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
443 #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
444 msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
445 msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"
447 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
448 #. Alternative \"hosts\" file
449 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
450 msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
452 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
453 #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
454 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
455 msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"
457 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
459 msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
462 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
463 #. Alternative hostnames
464 msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
465 msgstr "Alternative Hostnamen"
467 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
468 #. Format: Interface-IP Hostname
469 msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
470 msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
472 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
473 #. Path to the \"hosts\" file
474 msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
475 msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
477 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
479 msgid "olsrd_loadplugin_lat"
482 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
483 #. Output file for coordinates
484 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
485 msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
487 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
488 #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
489 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
490 msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
492 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
493 #. Input file for coordinates
494 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
495 msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
497 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
498 #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
499 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
500 msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
502 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
504 msgid "olsrd_loadplugin_lon"
507 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
509 msgid "olsrd_loadplugin_name"
512 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
513 #. Command for name changes
514 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
515 msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
517 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
518 #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
519 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
520 msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"
522 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
523 #. Path to the \"resolv\" file
524 msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
525 msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
527 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
528 #. Command for service changes
529 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
530 msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
532 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
533 #. OLSR excutes this command once new service announcements are received
534 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
535 msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"
537 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
538 #. PID file for SIGHUP signals
539 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
540 msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
542 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
543 #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
544 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
545 msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
547 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
549 msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
550 msgstr "Domain-Suffix"
552 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
554 msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
557 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
558 #. Name of the BMF interface
559 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
560 msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
562 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
563 #. IP address of the BMF interface
564 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
565 msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
567 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
568 #. Redirect local broadcasts
569 msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
570 msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
572 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
573 #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
574 msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
575 msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
577 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
578 #. Propagation mechanism
579 msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
580 msgstr "Verteilungsmechanismus"
582 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
583 #. Number of retransmissions per package
584 msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
585 msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
587 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
588 #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
589 msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
590 msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
592 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
593 #. Non-OLSR interfaces
594 msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
595 msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
597 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
599 msgid "olsrd_loadplugin_port"
600 msgstr "Verwendeter Port"
602 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
603 #. Allow connections from hosts
604 msgid "olsrd_loadplugin_host"
605 msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
607 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
608 #. Allow connections from subnets
609 msgid "olsrd_loadplugin_net"
610 msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
612 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
613 #. Format: IP-AddresseNetmask
614 msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
615 msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
617 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
619 msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
620 msgstr "Verwendete Protokolle"
622 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
623 #. Only export routes to Quagga or to kernel too
624 msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
625 msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
627 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
628 #. Always prefer local routes
629 msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
630 msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
632 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
633 #. Distance of exported routes
634 msgid "olsrd_loadplugin_distance"
635 msgstr "Distanz für exportierte Routen"
637 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
639 msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
640 msgstr "Schlüsseldatei"
642 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
643 #. Watchdog timestamp file
644 msgid "olsrd_loadplugin_file"
645 msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
647 #: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
648 #. Refresh interval in seconds
649 msgid "olsrd_loadplugin_interval"
650 msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"