* luci/i18n/portuguese_brazilian: sync lua files too
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 13 Oct 2008 18:06:00 +0000 (18:06 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 13 Oct 2008 18:06:00 +0000 (18:06 +0000)
applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.pt-br.lua
i18n/portuguese_brazilian/luasrc/i18n/admin-core.pt-br.lua
i18n/portuguese_brazilian/luasrc/i18n/cbi.pt-br.lua
i18n/portuguese_brazilian/luasrc/i18n/default.pt-br.lua

index 03e0bc6..ca63414 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 tinyproxy = 'Tinyproxy'
-tinyproxy_desc = 'Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem cache caching'
+tinyproxy_desc = 'Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache'
 tinyproxy_tinyproxy_allow = 'Permitir acesso de'
 tinyproxy_tinyproxy_anonymous = 'Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo'
 tinyproxy_tinyproxy_bind = 'Associar o tráfego de saída ao endereço'
index 9d2ab12..cbe280a 100644 (file)
@@ -71,7 +71,7 @@ a_s_flash_flasherr = 'Falha na gravação'
 a_s_flash_fwimage = 'Imagem do firmware'
 a_s_flash_received = 'Imagem recebida. Durante o processo de gravação, NÃO DESLIGUE O EQUIPAMENTO!'
 a_s_flash_inprogress = 'Gravando firmware...'
-a_s_flash_fwupgrade = 'Gravar Firmware'
+a_s_flash_fwupgrade = 'Atualizar Firmware'
 a_s_flash_keepcfg = 'Manter arquivos de configuração'
 a_s_flash_notimplemented = 'Desculpe, esta função não está (ainda) disponível para sua plataforma.'
 a_s_flash_upgrade1 = 'Substitui o firmware instalado por um mais novo. O formato do firmware depende da plataforma.'
@@ -163,6 +163,8 @@ dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax = '<abbr title="máximo">max.</abbr> <abbr title="Prot
 dhcp_dnsmasq_addnhosts = 'arquivo host adicional'
 dhcp_dnsmasq_queryport = 'porta da consulta'
 a_n_switch = 'Switch'
+a_n_conntrack = 'Conexões Ativas'
+a_n_conntrack_desc = 'Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas.'
 a_n_routes = 'Rotas'
 a_network1 = 'Neste espaço você encontrará todas as configurações relacionadas à rede.'
 a_network2 = 'Na maioria dos roteadores o switch de rede pode ser configurado livremente e dividos em diversas <abbr title="Rede Local Virtual">VLAN</abbr>s.'
@@ -195,7 +197,26 @@ network_interface_demand = 'Desconexão Automática'
 network_interface_demand_desc = 'Tempo (em segundos) para desconexão de uma conexão não mais utilizada'
 network_interface_keepalive = 'Manter em Atividade'
 network_interface_keepalive_desc = 'Número de falhas do teste de conexão para incializar uma reconexão automática'
-a_n_r_routes1 = 'RRotas específicas sobre qual interface e gateway um determinado host ou rede pode ser alcançado.'
+network_interface_device = 'Dispositivo do Modem'
+network_interface_device_desc = 'O caminho do dispostivo do seu modem, ex. /dev/ttyUSB0'
+network_interface_defaultroute = 'Susbtituir a rota padrão'
+network_interface_defaultroute_desc = 'Permitir o pppd substituir a rota padrão atual e usar a interface PPP como padrão após a conexão ser efetuada com sucesso'
+network_interface_peerdns = 'Utilizar DNS do ponto'
+network_interface_peerdns_desc = 'Configurar o servidor DNS local para usar o servidores de nomes fornecidos pelo ponto PPP'
+network_interface_ipv6 = 'Ativar IPv6 no link PPP'
+network_interface_connect = 'Script de conexão'
+network_interface_connect_desc = 'Deixar o pppd executar este script após o estabelecimento do link PPP'
+network_interface_disconnect = 'Script de desconexão'
+network_interface_disconnect_desc = 'Deixar o pppd executar esse script antes de derrubar o link PPP'
+network_interface_pppd_options = 'Opções adicionais do pppd'
+network_interface_pppd_options_desc = 'Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui'
+network_interface_apn = 'Ponto de acesso (APN)'
+network_interface_pincode = 'Código PIN'
+network_interface_pincode_desc = 'Certifique-se de que você forneceu o código PIN correto aqui, ou você pode bloquear o seu cartão SIM!'
+network_interface_service = 'Tipo do serviço'
+network_interface_maxwait = 'Configurar tempo de espera'
+network_interface_maxwait_desc = 'Segundos de espera para o modem ficar pronto antes de tentar se conectar'
+a_n_r_routes1 = 'Rotas específicas sobre qual interface e gateway um determinado host ou rede pode ser alcançado.'
 a_n_routes_static = 'Rotas Estáticas'
 a_n_routes_kernel4 = 'Rotas-<abbr title="Protocolo de Internet Versão 4">IPv4</abbr> ativas'
 a_n_r_target1 = '<abbr title="Endereço do Protocolo de Internet">IP</abbr> do host ou rede'
index 4513681..2ac6ddf 100644 (file)
@@ -14,3 +14,4 @@ cbi_select = '-- Por favor escolha --'
 cbi_gorel = 'Ir para a página relacionada à configuração'
 cbi_applying = 'Aplicando mudanças'
 cbi_upload = 'Fazer upload do arquivo'
+cbi_browser = 'Procurar arquivo...'
index 1a43c07..3e17c47 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ addresses = 'Endereços'
 aliases = 'Aliases'
 all = 'todos'
 allf = 'todas'
+back = 'voltar'
 administration = 'Administração'
 essentials = 'Básico'
 apply = 'Aplicar'
@@ -22,6 +23,7 @@ confirmation = 'Confirmação'
 delete = 'Apagar'
 descr = 'Descrição'
 design = 'Tema'
+destination = 'Destino'
 device = 'Dispositivo'
 devices = 'Dispositivos'
 disable = 'desativar'
@@ -80,6 +82,7 @@ service = 'Serviço'
 services = 'Serviços'
 settings = 'Configurações'
 size = 'Tamanho'
+source = 'Origem'
 start = 'Início'
 static = 'estático'
 status = 'Status'