Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 159 of 159 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 16 Sep 2012 19:41:41 +0000 (19:41 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 16 Sep 2012 19:41:41 +0000 (19:41 +0000)
po/pt_BR/olsr.po

index 1f273b9..c944e0d 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr ""
@@ -341,10 +341,11 @@ msgstr ""
 "Algoritmo de qualidade do enlace (somente para <abbr title=\"Link Quality, "
 "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). <br /><b>etx_float</b>: ETX ponto "
 "flutuante com o envelhecimento exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que "
-"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma "
-"variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) "
-"para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff "
-"que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\""
+"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, "
+"uma variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as "
+"saudações) para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação "
+"incompatível do etx_ff que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O "
+"padrão é \"etx_ff\""
 
 msgid ""
 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "