i18n-sync change, added project info... 1557/head
authorVladimir <picfun@ya.ru>
Tue, 16 Jan 2018 18:06:05 +0000 (21:06 +0300)
committerVladimir <picfun@ya.ru>
Tue, 16 Jan 2018 18:06:05 +0000 (21:06 +0300)
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
20 files changed:
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po
applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po
applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po
applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po
applications/luci-app-polipo/po/ru/polipo.po
applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po
applications/luci-app-qos/po/ru/qos.po
applications/luci-app-radicale/po/ru/radicale.po
applications/luci-app-shairplay/po/ru/shairplay.po
applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po
applications/luci-app-voice-core/po/ru/voice_core.po
applications/luci-app-voice-diag/po/ru/voice_diag.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po
applications/luci-app-wireguard/po/ru/wireguard.po
modules/luci-base/po/ru/base.po

index 782f597..465e120 100644 (file)
@@ -60,16 +60,16 @@ msgid ""
 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB,<br /> не выбирайте "
-"больше 5 списков."
+"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 "
+"списков."
 
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
 "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
-"использовать дефолтную задержку<br /> (по умолчанию 30 сек.) или выберите "
-"дÑ\80Ñ\83гой Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка."
+"использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
+"интерфейс запуска."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор информации..."
@@ -85,8 +85,7 @@ msgid ""
 "errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
 "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут "
-"использоваться в случае ошибок<br /> загрузки или при запуске в ручном "
-"режиме."
+"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
@@ -145,7 +144,7 @@ msgid ""
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgstr ""
 "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с "
-"низким объемом  памяти<br />(&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
+"низким объемом  памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки."
@@ -167,7 +166,7 @@ msgid ""
 "'libustream-ssl' or 'built-in'."
 msgstr ""
 "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки,<br />например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
 
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
index 2772a39..2e8b58e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: bcp38\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 23:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:06+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Allowed IP ranges"
-msgstr "Диапазон разрешенных IP-адресов"
+msgstr "Диапазон разрешенных<br />IP-адресов"
 
 msgid ""
 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
@@ -35,7 +37,7 @@ msgid "BCP38 config"
 msgstr "Настройка BCP38"
 
 msgid "Blocked IP ranges"
-msgstr "Диапазон запрещенных IP-адресов"
+msgstr "Диапазон запрещенных<br />IP-адресов"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
@@ -53,8 +55,8 @@ msgid ""
 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
 msgstr ""
-"Имеет приоритет над заблокированными диапазонами. Используйте для вашего "
-"Белого списка внешней сети, если вы находитесь за двойным NAT-ом и "
+"Имеет приоритет над заблокированными диапазонами.<br />Используйте для "
+"ваÑ\88его Ð\91елого Ñ\81пиÑ\81ка Ð²Ð½ÐµÑ\88ней Ñ\81еÑ\82и, ÐµÑ\81ли Ð²Ñ\8b Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð·Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ\8bм NAT-ом Ð¸ "
 "автоматическое обнаружение не работает."
 
 msgid ""
@@ -65,5 +67,5 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Эта функция блокирует пакеты с частными адресами назначения из выхода в "
 "Интернет в соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP "
-"38</a>. Для IPv6 устанавливаются только исходные маршруты по умолчанию, "
+"38</a>.<br />Для IPv6 устанавливаются только исходные маршруты по умолчанию, "
 "поэтому BCP38 не используется межсетевым экраном."
index ccdf83a..8faca15 100644 (file)
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 "Allow executing the command and downloading its output without prior "
 "authentication"
 msgstr ""
-"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без<br />ввода "
-"паÑ\80олÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля "
+"пользователя"
 
 msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
 msgstr ""
index a55417e..b9be300 100644 (file)
@@ -242,8 +242,7 @@ msgid ""
 "run DDNS scripts with all options"
 msgstr ""
 "Пройдите по этой ссылке<br />там вы найдете больше информации, как настроить "
-"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее<br />полным "
-"функционалом."
+"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее полным функционалом."
 
 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
 msgstr ""
@@ -377,8 +376,8 @@ msgid ""
 "Interval' except '0' are not supported"
 msgstr ""
 "Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br />Установка "
-"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз<br />значения "
-"ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не поддерживаются."
+"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз, значения ниже "
+"'Интервал проверки' за исключением '0' не поддерживаются."
 
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "ID процесса"
 
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
+msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал"
 
 msgid "Really change DDNS provider?"
 msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
index 6337d3e..07c1574 100644 (file)
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
 msgstr ""
 "Создать config файл /etc/resolv-crypt.none со строкой 'options timeout:1' "
-"для уменьшения<br />времени ожидания ответов DNS серверов внешней сети с "
+"для уменьшения времени ожидания ответов DNS серверов внешней сети с "
 "многократной обработкой запросов DNSCrypt-ом.<br />"
 
 msgid "Create Config File"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
-"Установите библиотеку 'libustream-ssl', чтобы скачать текущий<br />список "
+"Установите библиотеку 'libustream-ssl', чтобы скачать текущий список "
 "клиентов с адреса 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 
 msgid ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
 "'allservers' and the list 'server' settings."
 msgstr ""
 "Примечание: Этот режим, может изменить значения для 'noresolv', "
-"'resolvfile', 'allservers'<br />и параметры настройки списка 'серверов'."
+"'resolvfile', 'allservers' и параметры настройки списка 'серверов'."
 
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
index f753299..c892282 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: fwknopd\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 12:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:53+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid ""
 "Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
index 2b3a8b8..9092c14 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: noddos\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 21:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 00:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 18:52+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Класс"
@@ -23,10 +25,10 @@ msgid "Clients"
 msgstr "Клиенты"
 
 msgid "DhcpHostname"
-msgstr "Dhcp имя хоста"
+msgstr "DHCP имя хоста"
 
 msgid "DhcpVendor"
-msgstr "Dhcp Вендор"
+msgstr "DHCP Vendor"
 
 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
 msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса."
@@ -50,10 +52,10 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
 msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4-адрес"
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "MAC"
-msgstr "MAC-адрес"
+msgstr "MAC"
 
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Производитель"
@@ -72,9 +74,9 @@ msgid ""
 "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
 "and the Internet"
 msgstr ""
-"Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет. Это помогает защитить "
-"сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную способность "
-"Интернета."
+"Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет.<br />Это помогает "
+"защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную "
+"способность Интернета."
 
 msgid "Private networks"
 msgstr "Частные сети"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgid ""
 "discovery was completed at"
 msgstr ""
 "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был "
-"обнаружен"
+"обнаружен "
 
 msgid "Unrecognized Clients"
 msgstr "Не распознанные клиенты"
index 24132ff..1428e6e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: polipo\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 19:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 12:34+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
@@ -42,7 +44,7 @@ msgid "Delete cache files time"
 msgstr "Время удаления кэш-файлов"
 
 msgid "Disk cache location"
-msgstr "Местоположение кэша на диске"
+msgstr "Местоположение<br />кэша на диске"
 
 msgid "Do not query IPv6"
 msgstr "Не запрашивать IPv6"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "Включить, чтобы кэш (прокси) был общим для нескольких пользователей."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Размер первого PMM-сегмента (в байтах)"
+msgstr "Размер первого<br />PMM-сегмента (в байтах)"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Размер оперативной памяти (RAM), отведенной для кэша."
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "Размер кэша в RAM (в байтах)"
+msgstr "Размер кэша<br />в RAM (в байтах)"
 
 msgid "Listen address"
 msgstr "Адрес для входящих соединений"
@@ -78,10 +80,10 @@ msgstr ""
 "пустым, чтобы отключить кэш на диске."
 
 msgid "Log file location"
-msgstr "Местоположение файла журнала"
+msgstr "Местоположение<br />файла журнала"
 
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "Записывать сообщения в системный журнал"
+msgstr "Записывать сообщения<br />в системный журнал"
 
 msgid "Logging and RAM"
 msgstr "Журналирование и RAM"
@@ -93,7 +95,7 @@ msgid "On-Disk Cache"
 msgstr "Настройка кэширования"
 
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr "Размер PMM-сегментов (в байтах)"
+msgstr "Размер PMM-сегментов<br />(в байтах)"
 
 msgid "Parent Proxy"
 msgstr "Родительский прокси"
@@ -130,8 +132,8 @@ msgid ""
 "PMM enabled."
 msgstr ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) - это техника, которая позволяет запрашивать "
-"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP-"
-"протоколу сокращается. ВНИМАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
+"данные из нескольких источников.<br />Таким образом, время отклика по HTTP-"
+"протоколу сокращается.<br />ВНИМАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
 "включенным PMM."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "хостов"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "Запрашивать DNS для IPv6"
+msgstr "Запрашивать DNS<br />для IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
 msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv4"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
-"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения. Чтобы "
+"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения.<br />Чтобы "
 "ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
@@ -207,10 +209,10 @@ msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr "Чтобы включить PMM, размер PMM сегмента должен быть установлен."
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Сократить размер файлов кэша (в байтах)"
+msgstr "Сократить размер<br />файлов кэша (в байтах)"
 
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Время сокращения файлов кэша"
+msgstr "Время сокращения<br />файлов кэша"
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
index 73e875f..395d4f9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 16:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 13:56+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid ""
 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
@@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Debug force feature"
 msgstr "Отладка функции назначения."
 
 msgid "Debug redirects"
-msgstr "Отладка пере направлений."
+msgstr "Отладка перенаправлений."
 
 msgid "Debug regular expression filters"
 msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений."
@@ -97,12 +99,12 @@ msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
 msgstr "Во время задержки ifup-events не отслеживаются!"
 
 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера пере адресации."
+msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации."
 
 msgid ""
 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
 msgstr ""
-"Включить / Выключить, авто запуск Privoxy при старте системы и событиях "
+"Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
 "интерфейса."
 
 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
 "located)."
-msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т. е. его файл)."
+msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т.е. его файл)."
 
 msgid "The directory where the other configuration files are located."
 msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы."
index f3ae68b..53c672d 100644 (file)
@@ -3,18 +3,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: qos\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 04:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 18:52+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
-"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Calculate overhead"
-msgstr "Подсчитывать накладные расходы"
+msgstr "Подсчитывать<br />накладные расходы"
 
 msgid "Classification Rules"
 msgstr "Правила классификации"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgid "Destination host"
 msgstr "Хост назначения"
 
 msgid "Download speed (kbit/s)"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки (кбит/с)"
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f<br />даннÑ\8bÑ\85 (кбит/с)"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
@@ -59,10 +61,10 @@ msgid "Source host"
 msgstr "Хост источника"
 
 msgid "Target"
-msgstr "ЦелÑ\8c"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87ение"
 
 msgid "Upload speed (kbit/s)"
-msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)"
+msgstr "Cкорость передачи<br />данных (кбит/с)"
 
 msgid ""
 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
@@ -85,7 +87,7 @@ msgid "low"
 msgstr "низкий"
 
 msgid "normal"
-msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+msgstr "ноÑ\80малÑ\8cно"
 
 msgid "priority"
 msgstr "приоритетный"
index 7d44087..26051f4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 01:00+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid ""
 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
@@ -29,16 +31,16 @@ msgid "AUTO"
 msgstr "АВТО"
 
 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Заголовки"
+msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Заголовки"
 
 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Методы"
+msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Методы"
 
 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Источник"
+msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Источник"
 
 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-msgstr "Доступ-Контроль-Подвергать-Заголовки"
+msgstr "Доступ-Контроль<br />-Подвергать-Заголовки"
 
 msgid "Additional HTTP headers"
 msgstr "Дополнительные заголовки HTTP"
@@ -144,7 +146,8 @@ msgstr "Включить HTTPS"
 
 msgid ""
 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
-msgstr "Авто-старт Radicale сервера при запуске прошивки устройства."
+msgstr ""
+"Автоматический запуск Radicale сервера при загрузке прошивки устройства."
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодировка"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
 msgstr "Начальные или конечные '/' - удаляются при указании пути."
 
 msgid "Log-backup Count"
-msgstr "Количество резервных копий журнала"
+msgstr "Количество резервных<br />копий журнала"
 
 msgid "Log-file Viewer"
 msgstr "Показ файла системного журнала"
index da06322..037e90b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: shairplay\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-06 11:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 22:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:43+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "AO Device ID"
 msgstr "AO ID устройства"
index e364b0f..cb45323 100644 (file)
@@ -356,8 +356,8 @@ msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
 msgstr ""
-"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody',<br /"
-">соответственно все файлы *.rrd и папки  будут доступны любому пользователю."
+"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', "
+"соответственно все файлы *.rrd и папки  будут доступны любому пользователю."
 
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "Количество потоков<br />сбора данных"
index 6376bd3..9e5f5f4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:35+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
@@ -26,14 +28,14 @@ msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 "requests"
 msgstr ""
-"Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82 HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' Ñ\81 IP-адÑ\80еÑ\81ом ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а ÐºÐ¾ Ð²Ñ\81ем "
-"перенаправленным запросам."
+"Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82 HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' Ñ\81 IP-адÑ\80еÑ\81ом ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f "
+"перенаправленных запросов."
 
 msgid "Allowed clients"
-msgstr "Разрешенные клиенты"
+msgstr "Разрешенные<br />клиенты"
 
 msgid "Allowed connect ports"
-msgstr "Разрешенные порты подключения"
+msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
 
 msgid "Bind address"
 msgstr "Привязка адреса"
@@ -42,29 +44,29 @@ msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
-"По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения. Включить "
-"эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
+"По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
+">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
 msgstr ""
-"По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, "
+"По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
 "чтобы сделать сравнение регистро-зависимым."
 
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgstr ""
-"По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен. Включите это "
-"для сопоставления с URL-адресами."
+"По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
+"это для сопоставления с URL-адресами."
 
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
-"По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список. Включите эту "
-"опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
+"По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
+"эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
@@ -95,16 +97,16 @@ msgid "Filter by RegExp"
 msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
 
 msgid "Filter by URLs"
-msgstr "Фильтровать по URL-адресам"
+msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
 
 msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr "Фильтровать с учетом регистра"
+msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
 
 msgid "Filter file"
 msgstr "Файл фильтрации"
 
 msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr "Фильтрация и ACL-ы"
+msgstr "Фильтрация и списки ACL"
 
 msgid "General settings"
 msgstr "Основные настройки"
@@ -113,7 +115,7 @@ msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики хостов."
+msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста."
 
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
 msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP."
@@ -140,25 +142,25 @@ msgid "Listen port"
 msgstr "Порт для входящих соединений"
 
 msgid "Log file"
-msgstr "Файл Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Tinyproxy"
 
 msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr "Файл Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного Ð¶Ñ\83Ñ\80нала, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81бÑ\80оÑ\81а Ñ\81ообÑ\89ений"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ñ\80аÑ\81положение Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Tinyproxy."
 
 msgid "Log level"
-msgstr "Настройка журналирования"
+msgstr "Настройка<br />журналирования"
 
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
 msgstr "Настройка подробного журналирования процессов Tinyproxy."
 
 msgid "Max. clients"
-msgstr "Макс. кол-во клиентов"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
 
 msgid "Max. requests per server"
-msgstr "Макс. кол-во запросов на сервер"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
 
 msgid "Max. spare servers"
-msgstr "Макс. кол-во серверов ожидания"
+msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
 
 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
 msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов."
@@ -167,11 +169,11 @@ msgid ""
 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
 "process is restarted. Zero means unlimited."
 msgstr ""
-"Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса. Если превышено, "
-"процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
+"Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
+"пÑ\80евÑ\8bÑ\88ено, Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\89ен. Ð\9dолÑ\8c Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аеÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð³Ñ\80аниÑ\87енное."
 
 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
+msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
 
 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
 msgstr ""
@@ -179,10 +181,10 @@ msgstr ""
 "удерживается открытым."
 
 msgid "Min. spare servers"
-msgstr "Мин. количество серверов ожидания"
+msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
 
 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
+msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
 
 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
 msgstr ""
@@ -213,10 +215,10 @@ msgid ""
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
 "Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
-"отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
+"отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
 
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "УказÑ\8bваеÑ\82 HTTP-поÑ\80Ñ\82 Tinyproxy, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88иваеÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е HTTP-поÑ\80Ñ\82 Tinyproxy Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\81оединений."
 
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
 msgstr ""
@@ -229,10 +231,10 @@ msgstr ""
 "перенаправленных исходящих запросов."
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом Tinyproxy Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b."
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом Tinyproxy Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие Ñ\81оединениÑ\8f."
 
 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy"
+msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy."
 
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "В виде <code>'адрес:порт'</code>."
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
+msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy."
 
 msgid "Start spare servers"
 msgstr "Запустить запасные серверы"
@@ -282,15 +284,15 @@ msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 msgid "Via hostname"
-msgstr "ЧеÑ\80ез Ð¸мя хоста"
+msgstr "Ð\98мя хоста"
 
 msgid "Via proxy"
 msgstr "Через прокси"
 
 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
 msgstr ""
-"Записывать сообщения журнала в общий системный журнал, вместо файла "
-"отдельного файла Tinyproxy."
+"Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
+"отдельного файла журнала Tinyproxy."
 
 msgid "X-Tinyproxy header"
 msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"
index 4b89c62..e54468e 100644 (file)
@@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: voice_core\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:01+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Phones"
 msgstr "Телефоны"
index 2b8b808..b1845c7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: voice_diag\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:02+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Диагностика"
index a50ea8b..696cb0e 100644 (file)
@@ -2,47 +2,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:15+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Domains to Bypass"
-msgstr "Домены, для обхода блокировки"
+msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
 
 msgid "Enable/start service"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c·апустить сервис"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c\97апустить сервис"
 
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Локальный IP адрес обхода VPN"
+msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
 
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
 msgstr ""
-"Локальные IP адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
+"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
 "туннеля)."
 
 msgid "Local Ports to Bypass"
-msgstr "Локальные порты для обхода VPN"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð¾Ð±Ñ\85ода VPN"
 
 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
+msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
 
 msgid "README"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Удаленные IP адреса обхода VPN"
+msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
 
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "туннеля VPN)."
 
 msgid "Remote Ports to Bypass"
-msgstr "Удаленные порты для обхода VPN"
+msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
 
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
@@ -61,35 +63,7 @@ msgid "VPN Bypass"
 msgstr "Обход VPN"
 
 msgid "VPN Bypass Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки обхода VPN"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка обхода VPN"
 
 msgid "for syntax"
-msgstr "для синтаксиса"
-
-#~ msgid "Enable VPN Bypass"
-#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
-#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
-
-#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
-
-#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
-#~ "tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
+msgstr " для синтаксиса"
index 681bc7d..af3e89a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 00:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:09+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Forced reboot delay"
-msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
+msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
 
 msgid "Host address to ping"
 msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
index f221b5f..6b00811 100644 (file)
@@ -3,22 +3,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: wireguard\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 01:33+0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr "Разрешенные IP адреса"
+msgstr "Разрешенные IP-адреса"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор информации..."
 
 msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка config файла"
+msgstr "Настройка"
 
 msgid "Data Received"
 msgstr "Полученные данные"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgid "Endpoint"
 msgstr "Конечная точка"
 
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr "Метка фаервола"
+msgstr "Метка межсетевого экрана"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgid "Interface does not have a public key!"
 msgstr "Интерфейс не имеет Публичного Ключа!"
 
 msgid "Latest Handshake"
-msgstr "Последний хендшейк"
+msgstr "Последний Хендшейк"
 
 msgid "Listen Port"
 msgstr "Порт для входящих соединений"
@@ -48,7 +50,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
 msgid "Peer"
-msgstr "Ð\9fиÑ\80"
+msgstr "Узел"
 
 msgid "Persistent Keepalive"
 msgstr "Постоянные Проверки Активности"
index bb9738e..ce1e9ce 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:51+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,7 +155,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во<br />одновременных запросов"
+"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во<br />одновременных<br /"
+">запросов"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
@@ -252,13 +253,14 @@ msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "Добавить локальный суффикс домена для имен из hosts файлов"
+msgstr ""
+"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Add new interface..."
 msgstr "Добавить новый интерфейс"
 
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе<br />hosts Ñ\84айлÑ\8b"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй<br />hosts Ñ\84айл"
 
 msgid "Additional servers file"
 msgstr "Дополнительные<br />файлы серверов"
@@ -701,9 +703,9 @@ msgid ""
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
-"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей."
-"<br />Этот способ может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности "
-"согласования нового ключа, особенно в средах с высоким трафиком."
+"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
+"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
+"нового ключа, при наличии большого трафика."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройка config файла"
@@ -1905,13 +1907,14 @@ msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
-"Спецификация локального домена. Имена соответствующие этому домену, никогда "
-"не пробрасываются и разрешаются только из файлов DHCP или хостов."
+"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
+"передаются.<br />И разрешаются только из файла DHCP(/etc/config/dhcp) или "
+"файла хостов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
 msgstr ""
-"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записям из "
-"Ñ\84айлов hosts."
+"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
+"Ñ\84айла Ñ\85оÑ\81Ñ\82ов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Local server"
 msgstr "Локальный сервер"
@@ -3102,7 +3105,7 @@ msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
 msgstr ""
-"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключенными."
+"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными."
 
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
@@ -3402,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
-"подходящую прошивку для вашего чипа вашего устройства."
+"подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Нет активных арендованных адресов."