Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 42 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:01 +0000 (11:42 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:01 +0000 (11:42 +0000)
po/ja/minidlna.po

index eb72d02..b2f8be9 100644 (file)
@@ -1,93 +1,96 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Album art names:"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
 
 msgid "Announced model number:"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "通知するモデル番号:"
 
 msgid "Announced serial number:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "通知するシリアルナンバー:"
 
 msgid "Browse directory"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Browse directory"
 
 msgid "Collecting data..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Database directory:"
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "データーベース・ディレクトリ:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO を有効にする:"
 
 msgid "Enable inotify:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "inotify を有効にする:"
 
 msgid "Enable:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "サービスを有効にする:"
 
 msgid "Friendly name:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Friendly名:"
 
 msgid "Interfaces:"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース:"
 
 msgid "Log directory:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ログディレクトリ:"
 
 msgid "Media directories:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "メディアディレクトリ:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
-msgstr ""
+msgstr "MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフトウェアです。"
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。"
 
 msgid "Music"
 
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "ミュージック"
 
 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
 
 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr ""
+msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 \",\" で区切ってください。"
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
 
 msgid "Notify interval:"
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "通知間隔:"
 
 msgid "Pictures"
 
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ピクチャ"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 msgstr ""
 
 msgid "Port:"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 msgstr ""
 
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ポート:"
 
 msgid "Presentation URL:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーションURL:"
 
 msgid "Root container:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "ルート・コンテナ:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。"
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -129,7 +132,7 @@ msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr ""
 
 msgid "Standard container"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "標準コンテナ"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
 msgstr ""
@@ -140,21 +143,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr ""
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
 
 msgid ""
 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
 
 msgid ""
 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"
 
 msgid "Video"
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオ"
 
 msgid "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA ステータス"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP ソケット:"