projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
6611eab
)
Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 31 of 31 messages translated...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:41:11 +0000
(15:41 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:41:11 +0000
(15:41 +0000)
po/hu/ahcp.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/hu/ahcp.po
b/po/hu/ahcp.po
index
4e1e910
..
6a8318c
100644
(file)
--- a/
po/hu/ahcp.po
+++ b/
po/hu/ahcp.po
@@
-1,15
+1,18
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "AHCP Server"
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "
AHCP kiszolgáló
"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@
-17,84
+20,96
@@
msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"Az AHCP egy olyan automatikus konfigurációs protokoll IPv6 és kettős "
+"IPv6/IPv4 hálózatokhoz, mely a DHCP és a router dicovery protokoll helyett "
+"használható olyan hálózatokok ahol nehéz vagy lehetetlen beállítani külön "
+"kiszolgálót minden kapcsolati réteg tartományon belül, mint például a mobil "
+"eseti hálózatok."
msgid "Active AHCP Leases"
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "
Aktív AHCP bérletek
"
msgid "Address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "
Cím
"
msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Haladó beállítások
"
msgid "Age"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "
Kor
"
msgid "Announced DNS servers"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Bejelentett névkiszolgálók
"
msgid "Announced NTP servers"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Bejelentett NTP kiszolgálók
"
msgid "Announced prefixes"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "
Bejelentett előtagok
"
msgid "Collecting data..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "
Adatok összegyűjtése...
"
msgid "Forwarder"
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "
Továbbító
"
msgid "General Setup"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Általános beállítások
"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv4 és IPv6
"
msgid "IPv4 only"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "
csak IPv4
"
msgid "IPv6 only"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "
csak IPv6
"
msgid "Lease directory"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "
Bérlet könytár
"
msgid "Lease validity time"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "
Bérlet érvényességi ideje
"
msgid "Log file"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "
Napló fájl
"
msgid "Multicast address"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "
Multicast cím
"
msgid "Operation mode"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Működési mód
"
msgid "Port"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port
"
msgid "Protocol family"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "
Protokoll család
"
msgid "Served interfaces"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "
Kiszolgált interfészek
"
msgid "Server"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "
Kiszolgáló
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "
A bejelentett IPv4 és IPv6 NTP kiszolgálók részletezése
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "
A bejelentett IPv4 és IPv6 névkiszolgálók részletezése
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr ""
+"A bejelentett IPv4 és IPv6 hálózati előtagok részletezése CIDR jelölésben"
msgid "There are no active leases."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "
Nincsenek aktív bérletek.
"
msgid "Unique ID file"
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi azonosító fájl"
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "Az AHCP szolgáltatás fut, azonosítója:%s."
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "Az AHCP szolgáltatás nem fut"