Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 38 of 38 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 6 Apr 2012 11:45:48 +0000 (11:45 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 6 Apr 2012 11:45:48 +0000 (11:45 +0000)
po/hu/minidlna.po

index 0a0fc3d..54d69b1 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Borító album nevek:"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "Közölt modellszám:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Közölt sorozatszám:"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár tallózása"
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis könyvtár:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO engedélyezése:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Inotify engedélyezése:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni név:"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfészek:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Napló könyvtár:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Média könyvtárak:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
+"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA"
+"/UPnP-AV képes kliensekkel."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
 
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Zene"
 
 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítési intervallum:"
 
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Képek"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
 
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Szolgáltatott URL:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Gyökér konténer:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 msgstr ""
+"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
+"szabni."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
+"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
+"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
+"állományait mentse."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
+"monitorozáshoz."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k "
+"felé."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
+"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
+"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -121,26 +141,33 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
+"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
+"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
+"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Szabvány konténer"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
 
 msgid ""
 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
 msgstr ""
+"Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
+"lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
+"elválasztani egymástól."
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Videó"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP socket:"