Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 19:02:56 +0000 (19:02 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 19:02:56 +0000 (19:02 +0000)
po/pt_BR/minidlna.po

index d638b0c..d150ce8 100644 (file)
@@ -9,120 +9,140 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração Avançada"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes do Álbum artistico: "
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "numero de modelo anunciado:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Anunciar serial:"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar diretório "
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Coletando dados..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Banco de dados de diretório:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar TIVO:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar inotify:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome amigável:"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração Geral"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de Log"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Diretórios de mídia:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
+"MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente "
+"compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua "
+"descrição XML."
 
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musica"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "As interfaces de rede para servir."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Notificação:"
 
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Imagems"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
 
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porta:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL para Apresentação:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Root container:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua "
+"descrição XML."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 msgstr ""
+"Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus "
+"clientes."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
+"deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
+"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
+"deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir "
+"automaticamente novos arquivos."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos "
+"MP3 para um TiVo suporte HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá "
+"que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem "
+"prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony "
+"DLNA."
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -130,35 +150,44 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
+"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
+"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
+"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / mnt "
+"/ media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "container padrão"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Strict para DLNA padrão:"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
+"O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d "
+"imagem."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 msgstr ""
+"Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte "
+"do álbum."
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA Status"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP soquete:"