Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
48 files changed:
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"
msgid "Check Interval"
msgstr "Prüfinterval"
msgid "Check Interval"
msgstr "Prüfinterval"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
"Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
"laufenden Konfigurationen."
"Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
"laufenden Konfigurationen."
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
msgid "Event Network"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
msgid "Event Network"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
"GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
"physikalische Schnittstelle."
"GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
"physikalische Schnittstelle."
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
msgid "IP address version"
msgstr "IP-Adressversion"
msgid "IP address version"
msgstr "IP-Adressversion"
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
"In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
"compiliert."
"In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
"compiliert."
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
"certs default directory"
msgid ""
"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
"certs default directory"
"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgid "Last Update"
msgstr "Letztes Aktualisierung"
msgid "Last Update"
msgstr "Letztes Aktualisierung"
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Protokolldatei"
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Protokolldatei"
"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden."
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Proxy-Server"
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Proxy-Server"
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
msgid "Start / Stop"
msgstr "Start / Stopp"
msgid "Start / Stop"
msgstr "Start / Stopp"
"Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen "
"wird."
"Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen "
"wird."
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
+msgid "help"
+msgstr ""
+
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
msgid "-- default --"
msgstr ""
msgid "-- default --"
msgstr ""
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr ""
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr ""
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgid "Check Interval"
msgstr ""
msgid "Check Interval"
msgstr ""
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid "Config error"
msgstr ""
msgid "Config error"
msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr ""
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr ""
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr ""
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
msgid "Event Network"
msgstr ""
msgid "Event Network"
msgstr ""
+msgid "File"
+msgstr ""
+
msgid "File not found"
msgstr ""
msgid "File not found"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "HTTPS not supported"
msgstr ""
msgid "HTTPS not supported"
msgstr ""
msgid "IP address version"
msgstr ""
msgid "IP address version"
msgstr ""
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
msgid "IPv6 not supported"
msgstr ""
msgid "IPv6 not supported"
msgstr ""
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr ""
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
"certs default directory"
msgstr ""
msgid ""
"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
"certs default directory"
msgstr ""
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgid "Last Update"
msgstr ""
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
msgid "Log File Viewer"
msgstr ""
msgid "Log File Viewer"
msgstr ""
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr ""
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr ""
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr ""
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr ""
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "PROXY-Server"
msgstr ""
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr ""
msgid "PROXY-Server"
msgstr ""
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr ""
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr ""
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr ""
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr ""
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr ""
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
msgid "Start / Stop"
msgstr ""
msgid "Start / Stop"
msgstr ""
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr ""
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr ""
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
msgid "Version Information"
msgstr ""
msgid "Version Information"
msgstr ""
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr ""
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
+
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr "你需要安装BIND以请求DNS记录."
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr "你需要安装BIND以请求DNS记录."
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr "你需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr "你需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Llindar de reintent ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Llindar de reintent ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponts ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponts ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositiu ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositiu ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paràmetres avançats"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paràmetres avançats"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Mitjana:"
msgid "Average:"
msgstr "Mitjana:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passarel·la per defecte"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passarel·la per defecte"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estat de tallafocs"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estat de tallafocs"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versió de microprogramari"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versió de microprogramari"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Reenvia el tràfic difós"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Reenvia el tràfic difós"
msgid "Hang Up"
msgstr "Penja"
msgid "Hang Up"
msgstr "Penja"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Llengua i estil"
msgid "Language and Style"
msgstr "Llengua i estil"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Enllaç activa"
msgid "Link On"
msgstr "Enllaç activa"
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocitat màxima"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocitat màxima"
msgid "Noise"
msgstr "Soroll"
msgid "Noise"
msgstr "Soroll"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Soroll:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Soroll:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Estatus de port"
msgid "Port status:"
msgstr "Estatus de port"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Senyal"
msgid "Signal"
msgstr "Senyal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfície VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfície VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakování"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakování"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM mosty"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM mosty"
msgid "ATM device number"
msgstr "číslo ATM zařízení"
msgid "ATM device number"
msgstr "číslo ATM zařízení"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozí brána"
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozí brána"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernetový adaptér"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernetový adaptér"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stav firewallu"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stav firewallu"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Přeposílat broadcasty"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Přeposílat broadcasty"
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a styl"
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a styl"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Odkaz na"
msgid "Link On"
msgstr "Odkaz na"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Nejvyšší míra"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Nejvyšší míra"
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Šum:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Šum:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
"konfigurační soubory."
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
"konfigurační soubory."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Dostupná celkem"
msgid "Total Available"
msgstr "Dostupná celkem"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Rozhraní VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Rozhraní VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Brücken"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Brücken"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM Geräteindex"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM Geräteindex"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgstr ""
"Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
msgstr ""
"Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Durchschnitt:"
msgid "Average:"
msgstr "Durchschnitt:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default Gateway"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default Gateway"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall-Status"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall-Status"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Version"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Version"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Broadcasts weiterleiten"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Broadcasts weiterleiten"
msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen"
msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Sprache und Aussehen"
msgid "Language and Style"
msgstr "Sprache und Aussehen"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Verbindung hergestellt"
msgid "Link On"
msgstr "Verbindung hergestellt"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Noise:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Noise:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "keine"
msgid "None"
msgstr "keine"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
msgid "Port status:"
msgstr "Port-Status:"
msgid "Port status:"
msgstr "Port-Status:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP Server einrichten"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP Server einrichten"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
"Backup-Archiv hochgeladen werden."
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
"Backup-Archiv hochgeladen werden."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Gesamt verfügbar"
msgid "Total Available"
msgstr "Gesamt verfügbar"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN Schnittstelle"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN Schnittstelle"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Γέφυρες ΑΤΜ"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Γέφυρες ΑΤΜ"
msgid "ATM device number"
msgstr "Αριθμός συσκευής ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Αριθμός συσκευής ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Μέσος Όρος:"
msgid "Average:"
msgstr "Μέσος Όρος:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Default gateway"
msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
msgid "Default gateway"
msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Έκδοση Υλικολογισμικού"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Έκδοση Υλικολογισμικού"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης broadcast"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης broadcast"
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
msgid "Link On"
msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος"
msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Θόρυβος:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Θόρυβος:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Εργασίες"
msgid "Processes"
msgstr "Εργασίες"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Πρωτ."
msgid "Prot."
msgstr "Πρωτ."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Σήμα:"
msgid "Signal:"
msgstr "Σήμα:"
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Διαθέσιμο Συνολικά"
msgid "Total Available"
msgstr "Διαθέσιμο Συνολικά"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Διεπαφή VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Διεπαφή VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP retry threshold"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP retry threshold"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Bridges"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Bridges"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM device number"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM device number"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Advanced Settings"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Average:"
msgid "Average:"
msgstr "Average:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default gateway"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default gateway"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall Status"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall Status"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximum Rate"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximum Rate"
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Umbral de reintento ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Umbral de reintento ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Puente ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Puente ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway por defecto"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway por defecto"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del cortafuegos"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del cortafuegos"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versión del firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versión del firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma y Estilo"
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma y Estilo"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Enlace activado"
msgid "Link On"
msgstr "Enlace activado"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Ratio Máximo"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Ratio Máximo"
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruido:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruido:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Estado del puerto:"
msgid "Port status:"
msgstr "Estado del puerto:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configuración del servidor DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configuración del servidor DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Señal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Señal:"
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
"de seguridad."
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
"de seguridad."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Imposible repartir"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Imposible repartir"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfaz VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfaz VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponts ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponts ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numéro de périphérique ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numéro de périphérique ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Deboguage"
msgid "Debug"
msgstr "Deboguage"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Module Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Module Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "État du pare-feu"
msgid "Firewall Status"
msgstr "État du pare-feu"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Version du micrologiciel"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Version du micrologiciel"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
msgid "Hang Up"
msgstr "Signal (HUP)"
msgid "Hang Up"
msgstr "Signal (HUP)"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Langue et apparence"
msgid "Language and Style"
msgstr "Langue et apparence"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Lien établi"
msgid "Link On"
msgstr "Lien établi"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Débit maximum"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Débit maximum"
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Bruit :"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Bruit :"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Vide"
msgid "None"
msgstr "Vide"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
msgid "Port status:"
msgstr "Statut du port :"
msgid "Port status:"
msgstr "Statut du port :"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurer le serveur DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurer le serveur DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signal :"
msgid "Signal:"
msgstr "Signal :"
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
"archive de sauvegarde construite précédemment."
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
"archive de sauvegarde construite précédemment."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Impossible d'envoyer"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Impossible d'envoyer"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface du VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface du VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "סף נסיונות של ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "סף נסיונות של ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
msgstr "גשרי ATM"
#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
msgstr "גשרי ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "מס' התקן של ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "מס' התקן של ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "אזעקה"
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "אזעקה"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "ממוצע:"
msgid "Average:"
msgstr "ממוצע:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgstr ""
"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
msgstr ""
"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "סה\"כ פנוי"
msgid "Total Available"
msgstr "סה\"כ פנוי"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Hidak"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Hidak"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM eszközszám"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM eszközszám"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Riasztás"
msgid "Alert"
msgstr "Riasztás"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Átlag:"
msgid "Average:"
msgstr "Átlag:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró"
msgid "Default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet adapter"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet adapter"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Tűzfal Állapot"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Tűzfal Állapot"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Tűzfal verzió"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Tűzfal verzió"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP forgalom továbbítás"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP forgalom továbbítás"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Broadcast forgalom továbbítás"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Broadcast forgalom továbbítás"
msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés"
msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Nyelv és megjelenés"
msgid "Language and Style"
msgstr "Nyelv és megjelenés"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Kapcsolat létrehozva"
msgid "Link On"
msgstr "Kapcsolat létrehozva"
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximális sebesség"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximális sebesség"
msgid "Noise"
msgstr "Zaj"
msgid "Noise"
msgstr "Zaj"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Zaj:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Zaj:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
msgid "Port status:"
msgstr "Port állapot:"
msgid "Port status:"
msgstr "Port állapot:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Jel"
msgid "Signal"
msgstr "Jel"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Jel:"
msgid "Signal:"
msgstr "Jel:"
"Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
"konfigurációs fájlok visszaállításához."
"Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
"konfigurációs fájlok visszaállításához."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Összes elérhető"
msgid "Total Available"
msgstr "Összes elérhető"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nem indiítható"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nem indiítható"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN interfész"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN interfész"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "riprova soglia ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "riprova soglia ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponti ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponti ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numero dispositivo ATM "
msgid "ATM device number"
msgstr "Numero dispositivo ATM "
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinito"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinito"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Scheda di Rete"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Scheda di Rete"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stato del Firewall"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stato del Firewall"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versione del Firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versione del Firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Lingua e Stile"
msgid "Language and Style"
msgstr "Lingua e Stile"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Collegamento on"
msgid "Link On"
msgstr "Collegamento on"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Segnale"
msgid "Signal"
msgstr "Segnale"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Totale"
msgid "Total Available"
msgstr "Totale"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfaccia VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfaccia VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP再試行しきい値"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP再試行しきい値"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATMブリッジ"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATMブリッジ"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "警告"
msgid "Alert"
msgstr "警告"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "平均値:"
msgid "Average:"
msgstr "平均値:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
msgid "Default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "イーサネットアダプタ"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "イーサネットアダプタ"
msgid "Firewall Status"
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
msgid "Firewall Status"
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "ブロードキャスト・トラフィックを転送する"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "ブロードキャスト・トラフィックを転送する"
msgid "Hang Up"
msgstr "再起動"
msgid "Hang Up"
msgstr "再起動"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "言語とスタイル"
msgid "Language and Style"
msgstr "言語とスタイル"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "割り当て数"
msgid "Limit"
msgstr "割り当て数"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "リンクオン"
msgid "Link On"
msgstr "リンクオン"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最大レート"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最大レート"
msgid "Noise"
msgstr "ノイズ"
msgid "Noise"
msgstr "ノイズ"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "ノイズ:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "ノイズ:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
msgid "Port status:"
msgstr "ポート ステータス:"
msgid "Port status:"
msgstr "ポート ステータス:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバーを設定"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバーを設定"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
"設定を復元するには、作成しておいたバックアップアーカイブをアップロードしてく"
"ださい。"
"設定を復元するには、作成しておいたバックアップアーカイブをアップロードしてく"
"ださい。"
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "合計"
msgid "Total Available"
msgstr "合計"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLANインターフェース"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLANインターフェース"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tetapan Lanjutan"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tetapan Lanjutan"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Status Firewall"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Status Firewall"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup"
msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Link Pada"
msgid "Link On"
msgstr "Link Pada"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rate Maksimum"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rate Maksimum"
msgid "Noise"
msgstr "Kebisingan"
msgid "Noise"
msgstr "Kebisingan"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Isyarat"
msgid "Signal"
msgstr "Isyarat"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> Broer"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> Broer"
msgid "ATM device number"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
msgid "ATM device number"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Varsle"
msgid "Alert"
msgstr "Varsle"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Gjennomsnitt:"
msgid "Average:"
msgstr "Gjennomsnitt:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøking"
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøking"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Tilslutning"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Tilslutning"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Brannmur Status"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Brannmur Status"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Versjon"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Versjon"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Videresend DHCP trafikk"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Videresend DHCP trafikk"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Forbindelse"
msgid "Link On"
msgstr "Forbindelse"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
msgid "Noise"
msgstr "Støy"
msgid "Noise"
msgstr "Støy"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Støy:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Støy:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
msgid "Port status:"
msgstr "Port status:"
msgid "Port status:"
msgstr "Port status:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Oppsett DHCP server"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Oppsett DHCP server"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
"For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
"som ble opprettet tidligere."
"For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
"som ble opprettet tidligere."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Totalt Tilgjengelig"
msgid "Total Available"
msgstr "Totalt Tilgjengelig"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kan ikke sende"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kan ikke sende"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN grensesnitt"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN grensesnitt"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Mostki ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Mostki ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numer urządzenia ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numer urządzenia ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgstr ""
"Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną."
msgstr ""
"Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Średnia:"
msgid "Average:"
msgstr "Średnia:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Default gateway"
msgstr "Brama domyślna"
msgid "Default gateway"
msgstr "Brama domyślna"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Karta Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Karta Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stan firewalla"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stan firewalla"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Przekazuj broadcast`y"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Przekazuj broadcast`y"
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Wygląd i język"
msgid "Language and Style"
msgstr "Wygląd i język"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Połączenie aktywne"
msgid "Link On"
msgstr "Połączenie aktywne"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksymalna Szybkość"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksymalna Szybkość"
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Szum:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Szum:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Status portu:"
msgid "Port status:"
msgstr "Status portu:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Sygnał:"
msgid "Signal:"
msgstr "Sygnał:"
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, można tutaj wczytać wcześniej utworzone "
"archiwum kopii zapasowej."
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, można tutaj wczytać wcześniej utworzone "
"archiwum kopii zapasowej."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Całkowicie dostępna"
msgid "Total Available"
msgstr "Całkowicie dostępna"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nie można wysłać"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nie można wysłać"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfejs VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfejs VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
"Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
"abbr>"
"Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
"abbr>"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponte ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Ponte ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número do dispositivo ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número do dispositivo ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opções Avançadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opções Avançadas"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Default gateway"
msgstr "Roteador Padrão"
msgid "Default gateway"
msgstr "Roteador Padrão"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado do Firewall"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado do Firewall"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma e Estilo"
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma e Estilo"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Enlace Ativo"
msgid "Link On"
msgstr "Enlace Ativo"
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruído:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruído:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
msgid "Port status:"
msgstr "Status da porta"
msgid "Port status:"
msgstr "Status da porta"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Protocolo"
msgid "Prot."
msgstr "Protocolo"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
"Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
"de segurança anterior."
"Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
"de segurança anterior."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total Disponível"
msgid "Total Available"
msgstr "Total Disponível"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Não é possível a expedição"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Não é possível a expedição"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Limiar de tentativas ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Limiar de tentativas ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Bridges ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Bridges ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de Dispositivo ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de Dispositivo ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinido"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinido"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Língua e Tema"
msgid "Language and Style"
msgstr "Língua e Tema"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Link Ativo"
msgid "Link On"
msgstr "Link Ativo"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruído:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Ruído:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
msgid "Port status:"
msgstr "Estado da porta:"
msgid "Port status:"
msgstr "Estado da porta:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Protocolo"
msgid "Prot."
msgstr "Protocolo"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
"Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
"de backup gerado anteriormente."
"Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
"de backup gerado anteriormente."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total Disponível"
msgid "Total Available"
msgstr "Total Disponível"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP prag reincercare"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP prag reincercare"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Punti ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Punti ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM numar echipament"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM numar echipament"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setari avansate"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setari avansate"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgstr ""
"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
msgstr ""
"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Medie:"
msgid "Average:"
msgstr "Medie:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptor de retea ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptor de retea ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Status la firewall"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Status la firewall"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versiunea de firmware"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versiunea de firmware"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Limba si stilul interfetei"
msgid "Language and Style"
msgstr "Limba si stilul interfetei"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Limita"
msgid "Limit"
msgstr "Limita"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "Iesire"
msgid "Logout"
msgstr "Iesire"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rata maxima"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rata maxima"
msgid "Noise"
msgstr "Zgomot"
msgid "Noise"
msgstr "Zgomot"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Zgomot:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Zgomot:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
msgid "Port status:"
msgstr "Stare port:"
msgid "Port status:"
msgstr "Stare port:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Seteaza serverul DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Seteaza serverul DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Semnal"
msgid "Signal"
msgstr "Semnal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Semnal:"
msgid "Signal:"
msgstr "Semnal:"
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponibil"
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponibil"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfata VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interfata VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Мосты ATM"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Мосты ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер устройства ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер устройства ATM"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Тревожная ситуация"
msgid "Alert"
msgstr "Тревожная ситуация"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"
msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"
msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet-адаптер"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet-адаптер"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Статус межсетевого экрана"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Статус межсетевого экрана"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"
msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Подключение"
msgid "Link On"
msgstr "Подключение"
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальная скорость"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальная скорость"
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Состояние порта:"
msgid "Port status:"
msgstr "Состояние порта:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
"Чтобы восстановить файлы конфигурации, вы можете загрузить ранее созданный "
"архив здесь."
"Чтобы восстановить файлы конфигурации, вы можете загрузить ранее созданный "
"архив здесь."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"
msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Невозможно обработать запрос для"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Невозможно обработать запрос для"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Интерфейс VLAN"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Интерфейс VLAN"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP yenileme aralığı"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP yenileme aralığı"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Köprüleri"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Köprüleri"
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Uyarı"
msgid "Alert"
msgstr "Uyarı"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Ortalama:"
msgid "Average:"
msgstr "Ortalama:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr ""
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
msgid "APN"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Поріг повтору ARP"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Поріг повтору ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM-мости"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM-мости"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер ATM-пристрою"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер ATM-пристрою"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Тривога"
msgid "Alert"
msgstr "Тривога"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Середнє значення:"
msgid "Average:"
msgstr "Середнє значення:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Зневаджування"
msgid "Debug"
msgstr "Зневаджування"
msgid "Default gateway"
msgstr "Типовий шлюз"
msgid "Default gateway"
msgstr "Типовий шлюз"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Адаптер Ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Адаптер Ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Статус брандмауера"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Статус брандмауера"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія прошивки"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія прошивки"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік"
msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити"
msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "Мова та стиль"
msgid "Language and Style"
msgstr "Мова та стиль"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Межа"
msgid "Limit"
msgstr "Межа"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Зв'язок встановлено"
msgid "Link On"
msgstr "Зв'язок встановлено"
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Найнижча орендована адреса"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Найнижча орендована адреса"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальна швидкість"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальна швидкість"
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Жоден"
msgid "None"
msgstr "Жоден"
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "Статус порту:"
msgid "Port status:"
msgstr "Статус порту:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настройки DHCP-сервера"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настройки DHCP-сервера"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
"Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
"архів резервної копії."
"Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
"архів резервної копії."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Усього доступно"
msgid "Total Available"
msgstr "Усього доступно"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN-інтерфейс"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN-інтерфейс"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn "
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn "
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Mức cao nhất"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Mức cao nhất"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr ""
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr ""
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
"archive here."
msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "VLAN Interface"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-msgid "ADSL Status"
-msgstr "ADSL状态"
-
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重试阈值"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重试阈值"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM桥接"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM桥接"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM设备号码"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM设备号码"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "警戒"
msgid "Alert"
msgstr "警戒"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由"
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID(DHCP唯一标识符)"
msgid "DUID"
msgstr "DUID(DHCP唯一标识符)"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Default gateway"
msgstr "默认网关"
msgid "Default gateway"
msgstr "默认网关"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr "默认路由"
msgid "Default route"
msgstr "默认路由"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Error"
msgstr "错误"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "以太网适配器"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "以太网适配器"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火墙状态"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火墙状态"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "转发DHCP数据包"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "转发DHCP数据包"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "转发广播数据包"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "转发广播数据包"
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr "心跳"
msgid "Heartbeat"
msgstr "心跳"
msgid "Language and Style"
msgstr "语言和界面"
msgid "Language and Style"
msgstr "语言和界面"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "客户数"
msgid "Limit"
msgstr "客户数"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgid "Line Speed"
-msgstr "线路速率"
+msgid "Line Mode"
+msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr "线路状态"
msgid "Line State"
msgstr "线路状态"
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "活动链接"
msgid "Link On"
msgstr "活动链接"
msgid "Logout"
msgstr "退出"
msgid "Logout"
msgstr "退出"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "网络地址的起始分配基址。"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "网络地址的起始分配基址。"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最高速率"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最高速率"
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
-msgid "Noise Margin"
-msgstr "噪声容限"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
+msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "噪声:"
msgid "Noise:"
msgstr "噪声:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "需要libiwinfo软件包!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "需要libiwinfo软件包!"
msgid "Port status:"
msgstr "端口状态:"
msgid "Port status:"
msgstr "端口状态:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "系统进程"
msgid "Processes"
msgstr "系统进程"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "协议"
msgid "Prot."
msgstr "协议"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "配置DHCP服务器"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "配置DHCP服务器"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "信号"
msgid "Signal"
msgstr "信号"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
"archive here."
msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
"archive here."
msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "可用数"
msgid "Total Available"
msgstr "可用数"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "无法调度"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "无法调度"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN接口"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN接口"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "ADSL Status"
+#~ msgstr "ADSL状态"
+
+#~ msgid "Line Speed"
+#~ msgstr "线路速率"
+
+#~ msgid "Noise Margin"
+#~ msgstr "噪声容限"
+
#~ msgid "Delete this interface"
#~ msgstr "删除此接口"
#~ msgid "Delete this interface"
#~ msgstr "删除此接口"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重試門檻"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重試門檻"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM橋接"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM橋接"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM裝置號碼"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM裝置號碼"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "警示"
msgid "Alert"
msgstr "警示"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DHCP獨立式別碼DUID "
msgid "DUID"
msgstr "DHCP獨立式別碼DUID "
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Default gateway"
msgstr "預設匝道器"
msgid "Default gateway"
msgstr "預設匝道器"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "乙太網路卡"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "乙太網路卡"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火牆狀況"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火牆狀況"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "防火牆版本"
msgid "Firmware Version"
msgstr "防火牆版本"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "轉發DHCP流量"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "轉發DHCP流量"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "轉發廣播流量"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "轉發廣播流量"
msgid "Hang Up"
msgstr "斷線"
msgid "Hang Up"
msgstr "斷線"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr "語言和風格"
msgid "Language and Style"
msgstr "語言和風格"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Limit"
msgstr "限制"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "鏈接"
msgid "Link On"
msgstr "鏈接"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算"
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最快速度"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最快速度"
msgid "Noise"
msgstr "噪音比"
msgid "Noise"
msgstr "噪音比"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "噪音比:"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "噪音比:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
msgid "Port status:"
msgstr "埠狀態:"
msgid "Port status:"
msgstr "埠狀態:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Processes"
msgstr "執行緒"
msgid "Processes"
msgstr "執行緒"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "協定."
msgid "Prot."
msgstr "協定."
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "安裝DHCP伺服器"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "安裝DHCP伺服器"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "信號"
msgid "Signal"
msgstr "信號"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "信號:"
msgid "Signal:"
msgstr "信號:"
"archive here."
msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."
"archive here."
msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "全部可用"
msgid "Total Available"
msgstr "全部可用"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "無法發送"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "無法發送"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "VC-Mux"
msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
msgid "VC-Mux"
msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN介面"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN介面"