Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 179 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:54:14 +0000 (23:54 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:54:14 +0000 (23:54 +0000)
po/en/openvpn.po

index 863e0eb..9d45493 100644 (file)
@@ -3,111 +3,112 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "%s"
 
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 msgid "Accept options pushed from server"
 
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accept options pushed from server"
+msgstr "A szervertől kapott opciók elfogadása"
 
 msgid "Add"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
 
 msgid "Add route after establishing connection"
 
 msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Add route after establishing connection"
+msgstr "Útvonal hozzáadása kapcsolatfelépítés után"
 
 msgid "Additional authentication over TLS"
 
 msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Additional authentication over TLS"
+msgstr "További authentikáció TLS felett"
 
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 
 msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Engedélyezi a kliensek közötti forgalmat"
 
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Többszörös kapcsolat kiépítés engedélyezése egy kliens tanúsítvánnyal"
 
 msgid "Allow only one session"
 
 msgid "Allow only one session"
-msgstr "Allow only one session"
+msgstr "Egyszerre csak egy kapcsolatot engedélyez"
 
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "A másik félnek engedélyezi az ip címe vagy portja megváltoztatását"
 
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Egy időben csatlakozó kliensek engedélyezett maximális száma"
 
 msgid "Allowed maximum of internal"
 
 msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Engedélyezett belső maximum"
 
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 
 msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "A maximálisan engedélyezett új kapcsolatok száma"
 
 msgid "Append log to file"
 
 msgid "Append log to file"
-msgstr "Append log to file"
+msgstr "Hozzáfűz a log fájlhoz"
 
 msgid "Authenticate using username/password"
 
 msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authenticate using username/password"
+msgstr "Azonosítás felhasználói név/jelszó párossal"
 
 msgid "Automatically redirect default route"
 
 msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatically redirect default route"
+msgstr "A default útvonal automatikus átirányítása"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
-"Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+"Lent láthatók a konfigurált OpenVPN példányok és a pillanatnyi állapotuk"
 
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Meghív egy parancsot vagy szkriptet mielőtt a TUN/TAP lezáródik"
 
 msgid "Certificate authority"
 
 msgid "Certificate authority"
-msgstr "Certificate authority"
+msgstr "Tanúsítvány kiadó"
 
 msgid "Change process priority"
 
 msgid "Change process priority"
-msgstr "Change process priority"
+msgstr "Processz prioritás megváltoztatása"
 
 msgid "Change to directory before initialization"
 
 msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Change to directory before initialization"
+msgstr "Könyvtárváltás inicializáció előtt"
 
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Másik fél tanúsítványának ellenőrzése CRL-lel is"
 
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 
 msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Gyökérkönyvtár váltása inicializáció után"
 
 msgid "Client is disabled"
 
 msgid "Client is disabled"
-msgstr "Client is disabled"
+msgstr "Kliens tiltva"
 
 msgid "Configuration category"
 
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurációs kategória"
 
 msgid "Configure client mode"
 
 msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configure client mode"
+msgstr "Kliens mód beállítása"
 
 msgid "Configure server bridge"
 
 msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configure server bridge"
+msgstr "Szerver bridzs beállítása"
 
 msgid "Configure server mode"
 
 msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configure server mode"
+msgstr "Szerver mód beállítása"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Csatlakozás Socks5 proxy-n keresztül"
 
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás távoli géphez http proxy-n keresztül"
 
 msgid "Connection retry interval"
 
 msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Connection retry interval"
+msgstr "Kapcsolat felépítés próbálkozási intervallum"
 
 msgid "Cryptography"
 
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás"
 
 msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr "Daemonize after initialization"
 
 msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr "Daemonize after initialization"
@@ -119,13 +120,13 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
 msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
 msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie Hellman paraméterek"
 
 msgid "Directory for custom client config files"
 
 msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directory for custom client config files"
+msgstr "Egyedi kliens konfigurációs könyvtár"
 
 msgid "Disable Paging"
 
 msgid "Disable Paging"
-msgstr "Disable Paging"
+msgstr "Lapozás letiltása"
 
 msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr "Disable cipher initialisation vector"
 
 msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr "Disable cipher initialisation vector"