i18n: Sync translations
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 11 Nov 2017 03:14:52 +0000 (12:14 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 11 Nov 2017 03:14:52 +0000 (12:14 +0900)
Synchronized translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
57 files changed:
applications/luci-app-aria2/po/zh-tw/aria2.po
applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po
applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
applications/luci-app-statistics/po/zh-tw/statistics.po
applications/luci-app-upnp/po/ca/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/cs/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/el/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/en/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/es/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/fr/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/he/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/hu/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/it/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/ms/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/no/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pl/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pt-br/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/ro/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/sk/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/templates/upnp.pot
applications/luci-app-upnp/po/tr/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po

index ebeeeee..d6782cf 100644 (file)
@@ -32,12 +32,6 @@ msgstr "Aria2 配置"
 msgid "Aria2 Status"
 msgstr "Aria2 狀態"
 
 msgid "Aria2 Status"
 msgstr "Aria2 狀態"
 
-msgid "General settings"
-msgstr "基本設定"
-
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "檔案和目錄"
-
 msgid ""
 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
 "configure the settings."
 msgid ""
 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
 "configure the settings."
@@ -82,9 +76,15 @@ msgstr "附加選項"
 msgid "Falloc"
 msgstr "快速 alloc(Falloc)"
 
 msgid "Falloc"
 msgstr "快速 alloc(Falloc)"
 
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "檔案和目錄"
+
 msgid "Follow torrent"
 msgstr "自動新增下載的種子"
 
 msgid "Follow torrent"
 msgstr "自動新增下載的種子"
 
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate Randomly"
 msgstr "隨機生成"
 
 msgid "Generate Randomly"
 msgstr "隨機生成"
 
@@ -216,3 +216,6 @@ msgstr "單位 B, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
 
 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
 msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
 
 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
 msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "基本設定"
index 581973b..f378b39 100644 (file)
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid ""
 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
 "force_interval set to '0')"
 msgstr ""
 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
 "force_interval set to '0')"
 msgstr ""
-"現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS 指令"
-"的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
+"現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS 指令"
+"碼ç\9a\84話ï¼\88ä¾\8bå¦\82使ç\94¨ cron æ\99\82æ\8a\8a force_interval è¨­å®\9aç\82º 0ï¼\89ï¼\8cé\80\99æ\98¯é \90設設å®\9aã\80\82"
 
 msgid ""
 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
 
 msgid ""
 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
 "Interval' except '0' are not supported"
 msgstr ""
 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
 "Interval' except '0' are not supported"
 msgstr ""
-"強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執行一"
-"<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
+"強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執行一"
+"<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
 
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
 
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
index 39d6772..eceef36 100644 (file)
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr "埠轉發"
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
-msgstr ""
-"埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
+msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
index 73c9d7b..64f141d 100644 (file)
@@ -637,8 +637,8 @@ msgid ""
 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
 "rrdtool 外掛將收集資料以圖表的形式儲存在 RRD 資料庫檔案中。<br /><br /"
 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
 "rrdtool 外掛將收集資料以圖表的形式儲存在 RRD 資料庫檔案中。<br /><br /"
-"><strong>警告:錯誤的引數設定,將導致非常高的臨時記憶體消耗。這可能會使裝置無"
-"使用!</strong>"
+"><strong>警告:錯誤的引數設定,將導致非常高的臨時記憶體消耗。這可能會使裝置無"
+"使用!</strong>"
 
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
index bb9f88f..2767ade 100644 (file)
@@ -58,8 +58,11 @@ msgstr "Recollint dades..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Suprimeix la redirecció"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID de dispositiu"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID de dispositiu"
@@ -146,6 +149,9 @@ msgstr "Enllaç de pujada"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Suprimeix la redirecció"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index 3cefdcc..bfc97cc 100644 (file)
@@ -54,8 +54,11 @@ msgstr "Probíhá sběr dat.."
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Odstranit přesměrování"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID zařízení"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID zařízení"
@@ -141,10 +144,14 @@ msgstr "Uplink"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Odstranit přesměrování"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
-#~ msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "povolit"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "povolit"
index fe6532d..46aa42f 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Sammle Daten..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Weiterleitung löschen"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Geräte-UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Geräte-UUID"
@@ -144,12 +147,15 @@ msgstr "Uplink"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Weiterleitung löschen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
-#~ "lokalen Netzwerk."
+#~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
+#~ "im lokalen Netzwerk."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "aktivieren"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "aktivieren"
index 8b4fa0c..79a02a4 100644 (file)
@@ -53,7 +53,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index 215b34c..450e62a 100644 (file)
@@ -53,7 +53,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index 91e1393..8c26b3c 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Un momento..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Borrar redirección"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID del dispositivo"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID del dispositivo"
@@ -144,12 +147,15 @@ msgstr "Enlace de subida"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Borrar redirección"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
-#~ "router."
+#~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
+#~ "el router."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activar"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activar"
index 4390d0f..1f3f863 100644 (file)
@@ -58,8 +58,11 @@ msgstr "Récupération des données…"
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Détruire la redirection"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID du périphérique"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID du périphérique"
@@ -147,12 +150,15 @@ msgstr "Lien remontant"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Détruire la redirection"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
-#~ "routeur."
+#~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement "
+#~ "le routeur."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activer"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activer"
index 6e4d1f1..5b01f31 100644 (file)
@@ -49,7 +49,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index c5a2c26..9f64e5a 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Átirányítás törlése"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Eszköz UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Eszköz UUID"
@@ -144,12 +147,15 @@ msgstr "Feltöltés"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Átirányítás törlése"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
-#~ "beállítsák a routert."
+#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy "
+#~ "automatikusan beállítsák a routert."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "engedélyezés"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "engedélyezés"
index 9ef09ea..2eb4a44 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Raccolgo i dati..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Descrizione"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Cancella Mappatura"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID del dispositivo"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID del dispositivo"
@@ -144,6 +147,9 @@ msgstr "Uplink"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Cancella Mappatura"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index f0aff73..fedd9f7 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "データ収集中です..."
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "リダイレクトを削除"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "デバイス UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "デバイス UUID"
@@ -144,6 +147,9 @@ msgstr "アップリンク"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "リダイレクトを削除"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index b4dce32..62d4d5a 100644 (file)
@@ -48,7 +48,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index d528aa5..dc9daba 100644 (file)
@@ -47,8 +47,11 @@ msgstr "Henter data..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Fjern Viderekobling"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Enhet UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Enhet UUID"
@@ -135,6 +138,9 @@ msgstr "Opplinje"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Fjern Viderekobling"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index ab78180..0afabe3 100644 (file)
@@ -55,8 +55,11 @@ msgstr "Zbieranie danych..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Usuń przekierowanie"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID urządzenia"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID urządzenia"
@@ -142,6 +145,9 @@ msgstr "Uplink"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Usuń przekierowanie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index c16aa11..72741d2 100644 (file)
@@ -57,8 +57,11 @@ msgstr "Coletando dados..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Apague o Redirecionamento"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID do Dispositivo"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID do Dispositivo"
@@ -145,6 +148,9 @@ msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Apague o Redirecionamento"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index 1d001b6..415a72b 100644 (file)
@@ -53,7 +53,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index f9c9500..d5e5c79 100644 (file)
@@ -55,8 +55,11 @@ msgstr "Colecteaza date.."
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Sterge redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID al dispozitivului"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID al dispozitivului"
@@ -142,11 +145,15 @@ msgstr "Uplink"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Sterge redirect"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul."
+#~ "UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat "
+#~ "routerul."
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activeaza"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "activeaza"
index 30b94ce..0c195ad 100644 (file)
@@ -58,8 +58,11 @@ msgstr "Сбор данных..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Удалить переадресацию"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID устройства"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID устройства"
@@ -146,6 +149,9 @@ msgstr "Восходящий канал"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Удалить переадресацию"
+
 # Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 # Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
index c725333..ccd256c 100644 (file)
@@ -49,7 +49,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index 29e987e..10fef55 100644 (file)
@@ -52,8 +52,11 @@ msgstr "Samlar in data..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Ta bort omdirigering"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Enhetens UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Enhetens UUID"
@@ -139,3 +142,6 @@ msgstr "Upplänk"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"
+
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Ta bort omdirigering"
index ae390c4..dda0e7e 100644 (file)
@@ -42,7 +42,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index cff3be2..1bcd2b7 100644 (file)
@@ -49,7 +49,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index 93afd22..746fd3e 100644 (file)
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Збирання даних..."
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Видалити переспрямування"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID пристрою"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID пристрою"
@@ -144,6 +147,9 @@ msgstr "Висхідний канал"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "Видалити переспрямування"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index 5f95499..d27720d 100644 (file)
@@ -54,7 +54,10 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Redirect"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
index 022e16e..6620d93 100644 (file)
@@ -54,8 +54,11 @@ msgstr "正在收集数据"
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "删除转发规则"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "设备UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "设备UUID"
@@ -140,6 +143,9 @@ msgstr "上行速率"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "删除转发规则"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index dde94ae..338a662 100644 (file)
@@ -52,8 +52,11 @@ msgstr "收集數據中..."
 msgid "Comment"
 msgstr "評論"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "評論"
 
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "刪除從導"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "設備UUID獨立識別碼"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "設備UUID獨立識別碼"
@@ -138,6 +141,9 @@ msgstr "上傳"
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "僅採用 KByte/s值單位表示"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "僅採用 KByte/s值單位表示"
 
+#~ msgid "Delete Redirect"
+#~ msgstr "刪除從導"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgid ""
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
index d5b2321..e69534b 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -955,6 +961,9 @@ msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instància de Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instància de Dropbear"
 
@@ -1132,6 +1141,15 @@ msgstr "Protocol del servidor de registre del sistema extern"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
@@ -1277,6 +1295,9 @@ msgstr "Opcions generals d'opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera l'arxiu"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera l'arxiu"
 
@@ -3635,6 +3656,11 @@ msgstr "Advertència"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index d914c37..bff89c8 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -953,6 +959,9 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Stáhnout zálohu"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Stáhnout zálohu"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instance Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instance Dropbear"
 
@@ -1134,6 +1143,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -1279,6 +1297,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Vytvorǐt archív"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Vytvorǐt archív"
 
@@ -3678,6 +3699,11 @@ msgstr "Varování"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 9b469d6..eb9221f 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -974,6 +980,9 @@ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Backup herunterladen"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Backup herunterladen"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear Instanz"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear Instanz"
 
@@ -1160,6 +1169,15 @@ msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -1312,6 +1330,9 @@ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Konfiguration generieren"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Konfiguration generieren"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Sicherung erstellen"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Sicherung erstellen"
 
@@ -3807,6 +3828,11 @@ msgstr ""
 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
 "gehen!"
 
 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
 "gehen!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 "Gibt an, ob eine IPv6-Default-Route durch den Tunnel etabliert werden soll"
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 "Gibt an, ob eine IPv6-Default-Route durch den Tunnel etabliert werden soll"
index 331d969..ca8240f 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Όνομα <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -964,6 +970,9 @@ msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1147,6 +1156,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
@@ -1293,6 +1311,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3629,6 +3650,11 @@ msgstr "Προειδοποίηση"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 978f15d..6db22b6 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -946,6 +952,9 @@ msgstr "Download and install package"
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1123,6 +1132,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1268,6 +1286,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3588,6 +3609,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 5d2fac2..088bdbd 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +139,9 @@ msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -959,6 +965,9 @@ msgstr "Descargar e instalar paquete"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descargar copia de seguridad"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descargar copia de seguridad"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instancia Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instancia Dropbear"
 
@@ -1141,6 +1150,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
@@ -1287,6 +1305,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generar archivo"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generar archivo"
 
@@ -3704,6 +3725,11 @@ msgstr "Aviso"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index ee4f0fb..a94ffb3 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -969,6 +975,9 @@ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Session Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Session Dropbear"
 
@@ -1153,6 +1162,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -1298,6 +1316,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Construire l'archive"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Construire l'archive"
 
@@ -3723,6 +3744,11 @@ msgstr "Attention"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 7a0b518..2997941 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -932,6 +938,9 @@ msgstr "הורד והתקן חבילות"
 msgid "Download backup"
 msgstr "הורד גיבוי"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "הורד גיבוי"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1108,6 +1117,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1253,6 +1271,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3544,6 +3565,11 @@ msgstr "אזהרה"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index d74394e..00b4d77 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Név"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -960,6 +966,9 @@ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear példány"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear példány"
 
@@ -1142,6 +1151,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
@@ -1289,6 +1307,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Archívum készítése"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Archívum készítése"
 
@@ -3710,6 +3731,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index f013489..b90ca79 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -135,6 +138,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> Nome"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Controllo Accesso Supporto\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Controllo Accesso Supporto\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -965,6 +971,9 @@ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Download backup"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Download backup"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanza di Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanza di Dropbear"
 
@@ -1146,6 +1155,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -1291,6 +1309,9 @@ msgstr "Opzioni generali per opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Genera Configurazione"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Genera Configurazione"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera Archivio"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera Archivio"
 
@@ -3671,6 +3692,11 @@ msgstr "Avviso"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index af4721c..1d321f9 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
 
@@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -965,6 +971,9 @@ msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
 msgid "Download backup"
 msgstr "バックアップ アーカイブのダウンロード"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "バックアップ アーカイブのダウンロード"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear設定"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear設定"
 
@@ -1146,6 +1155,15 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー プロトコル"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "拡張 SSHコマンドオプション"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "拡張 SSHコマンドオプション"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -1296,6 +1314,9 @@ msgstr "opkgの一般設定"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "コンフィグ生成"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "コンフィグ生成"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "バックアップ アーカイブの作成"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "バックアップ アーカイブの作成"
 
@@ -3705,6 +3726,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない設定があります!"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない設定があります!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 2e8d209..cde3c04 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -943,6 +949,9 @@ msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
 msgid "Download backup"
 msgstr "백업 다운로드"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "백업 다운로드"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1121,6 +1130,15 @@ msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1266,6 +1284,9 @@ msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "아카이브 생성"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "아카이브 생성"
 
@@ -3596,6 +3617,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index c907bf3..74d3e19 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Alamat"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Alamat"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -918,6 +924,9 @@ msgstr "Turun dan memasang pakej"
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1093,6 +1102,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1238,6 +1256,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3564,6 +3585,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 4c67d5d..f1bfec4 100644 (file)
@@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -949,6 +955,9 @@ msgstr "Last ned og installer pakken"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear Instans"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear Instans"
 
@@ -1129,6 +1138,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1275,6 +1293,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Opprett arkiv"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Opprett arkiv"
 
@@ -3676,6 +3697,11 @@ msgstr "Advarsel"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 5a2d86b..22902c4 100644 (file)
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -972,6 +978,9 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Usługa Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Usługa Dropbear"
 
@@ -1159,6 +1168,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -1306,6 +1324,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Twórz archiwum"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Twórz archiwum"
 
@@ -3740,6 +3761,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 64ab904..eef8eba 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Language-Team: \n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Language-Team: \n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
 
@@ -143,6 +146,9 @@ msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -1007,6 +1013,9 @@ msgstr "Baixe e instale o pacote"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear"
 
@@ -1194,6 +1203,15 @@ msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
@@ -1346,6 +1364,9 @@ msgstr "Opções gerais para o opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Gerar Configuração"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Gerar Configuração"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Gerar arquivo"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Gerar arquivo"
 
@@ -3866,6 +3887,11 @@ msgstr "Atenção"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "Se deve criar uma rota padrão IPv6 sobre o túnel"
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "Se deve criar uma rota padrão IPv6 sobre o túnel"
 
index 7034d23..aadcccc 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -137,6 +140,9 @@ msgstr "Nome da <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -964,6 +970,9 @@ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarregar backup"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarregar backup"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instância do Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instância do Dropbear"
 
@@ -1147,6 +1156,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
@@ -1292,6 +1310,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Gerar arquivo"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Gerar arquivo"
 
@@ -3670,6 +3691,11 @@ msgstr "Aviso"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 9587e4c..029b395 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -925,6 +931,9 @@ msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarca backup"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarca backup"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanta dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanta dropbear"
 
@@ -1099,6 +1108,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fisier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fisier"
 
@@ -1245,6 +1263,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3537,6 +3558,11 @@ msgstr "Avertizare"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index f52e618..9a3cf43 100644 (file)
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Название <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-адрес"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-адрес"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -962,6 +968,9 @@ msgstr "Загрузить и установить пакет"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Загрузить резервную копию"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Загрузить резервную копию"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear"
 
@@ -1148,6 +1157,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -1294,6 +1312,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Создать архив"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Создать архив"
 
@@ -3712,6 +3733,11 @@ msgstr "Внимание"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index ec97162..82fd389 100644 (file)
@@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -123,6 +126,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -906,6 +912,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1080,6 +1089,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1225,6 +1243,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3505,6 +3526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index cd60491..3360ccb 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
 
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -926,6 +932,9 @@ msgstr "Ladda ner och installera paket"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear-instans"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear-instans"
 
@@ -1100,6 +1109,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1245,6 +1263,9 @@ msgstr "Generella alternativ för opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Generera konfig"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Generera konfig"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generera arkiv"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Generera arkiv"
 
@@ -3533,6 +3554,11 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
 
 msgstr ""
 "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 8cbae4f..1c21925 100644 (file)
@@ -1,6 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -116,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -899,6 +905,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1073,6 +1082,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1218,6 +1236,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3498,6 +3519,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index e629321..334ef00 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -919,6 +925,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1093,6 +1102,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1238,6 +1256,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3518,6 +3539,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 05bd03d..de7259b 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -142,6 +145,9 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
 "abbr>-адреса"
 
 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
 "abbr>-адреса"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -974,6 +980,9 @@ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Завантажити резервну копію"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Завантажити резервну копію"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Реалізація Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Реалізація Dropbear"
 
@@ -1156,6 +1165,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -1301,6 +1319,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Cтворити архів"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Cтворити архів"
 
@@ -3727,6 +3748,11 @@ msgstr "Застереження"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 1a6cadc..48f6b73 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +133,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -921,6 +927,9 @@ msgstr "Tải và cài đặt gói"
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
 
@@ -1098,6 +1107,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1243,6 +1261,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
@@ -3560,6 +3581,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
index 7383166..f516d42 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
 
@@ -122,6 +125,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -927,6 +933,9 @@ msgstr "下载并安装软件包"
 msgid "Download backup"
 msgstr "下载备份"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "下载备份"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear 实例"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear 实例"
 
@@ -1104,6 +1113,15 @@ msgstr "外部系统日志服务器协议"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
@@ -1251,6 +1269,9 @@ msgstr "OPKG 基础配置"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "生成配置"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "生成配置"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
@@ -3606,6 +3627,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
 
index 214e9cd..c0abad2 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -934,6 +940,9 @@ msgstr "下載並安裝軟體包"
 msgid "Download backup"
 msgstr "下載備份檔"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "下載備份檔"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear SSH例子"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear SSH例子"
 
@@ -1111,6 +1120,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
@@ -1256,6 +1274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "製作壓縮檔"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "製作壓縮檔"
 
@@ -3599,6 +3620,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""