Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 44 messages translated (1...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 14 Aug 2012 21:59:44 +0000 (21:59 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 14 Aug 2012 21:59:44 +0000 (21:59 +0000)
po/ru/minidlna.po

index 75ce665..d1e52b8 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language: ru\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
@@ -22,7 +26,7 @@ msgid "Announced serial number:"
 msgstr "Серийный номер:"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор директории"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
@@ -58,32 +62,32 @@ msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
-"MiniDLNA - это серверное программное обеспечение имеющее цель обеспечения "
-"полной совместимости с DLNA/UPnP-AV клиентами."
+"MiniDLNA - это серверное программное обеспечение, имеющее цель обеспечения "
+"полной совместимости с клиентами DLNA/UPnP-AV."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
-"Номер модели который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML описании."
+"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "СеÑ\82евой Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81."
+msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живаемÑ\8bе Ñ\81еÑ\82евÑ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr "Интервал уведомленияl:"
+msgstr "Интервал уведомления:"
 
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Порт для HTTP траффика"
+msgstr "Порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
@@ -98,7 +102,8 @@ msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
-"Серийный номер который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML описании."
+"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
+"описании."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -108,7 +113,7 @@ msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
-"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кеш обложек "
+"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш обложек "
 "альбомов."
 
 msgid ""
@@ -133,13 +138,22 @@ msgid ""
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
+"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
+"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
+"ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
+"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
+"директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
+"Может быть указано несколько директорий."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
@@ -161,7 +175,7 @@ msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr ""
+msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
@@ -173,4 +187,4 @@ msgid "miniDLNA Status"
 msgstr "Статус miniDLNA"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr "сокет miniSSDP:"
+msgstr "Сокет miniSSDP:"