Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 28 Oct 2011 21:32:56 +0000 (21:32 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 28 Oct 2011 21:32:56 +0000 (21:32 +0000)
po/pt_BR/meshwizard.po

index 6faab20..cb6b440 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-11 00:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:30+0200\n"
-"Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:33+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
 msgid "Mesh IP address"
-msgstr "Endereço IP da Mesh"
+msgstr "Endereço IP da rede em malha"
 
 msgid "Mesh Wizard"
-msgstr "Assistente de configuração da Mesh"
+msgstr "Assistente de Configuração da Rede em Malha"
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Proteget Rede Local (LAN)"
@@ -72,19 +72,20 @@ msgid ""
 "the defaults from the community profile will be used."
 msgstr ""
 "Faixa de endereços IP atribuídos aos clientes (ex: 10.1.2.1/28). Se esta "
-"faixa está dentro da faixa da rede Mesh, então ela será anunciada como HNA. "
-"Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, os padrões do "
-"perfil da comunidade será usada."
+"faixa está dentro da faixa da rede em malha, então ela será anunciada no "
+"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
+"redes\">HNA</abbr>. Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, "
+"os padrões do perfil da comunidade será usada."
 
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
-msgstr "O endereço IP informado não está na faixa de endereços da Mesh"
+msgstr "O endereço IP informado não está na faixa de endereços da rede em malha"
 
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
-"Este é um endereço único na Mesh (ex: 10.1.1.1) e tem que ser registrado na "
-"sua comunidade local."
+"Este é um endereço único na rede em malha (ex: 10.1.1.1) e tem que ser "
+"registrado na sua comunidade local."
 
 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
 msgstr ""