From: Translation System Date: Mon, 19 Aug 2013 11:48:33 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user soma.: 80 of 80 messages translated ... X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=316dda48ac5b3846957584ff38434f6be02bd659 Commit from LuCI Translation Portal by user soma.: 80 of 80 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/de/splash.po b/po/de/splash.po index dbea3213d..ac561c303 100644 --- a/po/de/splash.po +++ b/po/de/splash.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:44+0200\n" "Last-Translator: Manuel \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "their own expense." msgstr "" "Das offene und freie drahtlose Netzwerk wird von Freiwilligen betrieben " -"(\"Betreiber\"), die die nötigen Geräte undInternet-Anschlüsse " +"(\"Betreiber\"), die die nötigen Geräte und Internet-Anschlüsse " "(\"Infrastruktur\") auf eigene Kosten zur Verfügung stellen." msgid "" @@ -284,15 +284,15 @@ msgid "" "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" "Der Teilnehmer verpflichtet sich, das Netzwerk nicht in einer Weise zu " -"beanspruchen, welche die Infrastruktur, das Netzwerkselbst, dessen Betreiber " -"oder andere Teilnehmer beeinträchtigt." +"beanspruchen, welche die Infrastruktur, das Netzwerk selbst, dessen " +"Betreiber oder andere Teilnehmer beeinträchtigt." msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" "Diese Nutzungsbestimmungen regeln die Inanspruchnahme des Netzwerks durch " -"die Teilnehmer, welche sich mittelsComputer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") mit " +"die Teilnehmer, welche sich mittels Computer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") mit " "dem Netzwerk verbinden." msgid "Time remaining"