luci-app-wol: Sync translations
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Fri, 27 Jan 2017 10:17:20 +0000 (19:17 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Fri, 27 Jan 2017 10:17:20 +0000 (19:17 +0900)
Synchronized translations with Lua sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
26 files changed:
applications/luci-app-wol/po/ca/wol.po
applications/luci-app-wol/po/cs/wol.po
applications/luci-app-wol/po/de/wol.po
applications/luci-app-wol/po/el/wol.po
applications/luci-app-wol/po/en/wol.po
applications/luci-app-wol/po/es/wol.po
applications/luci-app-wol/po/fr/wol.po
applications/luci-app-wol/po/he/wol.po
applications/luci-app-wol/po/hu/wol.po
applications/luci-app-wol/po/it/wol.po
applications/luci-app-wol/po/ja/wol.po
applications/luci-app-wol/po/ms/wol.po
applications/luci-app-wol/po/no/wol.po
applications/luci-app-wol/po/pl/wol.po
applications/luci-app-wol/po/pt-br/wol.po
applications/luci-app-wol/po/pt/wol.po
applications/luci-app-wol/po/ro/wol.po
applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po
applications/luci-app-wol/po/sk/wol.po
applications/luci-app-wol/po/sv/wol.po
applications/luci-app-wol/po/templates/wol.pot
applications/luci-app-wol/po/tr/wol.po
applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po
applications/luci-app-wol/po/vi/wol.po
applications/luci-app-wol/po/zh-cn/wol.po
applications/luci-app-wol/po/zh-tw/wol.po

index 42f7cf7..387b471 100644 (file)
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Host per a despertar"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 6ee7f67..4948812 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Adresa zařízení, které má být probuzeno"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Použité síťové rozhraní"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 52940ef..efbd122 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Anzuschaltender Rechner"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Verwendete Schnittstelle"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index cb7c3b9..422a51b 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index 48c7302..877ba34 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "Host to wake up"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Network interface to use"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index f5bcf6b..e54ffdc 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Máquina a despertar"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interfaz de red a utilizar"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 0bed86d..8486905 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Hôte à réveiller"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interface réseau à utiliser"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index cb7c3b9..422a51b 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index f47191c..3895e92 100644 (file)
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Felélesztendő gép"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Használandó interfész"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 63ac0d8..bf23eb8 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Host da \"svegliare\""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interfacci di rete da usare"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index c18b831..bb3dfc7 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "起動するホストを指定"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "使用するネットワークインターフェース"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 74380f2..47c335d 100644 (file)
@@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index 2f0a8ad..6dd0c0e 100644 (file)
@@ -18,6 +18,9 @@ msgstr "Vert som skal startes opp"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Nettverksgrensesnitt"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index c599b9e..3533e45 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Host do wybudzenia"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 6a21a85..6195e4c 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Computador para acordar"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interfaces de rede para usar"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 540e543..1cce430 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Host a acordar"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interface de rede a usar"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 154a3f9..71a0697 100644 (file)
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Statie pentru \"trezire\""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Interfata de retea pentru utilizare"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 9a84366..9d3e08d 100644 (file)
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Хост, который необходимо разбудить"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Используемый сетевой интерфейс"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index eea59eb..bdaf4e7 100644 (file)
@@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index f08f727..5b3e923 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "Värd som ska väckas upp"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index 1305c53..9593dea 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index 9be6934..684a9ae 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index c09d144..703cd37 100644 (file)
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Комп'ютер, який необхідно розбудити"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index 9be6934..684a9ae 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network interface to use"
 msgstr ""
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
index 6d9cc72..7bbae61 100644 (file)
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "选择要唤醒的主机"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "选择使用的网络接口"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
index ee290ec..553d2d0 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "要喚醒主機清單"
 msgid "Network interface to use"
 msgstr "使用的網路介面"
 
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"