fixed russian translation 1528/head
authorVladimir <picfun@ya.ru>
Thu, 11 Jan 2018 20:17:43 +0000 (23:17 +0300)
committerVladimir <picfun@ya.ru>
Thu, 11 Jan 2018 20:17:43 +0000 (23:17 +0300)
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po
applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po
applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
modules/luci-base/po/ru/base.po

index f08cb70..c9870a7 100644 (file)
@@ -1,24 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
 msgid "AHCP Server"
 msgstr "AHCP-сервер"
 
 msgid "AHCP Server"
 msgstr "AHCP-сервер"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
@@ -28,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
 "разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
 "маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
 "AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
 "разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
 "маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
-"каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
-"hoc сетях."
+"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
+"сетях."
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
@@ -55,7 +53,6 @@ msgstr "Анонсируемые префиксы"
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Forwarder"
 msgstr "Перенаправление запросов"
 
 msgid "Forwarder"
 msgstr "Перенаправление запросов"
 
index 381720e..f753299 100644 (file)
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\82околÑ\8b (TCP Ð¸Ð»Ð¸ UDP), ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8b, ÐµÑ\81ли "
-"задана Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89енного Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83киваниÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð¸ "
+"Ð\97адайÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\82околÑ\8b (TCP Ð¸Ð»Ð¸ UDP), ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8b, ÐµÑ\81ли Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð° "
+"допустимая последовательность защищенного постукивания. Если порты и "
 "протоколы не заданы, fwknopd постарается исполнить любой прото/порт запрос, "
 "указанный в SPA данных (если он соответствует любой 'RESTRICT_PORTS' "
 "записи). Последовательность данных, разделенных запятыми."
 "протоколы не заданы, fwknopd постарается исполнить любой прото/порт запрос, "
 "указанный в SPA данных (если он соответствует любой 'RESTRICT_PORTS' "
 "записи). Последовательность данных, разделенных запятыми."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделите промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
+"Ð\97адайте промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
 "предоставлен доступ через  межсетевой экран, после допустимой "
 "последовательности защищенного постукивания из исходящего IP-адреса. Если "
 "параметр 'FW_ACCESS_TIMEOUT' не установлен, то автоматически устанавливается "
 "предоставлен доступ через  межсетевой экран, после допустимой "
 "последовательности защищенного постукивания из исходящего IP-адреса. Если "
 "параметр 'FW_ACCESS_TIMEOUT' не установлен, то автоматически устанавливается "
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
 "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
 "encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
 "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
 "encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89его SPA "
-"пакеÑ\82а Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованного fwknop ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82ом Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Rijndael."
+"Ð\97адайÑ\82е Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89его SPA Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а "
+"зашифрованного fwknop клиентом с помощью Rijndael."
 
 msgid "Enable Uci/Luci control"
 msgstr "Включить управление в Uci/LuCI"
 
 msgid "Enable Uci/Luci control"
 msgstr "Включить управление в Uci/LuCI"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Firewall Knock Daemon"
 msgstr "Firewall Knock Daemon"
 
 msgid "Firewall Knock Operator"
 msgstr "Firewall Knock Daemon"
 
 msgid "Firewall Knock Operator"
-msgstr "Настройка защищенного постукивания файрвола"
+msgstr "Настройка защищенного постукивания межсетевого экрана"
 
 msgid ""
 "Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted "
 
 msgid ""
 "Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted "
index 0845b86..bf61926 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:10+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Last resort"
 msgstr "Последнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
 msgstr "Последнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка WAN траффика"
+msgstr "Балансировка WAN трафика"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgid ""
 "members, policies or rules"
 msgstr ""
 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
 "members, policies or rules"
 msgstr ""
 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
-">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
-"сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
-"имени Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð² /etc/config/network (Ñ\81м. Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e "
-"страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
-"<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
+">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
+"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð² /etc/config/network (Ñ\81м. Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83)."
+"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br /"
+">Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
 "политиками или правилами."
 
 msgid ""
 "политиками или правилами."
 
 msgid ""
@@ -462,9 +462,9 @@ msgstr ""
 "интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
 "передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
 "или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
 "интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
 "передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
 "или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
-"отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
-"устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"eth0\" или "
-"\"wwan0\")<br /><br />."
+"отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE - имя физического "
+"устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, 'eth0' или "
+"'wwan0')<br /><br />."
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "Отслеживание IP"
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "Отслеживание IP"
@@ -505,14 +505,16 @@ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
 
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
 
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
+"количестве 250шт.!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cно Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¾Ð²Ñ\81е Ð½Ðµ Ð² /etc/"
-"config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cно Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¾Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð² "
+"config файле /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
@@ -525,8 +527,8 @@ msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
 msgstr ""
 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
-"network!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в config файле /"
+"etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
@@ -536,33 +538,36 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в config файле /etc/config/"
+"network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие заданный максимум в 15 "
+"символов!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
-"пÑ\80оÑ\82окол Ñ\83казан! Настройте конкретный протокол!"
+"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт для которого неправильно указан или "
+"оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\82окол! Настройте конкретный протокол!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
-"network!"
+"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в config "
+"файле /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
 "tracking IP addresses!"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
 "tracking IP addresses!"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
-"еÑ\81Ñ\82Ñ\8c отслеживание IP-адресов!"
+"пÑ\80оÑ\81Ñ\82ое отслеживание IP-адресов!"
 
 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
 msgstr ""
@@ -571,18 +576,21 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в config файле /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оен Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cно Ð¸Ð»Ð¸ ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89е Ð½ÐµÑ\82 Ð² /etc/"
-"config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оен Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cно Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð½ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89е Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð² "
+"config файле /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: имя этой политики содержит- % D символов, что превышает заданный "
+"максимум в 15 символов!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
 
 msgid ""
 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
index ef09849..a6e8158 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:11+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Выберите интерфейс(интерфейсы), который вы хотите прикрепить к этой "
+"Выберите интерфейс или интерфейсы, который вы хотите прикрепить к данной "
 "беспроводной сети, или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
 "интерфейс."
 
 "беспроводной сети, или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
 "интерфейс."
 
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
 "Если выбрано, монтировать устройство, используя его UUID, вместо "
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
 "Если выбрано, монтировать устройство, используя его UUID, вместо "
-"фиксированного файла устройства"
+"фиксированного файла устройства."
 
 msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 
 msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 "достичь определенного хоста или сети."
 
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 "достичь определенного хоста или сети."
 
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
+msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."
 
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Проверить"
 
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Проверить"
@@ -2955,7 +2955,8 @@ msgid "Section removed"
 msgstr "Строки удалены"
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr "Строки удалены"
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)"
+msgstr ""
+"Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)."
 
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid "Source routing"
 msgstr "маршрутизация от источника"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "маршрутизация от источника"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
+msgstr "Папка, к которой монтируется устройство."
 
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
 
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
@@ -3251,11 +3252,11 @@ msgid ""
 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а<em> 'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
+"Ð\92кладка Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
 "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
 "которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
 "радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
 "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
 "которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
 "радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
-"шифрование или режим работы, смотрите на странице <em>'Настройка сети'</em>."
+"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>."
 
 msgid ""
 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
 
 msgid ""
 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
@@ -3302,8 +3303,8 @@ msgid ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
-"ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айловой Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr "
-"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+"ФайловаÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr title="
+"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Неуправляемый"
 
 msgid "Unmount"
 msgstr "Неуправляемый"
 
 msgid "Unmount"
-msgstr "Отмонтирован"
+msgstr "Отмонтировать"
 
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Непринятые изменения"
 
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Непринятые изменения"