Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 47 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 28 Oct 2011 21:32:51 +0000 (21:32 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 28 Oct 2011 21:32:51 +0000 (21:32 +0000)
po/pt_BR/ffwizard.po

index b4833b3..19b223a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -58,10 +58,10 @@ msgid "Limit upload bandwidth"
 msgstr "Limitar a velocidade para subir"
 
 msgid "Mesh IP address"
-msgstr "Endereço IP da Mesh"
+msgstr "Endereço IP da rede em malha"
 
 msgid "Mesh IPv6 Address"
-msgstr "Endereço IPv6 da Mesh"
+msgstr "Endereço IPv6 da rede em malha"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara de Rede"
@@ -100,9 +100,10 @@ msgid ""
 "the defaults from the community profile will be used."
 msgstr ""
 "Faixa de endereços IP atribuídos aos clientes (ex: 10.1.2.1/28). Se esta "
-"faixa está dentro da faixa da rede Mesh, então ela será anunciada como HNA. "
-"Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, os padrões do "
-"perfil da comunidade será usada."
+"faixa está dentro da faixa da rede em malha, então ela será anunciada como "
+"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
+"redes\">HNA</abbr>. Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, "
+"os padrões do perfil da comunidade será usada."
 
 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
 msgstr "O endereço IPv6 é calculado automaticamente."
@@ -114,8 +115,8 @@ msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
-"Este é um endereço único na Mesh (ex: 10.1.1.1) e tem que ser registrado na "
-"sua comunidade local."
+"Este é um endereço único na rede em malha (ex: 10.1.1.1) e tem que ser "
+"registrado na sua comunidade local."
 
 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
 msgstr ""