From 1aa43ad7167a1fc85883cc22f631ac2728032e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Tue, 3 Apr 2012 00:02:08 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 175 of 179 messages translated (0 fuzzy). --- po/ru/openvpn.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ru/openvpn.po b/po/ru/openvpn.po index 27870ca03..97a6bc284 100644 --- a/po/ru/openvpn.po +++ b/po/ru/openvpn.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-06 16:31+0200\n" -"Last-Translator: stanislav.fomichev \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:26+0200\n" +"Last-Translator: Kamal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Принимать опции отправленные с сервера" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Добавить маршрут после установки соединения" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "" +msgstr "Команда/скрипт, запускаем(ая/ый) перед закрытием TUN/TAP" msgid "Certificate authority" msgstr "Центр сертификации" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Client is disabled" msgstr "Клиент выключен" msgid "Configuration category" -msgstr "" +msgstr "Категория кофигурации" msgid "Configure client mode" msgstr "Настроить режим клиента" @@ -102,19 +102,19 @@ msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси" msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Подключиться к удаленному хосту через HTTP прокси" msgid "Connection retry interval" msgstr "Интервал между попытками подключения" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Криптография" msgid "Daemonize after initialization" msgstr "Перейти в режим демона после инициализации" msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "" +msgstr "Задержка n секунд после подключения" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "" @@ -211,17 +211,21 @@ msgid "" "Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "untrusted" msgstr "" +"Запускается в сервер-режиме на новых клиентских соединениях если клиент еще " +"недоверяемый" msgid "" "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "added to OpenVPN's internal routing table" msgstr "" +"Выполняется в режиме сервера когда адрес/маршрут IPv4 или MAC адрес добавлен " +"в таблицу маршрутизации OpenVPN" msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Выйти при ошибке установления TLS" msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "" +msgstr "Получить пароль PEM от управляющей консоли перед уходом в фон" msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "HMAC аутентификация для пактов" @@ -233,6 +237,8 @@ msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "server mode configurations" msgstr "" +"Вспомогательная директива для упрощения выражений --ping и --ping-restart в " +"конфигурациях серверного режима" msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста" @@ -241,7 +247,7 @@ msgid "Instance \"%s\"" msgstr "Процесс \"%s\"" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверный" msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке" @@ -277,7 +283,7 @@ msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди" msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Сеть" msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize" msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Обзор" msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Файл с PKCS#12 ключами" @@ -315,7 +321,7 @@ msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Передать переменные окружения скрипту" msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "" +msgstr "Сохранять состояние защищенного ответа" msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "" @@ -324,7 +330,7 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP" msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "" +msgstr "Уровень безопасности для внешних программ и скриптов" msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -349,6 +355,7 @@ msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер" msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" +"Разорвать соединение, если пользовательская конфигурация клиента отсутствует" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1" @@ -360,13 +367,13 @@ msgid "Remote ping timeout" msgstr "Таймаут удаленного пинга" msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" +msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва байт" msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" +msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва пакетов" msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" +msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва секунд" msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "" @@ -381,7 +388,7 @@ msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Начать заново после пинг таймаута" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" +msgstr "Таймаут повторной отправки канала управления TLS" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси" @@ -402,13 +409,13 @@ msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента" msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "" +msgstr "Запускать up/down скрипты для всех перезапусков" msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении" msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Служба" msgid "Set GID to group" msgstr "Установить GID группе" @@ -441,7 +448,7 @@ msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap" msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "" +msgstr "Установить параметры адаптера tun/tap" msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства" @@ -477,7 +484,7 @@ msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме" msgid "Start/Stop" -msgstr "" +msgstr "Старт/Стоп" msgid "Started" msgstr "Запущено" @@ -528,7 +535,7 @@ msgid "Use username as common name" msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя" msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" msgid "Write log to file" msgstr "Записать лог в файл" @@ -543,10 +550,10 @@ msgid "no" msgstr "нет" msgid "openvpn_%s" -msgstr "" +msgstr "openvpn_%s" msgid "openvpn_%s_desc" -msgstr "" +msgstr "openvpn_%s_описание" msgid "tun/tap device" msgstr "устройство tun/tap" -- 2.11.0