From: Translation System Date: Fri, 6 Jan 2012 13:32:48 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 154 messages translated ... X-Git-Tag: 0.11.0~1189 X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=862176ee072e2a3c37e8e72a627aba6735419d05 Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 154 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index e4d7bf08d..027393874 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -3,58 +3,58 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:19+0200\n" "Last-Translator: Staszek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "%s%s with %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s z %s" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "" +msgstr "(Nienazwany wpis)" msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "" +msgstr "(Nienazwana reguła)" msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "" +msgstr "(Nienazwany SNAT)" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- Proszę wybrać --" msgid "-- custom --" -msgstr "" +msgstr "-- własne --" msgid "%d pkts. per %s" -msgstr "" +msgstr "%d pakiet. na %s" msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." -msgstr "" +msgstr "%d pakiet. na %s, popsutych %d pakiet." msgid "%s and limit to %s" -msgstr "" +msgstr "%s i ograniczone do %s" msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj przekazywanie" msgid "Accept input" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wejście" msgid "Action" msgstr "Działanie" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" msgid "Add and edit..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj i edytuj..." msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" @@ -79,12 +79,15 @@ msgid "" "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" +"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie " +"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie " +"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych." msgid "Destination" msgstr "Miejsce przeznaczenia" msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "Docelowy adres IP" msgid "Destination address" msgstr "Adres docelowy" @@ -96,28 +99,28 @@ msgid "Destination zone" msgstr "Strefa docelowa" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć przekazywanie" msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wejście" msgid "Do not rewrite" -msgstr "" +msgstr "Nie przepisuj" msgid "Do not track forward" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź przekazywania" msgid "Do not track input" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź wejścia" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Włącz" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Włącz NAT Loopback" @@ -129,13 +132,13 @@ msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Włącz logowanie na tej strefy" msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne adresy IP" msgid "External port" msgstr "Port zewnętrzny" msgid "Extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe argumenty" msgid "Family" msgstr "Rodzina" @@ -147,13 +150,13 @@ msgid "Firewall" msgstr "Zapora" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Reguły własne" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Przekazywanie portów" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Reguły ruchu" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" @@ -162,37 +165,37 @@ msgid "Force connection tracking" msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" msgid "Forward" -msgstr "Przekazywanie" +msgstr "Przekazuj" msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj do %s w %s" msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s" msgid "From %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" msgid "IP range" -msgstr "" +msgstr "Zakres IP" msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "Numery IP" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6" @@ -201,7 +204,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "Tylko IPv4" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "Tylko IPv6" @@ -219,28 +222,28 @@ msgid "Internal port" msgstr "Wewnętrzny port" msgid "Internal zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa wewnętrzna" msgid "Limit log messages" msgstr "Ograniczenie logowania" msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "Numery MAC" msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS clamping" +msgstr "Mocowania MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Maskarada" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj typ ICMP" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "