applications/luci-openvpn: Add translations for advanced page, regenerate po/pot...
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Thu, 6 Oct 2011 22:37:27 +0000 (22:37 +0000)
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Thu, 6 Oct 2011 22:37:27 +0000 (22:37 +0000)
22 files changed:
applications/luci-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua
applications/luci-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua
po/ca/openvpn.po
po/de/openvpn.po
po/el/openvpn.po
po/en/openvpn.po
po/es/openvpn.po
po/fr/openvpn.po
po/he/openvpn.po
po/it/openvpn.po
po/ja/openvpn.po
po/ms/openvpn.po
po/no/openvpn.po
po/pl/openvpn.po
po/pt/openvpn.po
po/pt_BR/openvpn.po
po/ro/freifunk.po
po/ro/openvpn.po
po/ru/openvpn.po
po/templates/openvpn.pot
po/vi/openvpn.po
po/zh_CN/openvpn.po

index 8782cce..14c4974 100644 (file)
@@ -13,190 +13,191 @@ $Id$
 ]]--
 
 require("luci.ip")
+require("luci.model.uci")
 
 
 local knownParams = {
        --
-       -- Widget               Name                                    Optn.   Default(s)
+       --      Widget                  Name                                                    Default(s)      Option(s)       Description 
        --
 
        { "service", {
                -- initialisation and daemon options
-               { ListValue,    "verb",                                         { 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 } },
-               { Flag,                 "mlock",                                        0 },
-               { Flag,                 "disable_occ",                          0 },
-       --      { Value,                "user",                                         "root" },
-       --      { Value,                "group",                                        "root" },
-               { Value,                "cd",                                           "/etc/openvpn" },
-               { Value,                "chroot",                                       "/var/run" },
-       --      { Value,                "daemon",                                       "Instance-Name" },
-       --      { Value,                "syslog",                                       "Instance-Name" },
-               { Flag,                 "passtos",                                      0 },
-       --      { Value,                "inetd",                                        "nowait Instance-Name" },
-               { Value,                "log",                                          "/var/log/openvpn.log" },
-               { Value,                "log_append",                           "/var/log/openvpn.log" },
-               { Flag,                 "suppress_timestamps",          0 },
-       --      { Value,                "writepid",                                     "/var/run/openvpn.pid" },
-               { Value,                "nice",                                         0 },
-               { Flag,                 "fast_io",                                      0 },
-               { Value,                "echo",                                         "some params echoed to log" },
-               { ListValue,            "remap_usr1",                   { "SIGHUP", "SIGTERM" } },
-               { Value,                "status",                                       "/var/run/openvpn.status 5" },
-               { Value,                "status_version",                       { 1, 2 } },     -- status
-               { Value,                "mute",                                         5 },
-
-               { Value,                "up",                                           "/usr/bin/ovpn-up" },
-               { Value,                "up_delay",                                     5 },
-               { Value,                "down",                                         "/usr/bin/ovpn-down" },
-               { Flag,                 "down_pre",                                     0 },
-               { Flag,                 "up_restart",                           0 },
-               { Value,                "route_up",                                     "/usr/bin/ovpn-routeup" },
-               { Value,                "ipchange",                                     "/usr/bin/ovpn-ipchange",       { mode="p2p" } },
-               { DynamicList,  "setenv",                                       { "VAR1 value1", "VAR2 value2" } },
-               { Value,                "tls_verify",                           "/usr/bin/ovpn-tlsverify" },
-               { Value,                "client_connect",                       "/usr/bin/ovpn-clientconnect" },
-               { Flag,                 "client_disconnect",            0 },
-               { Value,                "learn_address",                        "/usr/bin/ovpn-learnaddress" },
-               { Value,                "auth_user_pass_verify",        "/usr/bin/ovpn-userpass via-env" },
-               { ListValue,            "script_security",              { 0, 1, 2, 3 }, {mode="server" } },
+               { ListValue,    "verb",                                                 { 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 }, translate("Set output verbosity") },
+               { Flag,                 "mlock",                                                0, translate("Disable Paging") },
+               { Flag,                 "disable_occ",                                  0, translate("Disable options consistency check") },
+       --      { Value,                "user",                                                 "root", translate("Set UID to user") },
+       --      { Value,                "group",                                                "root", translate("Set GID to group") },
+               { Value,                "cd",                                                   "/etc/openvpn", translate("Change to directory before initialization") },
+               { Value,                "chroot",                                               "/var/run", translate("Chroot to directory after initialization") },
+       --      { Value,                "daemon",                                               "Instance-Name", translate("Daemonize after initialization") },
+       --      { Value,                "syslog",                                               "Instance-Name", translate("Output to syslog and do not daemonize") },
+               { Flag,                 "passtos",                                              0, translate("TOS passthrough (applies to IPv4 only)") },
+       --      { Value,                "inetd",                                                "nowait Instance-Name", translate("Run as an inetd or xinetd server") },
+               { Value,                "log",                                                  "/var/log/openvpn.log", translate("Write log to file") },
+               { Value,                "log_append",                                   "/var/log/openvpn.log", translate("Append log to file") },
+               { Flag,                 "suppress_timestamps",                  0, translate("Don't log timestamps") },
+       --      { Value,                "writepid",                                             "/var/run/openvpn.pid", translate("Write process ID to file") },
+               { Value,                "nice",                                                 0, translate("Change process priority") },
+               { Flag,                 "fast_io",                                              0, translate("Optimize TUN/TAP/UDP writes") },
+               { Value,                "echo",                                                 "some params echoed to log", translate("Echo parameters to log") },
+               { ListValue,    "remap_usr1",                                   { "SIGHUP", "SIGTERM" }, translate("Remap SIGUSR1 signals") },
+               { Value,                "status",                                               "/var/run/openvpn.status 5", translate("Write status to file every n seconds") },
+               { Value,                "status_version",                               { 1, 2 }, translate("Status file format version") },    -- status
+               { Value,                "mute",                                                 5, translate("Limit repeated log messages") },
+
+               { Value,                "up",                                                   "/usr/bin/ovpn-up", translate("Shell cmd to execute after tun device open") },
+               { Value,                "up_delay",                                             5, translate("Delay tun/tap open and up script execution") },
+               { Value,                "down",                                                 "/usr/bin/ovpn-down", translate("Shell cmd to run after tun device close") },
+               { Flag,                 "down_pre",                                             0, translate("Call down cmd/script before TUN/TAP close") },
+               { Flag,                 "up_restart",                                   0, translate("Run up/down scripts for all restarts") },
+               { Value,                "route_up",                                             "/usr/bin/ovpn-routeup", translate("Execute shell cmd after routes are added") },
+               { Value,                "ipchange",                                             "/usr/bin/ovpn-ipchange",       { mode="p2p" }, translate("Execute shell command on remote ip change") },
+               { DynamicList,  "setenv",                                               { "VAR1 value1", "VAR2 value2" }, translate("Pass environment variables to script") },
+               { Value,                "tls_verify",                                   "/usr/bin/ovpn-tlsverify", translate("Shell command to verify X509 name") },
+               { Value,                "client_connect",                               "/usr/bin/ovpn-clientconnect", translate("Run script cmd on client connection") },
+               { Flag,                 "client_disconnect",                    0, translate("Run script cmd on client disconnection") },
+               { Value,                "learn_address",                                "/usr/bin/ovpn-learnaddress", translate("Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is added to OpenVPN's internal routing table") },
+               { Value,                "auth_user_pass_verify",                "/usr/bin/ovpn-userpass via-env", translate("Executed in server mode on new client connections, when the client is still untrusted") },
+               { ListValue,    "script_security",                              { 0, 1, 2, 3 }, {mode="server" }, translate("Policy level over usage of external programs and scripts") },
        } },
 
        { "networking", {
                -- socket config
-               { ListValue,    "mode",                         { "p2p", "server" } },
-               { Value,                "local",                        "0.0.0.0" },
-               { Value,                "port",                         1194 },
-               { Value,                "lport",                        1194 },
-               { Value,                "rport",                        1194 },
-               { Flag,                 "float",                        0 },
-               { Flag,                 "nobind",                       0 },
-
-               { Value,                "dev",                          "tun0" },
-               { ListValue,    "dev_type",                     { "tun", "tap" } },
-               { Value,                "dev_node",                     "/dev/net/tun" },
-               { Flag,                 "tun_ipv6",                     0 },
-
-               { Value,                "ifconfig",                     "10.200.200.3 10.200.200.1" },
-               { Flag,                 "ifconfig_noexec",              0 },
-               { Flag,                 "ifconfig_nowarn",              0 },
-
-               { DynamicList,  "route",                        "10.123.0.0 255.255.0.0" },
-               { Value,                "route_gateway",                "10.234.1.1" },
-               { Value,                "route_delay",                  0 },
-               { Flag,                 "route_noexec",                 0 },
-
-               { ListValue,    "mtu_disc",                     { "yes", "maybe", "no" } },
-               { Flag,                 "mtu_test",                     0 },
-               { Flag,                 "comp_lzo",                     0 },
-               { Flag,                 "comp_noadept",                 0,              { comp_lzo=1 } },
-               { Value,                "link_mtu",                     1500 },
-               { Value,                "tun_mtu",                      1500 },
-               { Value,                "tun_mtu_extra",                1500 },
-               { Value,                "fragment",                     1500,   { proto="udp" } },
-               { Value,                "mssfix",                       1500,   { proto="udp" } },
-               { Value,                "sndbuf",                       65536 },
-               { Value,                "rcvbuf",                       65536 },
-               { Value,                "txqueuelen",                   100 },
-               { Value,                "shaper",                       10240 },
-
-               { Value,                "inactive",                     240 },
-               { Value,                "keepalive",                    "10 60" },
-               { Value,                "ping",                         30 },
-               { Value,                "ping_exit",                    120 },
-               { Value,                "ping_restart",                 60 },
-               { Flag,                 "ping_timer_rem",               0 },
-
-               { Flag,                 "persist_tun",                  0 },
-               { Flag,                 "persist_key",                  0 },
-               { Flag,                 "persist_local_ip",             0 },
-               { Flag,                 "persist_remote_ip",            0 },
+               { ListValue,    "mode",                                                 { "p2p", "server" }, translate("Major mode") },
+               { Value,                "local",                                                "0.0.0.0", translate("Local host name or ip address") },
+               { Value,                "port",                                                 1194, translate("TCP/UDP port # for both local and remote") },
+               { Value,                "lport",                                                1194, translate("TCP/UDP port # for local (default=1194)") },
+               { Value,                "rport",                                                1194, translate("TCP/UDP port # for remote (default=1194)") },
+               { Flag,                 "float",                                                0, translate("Allow remote to change its IP or port") },
+               { Flag,                 "nobind",                                               0, translate("Do not bind to local address and port") },
+
+               { Value,                "dev",                                                  "tun0", translate("tun/tap device") },
+               { ListValue,    "dev_type",                                             { "tun", "tap" }, translate("Type of used device") },
+               { Value,                "dev_node",                                             "/dev/net/tun", translate("Use tun/tap device node") },
+               { Flag,                 "tun_ipv6",                                             0, translate("Make tun device IPv6 capable") },
+
+               { Value,                "ifconfig",                                             "10.200.200.3 10.200.200.1", translate("Set tun/tap adapter parameters") },
+               { Flag,                 "ifconfig_noexec",                              0, translate("Don't actually execute ifconfig") },
+               { Flag,                 "ifconfig_nowarn",                              0, translate("Don't warn on ifconfig inconsistencies") },
+
+               { DynamicList,  "route",                                                "10.123.0.0 255.255.0.0", translate("Add route after establishing connection") },
+               { Value,                "route_gateway",                                "10.234.1.1", translate("Specify a default gateway for routes") },
+               { Value,                "route_delay",                                  0, translate("Delay n seconds after connection") },
+               { Flag,                 "route_noexec",                                 0, translate("Don't add routes automatically") },
+
+               { ListValue,    "mtu_disc",                                             { "yes", "maybe", "no" }, translate("Enable Path MTU discovery") },
+               { Flag,                 "mtu_test",                                             0, translate("Empirically measure MTU") },
+               { Flag,                 "comp_lzo",                                             0, translate("Use fast LZO compression") },
+               { Flag,                 "comp_noadapt",                                 0,              { comp_lzo=1 }, translate("Don't use adaptive lzo compression") },
+               { Value,                "link_mtu",                                             1500, translate("Set TCP/UDP MTU") },
+               { Value,                "tun_mtu",                                              1500, translate("Set tun/tap device MTU") },
+               { Value,                "tun_mtu_extra",                                1500, translate("Set tun/tap device overhead") },
+               { Value,                "fragment",                                             1500,   { proto="udp" }, translate("Enable internal datagram fragmentation") },
+               { Value,                "mssfix",                                               1500,   { proto="udp" }, translate("Set upper bound on TCP MSS") },
+               { Value,                "sndbuf",                                               65536, translate("Set the TCP/UDP send buffer size") },
+               { Value,                "rcvbuf",                                               65536, translate("Set the TCP/UDP receive buffer size") },
+               { Value,                "txqueuelen",                                   100, translate("Set tun/tap TX queue length") },
+               { Value,                "shaper",                                               10240, translate("Shaping for peer bandwidth") },
+
+               { Value,                "inactive",                                             240, translate("tun/tap inactivity timeout") },
+               { Value,                "keepalive",                                    "10 60", translate("Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in server mode configurations") },
+               { Value,                "ping",                                                 30, translate("Ping remote every n seconds over TCP/UDP port") },
+               { Value,                "ping_exit",                                    120, translate("Remote ping timeout") },
+               { Value,                "ping_restart",                                 60, translate("Restart after remote ping timeout") },
+               { Flag,                 "ping_timer_rem",                               0, translate("Only process ping timeouts if routes exist") },
+
+               { Flag,                 "persist_tun",                                  0, translate("Keep tun/tap device open on restart") },
+               { Flag,                 "persist_key",                                  0, translate("Don't re-read key on restart") },
+               { Flag,                 "persist_local_ip",                             0, translate("Keep local IP address on restart") },
+               { Flag,                 "persist_remote_ip",                    0, translate("Keep remote IP address on restart") },
 
                -- management channel
-               { Value,                "management",                   "127.0.0.1 31194 /etc/openvpn/mngmt-pwds" },
-               { Flag,                 "management_query_passwords",   0 },    -- management
-               { Flag,                 "management_hold",              0 },    -- management
-               { Value,                        "management_log_cache",         100 },  -- management
-               { ListValue,            "topology",                     { "net30", "p2p", "subnet" }, {dev_type="tun" } },
+               { Value,                "management",                                   "127.0.0.1 31194 /etc/openvpn/mngmt-pwds", translate("Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>") },
+               { Flag,                 "management_query_passwords",   0, translate("Query management channel for private key") },     -- management
+               { Flag,                 "management_hold",                              0, translate("Start OpenVPN in a hibernating state") }, -- management
+               { Value,                "management_log_cache",                 100, translate("Number of lines for log file history") },       -- management
+               { ListValue,    "topology",                                             { "net30", "p2p", "subnet" },   {dev_type="tun" }, translate("'net30', 'p2p', or 'subnet'") },
        } },
 
        { "vpn", {
-               { Value,                "server",                                       "10.200.200.0 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "server_bridge",                        "10.200.200.1 255.255.255.0 10.200.200.200 10.200.200.250", { server_mode="1" } },
-               { DynamicList,  "push",                                         { "redirect-gateway", "comp-lzo" }, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "push_reset",                           0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "disable",                                      0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_pool",                        "10.200.200.100 10.200.200.150 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_pool_persist",        "/etc/openvpn/ipp.txt 600", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "ifconfig_pool_linear",         0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_push",                        "10.200.200.1 255.255.255.255", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "iroute",                                       "10.200.200.0 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client_to_client",                     0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "duplicate_cn",                         0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "client_config_dir",            "/etc/openvpn/ccd", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "ccd_exclusive",                        0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "tmp_dir",                                      "/var/run/openvpn", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "hash_size",                            "256 256", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "bcast_buffers",                        256, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "tcp_queue_limit",                      64, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "max_clients",                          10, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "max_routes_per_client",        256, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "connect_freq",                         "3 10", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client_cert_not_required",     0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "username_as_common_name",      0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client",                                       0, { server_mode="0" }, { server_mode="" } },
-               { Flag,                 "pull",                                         0, { client="1" } },
-               { Value,                "auth_user_pass",                       "/etc/openvpn/userpass.txt", { client="1" } },
-               { ListValue,    "auth_retry",                           { "none", "nointeract", "interact" }, { client="1" } },
-               { Value,                "explicit_exit_notify",         1, { client="1" } },
-               { DynamicList,  "remote",                                       "1.2.3.4", { client="1" } },            -- client
-               { Flag,                 "remote_random",                        1, { client="1" } },                            -- client
-               { ListValue,    "proto",                                        { "udp", "tcp-client", "tcp-server" }, { client="1" } },
-               { Value,                "connect_retry",                        5,      { proto="tcp-client" }, { client="1" } },                               -- client && proto=tcp-client
-               { Value,                "http_proxy_server",            "192.168.1.100 8080", { client="1" } }, -- client
-               { Flag,                 "http_proxy_retry",                     0, { client="1" } },                            -- client && http_proxy_server
-               { Value,                "http_proxy_timeout",           5, { client="1" } },                            -- client && http_proxy_server
-               { DynamicList,  "http_proxy_option",            { "VERSION 1.0", "AGENT OpenVPN/2.0.9" }, { client="1" } },     -- client && http_proxy_server
-               { Value,                "socks_proxy_server",           "192.168.1.200 1080", { client="1" } }, -- client
-               { Value,                "socks_proxy_retry",            5, { client="1" } },                                    -- client && socks_proxy_server
-               { Value,                "resolv_retry",                         "infinite", { client="1" } },                   -- client
-               { ListValue,    "redirect_gateway",                     { "", "local", "def1", "local def1" }, { client="1" } }, -- client
+               { Value,                "server",                                               "10.200.200.0 255.255.255.0",   { server_mode="1" }, translate("Configure server mode") },
+               { Value,                "server_bridge",                                "10.200.200.1 255.255.255.0 10.200.200.200 10.200.200.250",     { server_mode="1" }, translate("Configure server bridge") },
+               { DynamicList,  "push",                                                 { "redirect-gateway", "comp-lzo" },     { server_mode="1" }, translate("Push options to peer") },
+               { Flag,                 "push_reset",                                   0,      { server_mode="1" }, translate("Don't inherit global push options") },
+               { Flag,                 "disable",                                              0,      { server_mode="1" }, translate("Client is disabled") },
+               { Value,                "ifconfig_pool",                                "10.200.200.100 10.200.200.150 255.255.255.0",  { server_mode="1" }, translate("Set aside a pool of subnets") },
+               { Value,                "ifconfig_pool_persist",                "/etc/openvpn/ipp.txt 600",     { server_mode="1" }, translate("Persist/unpersist ifconfig-pool") },
+--             { Flag,                 "ifconfig_pool_linear",                 0,      { server_mode="1" }, translate("Use individual addresses rather than /30 subnets") }, -- deprecated and replaced by --topology p2p
+               { Value,                "ifconfig_push",                                "10.200.200.1 255.255.255.255", { server_mode="1" }, translate("Push an ifconfig option to remote") },
+               { Value,                "iroute",                                               "10.200.200.0 255.255.255.0",   { server_mode="1" }, translate("Route subnet to client") },
+               { Flag,                 "client_to_client",                             0,      { server_mode="1" }, translate("Allow client-to-client traffic") },
+               { Flag,                 "duplicate_cn",                                 0,      { server_mode="1" }, translate("Allow multiple clients with same certificate") },
+               { Value,                "client_config_dir",                    "/etc/openvpn/ccd",     { server_mode="1" }, translate("Directory for custom client config files") },
+               { Flag,                 "ccd_exclusive",                                0,      { server_mode="1" }, translate("Refuse connection if no custom client config") },
+               { Value,                "tmp_dir",                                              "/var/run/openvpn",     { server_mode="1" }, translate("Temporary directory for client-connect return file") },
+               { Value,                "hash_size",                                    "256 256",      { server_mode="1" }, translate("Set size of real and virtual address hash tables") },
+               { Value,                "bcast_buffers",                                256,    { server_mode="1" }, translate("Number of allocated broadcast buffers") },
+               { Value,                "tcp_queue_limit",                              64,     { server_mode="1" }, translate("Maximum number of queued TCP output packets") },
+               { Value,                "max_clients",                                  10,     { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of connected clients") },
+               { Value,                "max_routes_per_client",                256,    { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of internal") },
+               { Value,                "connect_freq",                                 "3 10", { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of new connections") },
+               { Flag,                 "client_cert_not_required",             0,      { server_mode="1" }, translate("Don't require client certificate") },
+               { Flag,                 "username_as_common_name",              0,      { server_mode="1" }, translate("Use username as common name") },
+               { Flag,                 "client",                                               0,      { server_mode="0" }, { server_mode="" }, translate("Configure client mode") },
+               { Flag,                 "pull",                                                 0,      { client="1" }, translate("Accept options pushed from server") },
+               { Value,                "auth_user_pass",                               "/etc/openvpn/userpass.txt",    { client="1" }, translate("Authenticate using username/password") },
+               { ListValue,    "auth_retry",                                   { "none", "nointeract", "interact" },   { client="1" }, translate("Handling of authentication failures") },
+               { Value,                "explicit_exit_notify",                 1,      { client="1" }, translate("Send notification to peer on disconnect") },
+               { DynamicList,  "remote",                                               "1.2.3.4",      { client="1" }, translate("Remote host name or ip address") },          -- client
+               { Flag,                 "remote_random",                                1,      { client="1" }, translate("Randomly choose remote server") },                           -- client
+               { ListValue,    "proto",                                                { "udp", "tcp-client", "tcp-server" },  { client="1" }, translate("Use protocol") },
+               { Value,                "connect_retry",                                5,      { proto="tcp-client" }, { client="1" }, translate("Connection retry interval") },                               -- client && proto=tcp-client
+               { Value,                "http_proxy",                                   "192.168.1.100 8080",   { client="1" }, translate("Connect to remote host through an HTTP proxy") },    -- client
+               { Flag,                 "http_proxy_retry",                             0,      { client="1" }, translate("Retry indefinitely on HTTP proxy errors") },                         -- client && http_proxy
+               { Value,                "http_proxy_timeout",                   5,      { client="1" }, translate("Proxy timeout in seconds") },                                -- client && http_proxy
+               { DynamicList,  "http_proxy_option",                    { "VERSION 1.0", "AGENT OpenVPN/2.0.9" },       { client="1" }, translate("Set extended HTTP proxy options") }, -- client && http_proxy
+               { Value,                "socks_proxy",                                  "192.168.1.200 1080",   { client="1" }, translate("Connect through Socks5 proxy") },    -- client
+               { Value,                "socks_proxy_retry",                    5,      { client="1" }, translate("Retry indefinitely on Socks proxy errors") },                                        -- client && socks_proxy
+               { Value,                "resolv_retry",                                 "infinite",     { client="1" }, translate("If hostname resolve fails, retry") },                        -- client
+               { ListValue,    "redirect_gateway",                             { "", "local", "def1", "local def1" },  { client="1" }, translate("Automatically redirect default route") }, -- client
        } },
 
        { "cryptography", {
-               { Value,                "secret",                               "/etc/openvpn/secret.key 1" },
-               { Value,                "auth",                                 "SHA1" }, -- parse
-               { Value,                "cipher",                               "BF-CBC" }, -- parse
-               { Value,                "keysize",                              1024 }, -- parse
-               { Value,                "engine",                               "dynamic" }, -- parse
-               { Flag,                 "no_replay",                    0 },
-               { Value,                "replay_window",                "64 15" },
-               { Flag,                 "mute_replay_warnings", 0 },
-               { Value,                "replay_persist",               "/var/run/openvpn-replay-state" },
-               { Flag,                 "no_iv",                                0 },
-               { Flag,                 "tls_server",                   0, { tls_client="" }, { tls_client="0" } },
-               { Flag,                 "tls_client",                   0, { tls_server="" }, { tls_server="0" } },
-               { FileUpload,   "ca",                                   "/etc/easy-rsa/keys/ca.crt" },
-               { FileUpload,   "dh",                                   "/etc/easy-rsa/keys/dh1024.pem" },
-               { FileUpload,   "cert",                                 "/etc/easy-rsa/keys/some-client.crt" },
-               { FileUpload,   "key",                                  "/etc/easy-rsa/keys/some-client.key" },
-               { FileUpload,   "pkcs12",                               "/etc/easy-rsa/keys/some-client.pk12" },
-               { ListValue,    "key_method",                   { 1, 2 } },
-               { Value,                "tls_cipher",                   "DHE-RSA-AES256-SHA:DHE-DSS-AES256-SHA:AES256-SHA:EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:DES-CBC3-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA:AES128-SHA:RC4-SHA:RC4-MD5:EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EDH-DSS-DES-CBC-SHA:DES-CBC-SHA:EXP-EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EXP-EDH-DSS-DES-CBC-SHA:EXP-DES-CBC-SHA:EXP-RC2-CBC-MD5:EXP-RC4-MD5" },
-               { Value,                "tls_timeout",                  2 },
-               { Value,                "reneg_bytes",                  1024 },
-               { Value,                "reneg_pkts",                   100 },
-               { Value,                "reneg_sec",                    3600 },
-               { Value,                "hand_window",                  60 },
-               { Value,                "tran_window",                  3600 },
-               { Flag,                 "single_session",               0 },
-               { Flag,                 "tls_exit",                             0 },
-               { Value,                "tls_auth",                             "/etc/openvpn/tlsauth.key 1" },
-               --{ Value,              "askpass",                              "[file]" },
-               { Flag,                 "auth_nocache",                 0 },
-               { Value,                "tls_remote",                   "remote_x509_name" },
-               { ListValue,    "ns_cert_type",                 { "client", "server" } },
-               { ListValue,    "remote_cert_tls",              { "client", "server" } },
-               { Value,                "crl_verify",                   "/etc/easy-rsa/keys/crl.pem" },
+               { Value,                "secret",                                               "/etc/openvpn/secret.key 1", translate("Enable Static Key encryption mode (non-TLS)") },
+               { Value,                "auth",                                                 "SHA1", translate("HMAC authentication for packets") }, -- parse
+               { Value,                "cipher",                                               "BF-CBC", translate("Encryption cipher for packets") }, -- parse
+               { Value,                "keysize",                                              1024, translate("Size of cipher key") }, -- parse
+               { Value,                "engine",                                               "dynamic", translate("Enable OpenSSL hardware crypto engines") }, -- parse
+               { Flag,                 "no_replay",                                    0, translate("Disable replay protection") },
+               { Value,                "replay_window",                                "64 15", translate("Replay protection sliding window size") },
+               { Flag,                 "mute_replay_warnings",                 0, translate("Silence the output of replay warnings") },
+               { Value,                "replay_persist",                               "/var/run/openvpn-replay-state", translate("Persist replay-protection state") },
+               { Flag,                 "no_iv",                                                0, translate("Disable cipher initialisation vector") },
+               { Flag,                 "tls_server",                                   0, { tls_client="" }, { tls_client="0" }, translate("Enable TLS and assume server role") },
+               { Flag,                 "tls_client",                                   0, { tls_server="" }, { tls_server="0" }, translate("Enable TLS and assume client role") },
+               { FileUpload,   "ca",                                                   "/etc/easy-rsa/keys/ca.crt", translate("Certificate authority") },
+               { FileUpload,   "dh",                                                   "/etc/easy-rsa/keys/dh1024.pem", translate("Diffie Hellman parameters") },
+               { FileUpload,   "cert",                                                 "/etc/easy-rsa/keys/some-client.crt", translate("Local certificate") },
+               { FileUpload,   "key",                                                  "/etc/easy-rsa/keys/some-client.key", translate("Local private key") },
+               { FileUpload,   "pkcs12",                                               "/etc/easy-rsa/keys/some-client.pk12", translate("PKCS#12 file containing keys") },
+               { ListValue,    "key_method",                                   { 1, 2 }, translate("Enable TLS and assume client role") },
+               { Value,                "tls_cipher",                                   "DHE-RSA-AES256-SHA:DHE-DSS-AES256-SHA:AES256-SHA:EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:DES-CBC3-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA:AES128-SHA:RC4-SHA:RC4-MD5:EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EDH-DSS-DES-CBC-SHA:DES-CBC-SHA:EXP-EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EXP-EDH-DSS-DES-CBC-SHA:EXP-DES-CBC-SHA:EXP-RC2-CBC-MD5:EXP-RC4-MD5", translate("TLS cipher") },
+               { Value,                "tls_timeout",                                  2, translate("Retransmit timeout on TLS control channel") },
+               { Value,                "reneg_bytes",                                  1024, translate("Renegotiate data chan. key after bytes") },
+               { Value,                "reneg_pkts",                                   100, translate("Renegotiate data chan. key after packets") },
+               { Value,                "reneg_sec",                                    3600, translate("Renegotiate data chan. key after seconds") },
+               { Value,                "hand_window",                                  60, translate("Timeframe for key exchange") },
+               { Value,                "tran_window",                                  3600, translate("Key transition window") },
+               { Flag,                 "single_session",                               0, translate("Allow only one session") },
+               { Flag,                 "tls_exit",                                             0, translate("Exit on TLS negotiation failure") },
+               { Value,                "tls_auth",                                             "/etc/openvpn/tlsauth.key 1", translate("Additional authentication over TLS") },
+               --{ Value,              "askpass",                                              "[file]", translate("Get PEM password from controlling tty before we daemonize") },
+               { Flag,                 "auth_nocache",                                 0, translate("Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords") },
+               { Value,                "tls_remote",                                   "remote_x509_name", translate("Only accept connections from given X509 name") },
+               { ListValue,    "ns_cert_type",                                 { "client", "server" }, translate("Require explicit designation on certificate") },
+               { ListValue,    "remote_cert_tls",                              { "client", "server" }, translate("Require explicit key usage on certificate") },
+               { Value,                "crl_verify",                                   "/etc/easy-rsa/keys/crl.pem", translate("Check peer certificate against a CRL") },
        } }
 }
 
@@ -234,8 +235,7 @@ s.anonymous = true
 for _, option in ipairs(params) do
        local o = s:option(
                option[1], option[2],
-               translate("openvpn_param_%s" % option[2]),
-               translate("openvpn_param_%s_desc" % option[2])
+               option[2], option[4]
        )
 
        if option[1] == DummyValue then
index 4f2f8d9..dc1114b 100644 (file)
@@ -27,13 +27,13 @@ local basicParams = {
        { ListValue,"dev_type",{ "tun", "tap" }, translate("Type of used device") },
        { Flag,"tun_ipv6",0, translate("Make tun device IPv6 capable") },
 
-       { Value,"ifconfig","10.200.200.3 10.200.200.1", translate("") },
+       { Value,"ifconfig","10.200.200.3 10.200.200.1", translate("Set tun/tap adapter parameters") },
        { Value,"server","10.200.200.0 255.255.255.0", translate("Configure server mode") },
        { Value,"server_bridge","192.168.1.1 255.255.255.0 192.168.1.128 192.168.1.254", translate("Configure server bridge") },
        { Flag,"nobind",0, translate("Do not bind to local address and port") },
 
        { Flag,"comp_lzo",0, translate("Use fast LZO compression") },
-       { Value,"keepalive","10 60", translate("") },
+       { Value,"keepalive","10 60", translate("Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in server mode configurations") },
 
        { ListValue,"proto",{ "udp", "tcp" }, translate("Use protocol") },
 
index 9e56364..230d1aa 100644 (file)
@@ -8,961 +8,636 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Canvia a configuració bàsica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accepta opcions rebudes del servidor"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Canvia a configuració avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciat"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permet tràfic client a client"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sí (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permet només una sessió"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permet al remot canviar la seva IP o port"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instància \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Màxim de clients connectats pemès"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instàncies OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Màxim permès d'interns"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Afegeix el registre al fitxer"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autentica utilitzant nom d'usuari/contrasenya"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Readreça automàticament la ruta per defecte"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "A sota hi ha una llista d'instàncies OpenVPN configurades i el seu estat "
 "actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuració del dimoni"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opcions de xarxa"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opcions VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Configuració criptogràfica"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Llegeix les opcions de configuració d'un fitxer"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Nom de màquina local o adreça IP"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Tria aleatòriament el servidor remot"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
+"Crida l'script/comanda de desactivació abans de tancar el dispositiu TUN/TAP"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Mode major"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoritat de certificat"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Utilitza protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Canvia la prioritat del procés"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Interval de reintent de connexió"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Temps d'espera de connexió"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Número màxim d'intents de reconnexió"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Intenta aconseguir la configuració de proxy automàticament"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "El client està deshabilitat"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Connecta't a una màquina remota"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configura el mode client"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Temps d'espera màxim de proxy en segons"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configura el pont de servidor"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configura el mode servidor"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connecta't a través un proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Interval de reintent de connexió"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permet al remot canviar la seva IP o port"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executa una ordre de consola quan hi hagi un canvi d'IP remot"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Port TCP/UDP tan per local com per remot"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retarda l'obertura tun/tap i l'execució d'script d'activació"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Paràmetres Diffie-Hellman"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directori per fitxers de configuració de client personalitzats"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Vincula a adreça i port locals"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactiva Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactiva xifratge de vector d'inicialització"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactiva la comprovació de consistència d'opcions"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactiva la protecció de reproducció"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "No vinculis a adreça i port locals"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "dispositiu tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "No executis ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipus de dispositiu utilitzat"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilitza un node de dispositiu tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Estableix l'adreça de capa d'enllaç del dispositiu tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "No heretis les opcions globals enviades pel servidor"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "No registris les marques horàries"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Fes que el dispositiu tun sigui apte per IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "No rellegeixis la clau al reiniciar"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configura el dispositiu per fer servir l'adreça IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "No requereixis el certificat de client"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "No executis ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "No utilitzis compressió adaptativa LZO"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "No alertis d'inconsistències ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escriu els paràmetres al registre"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especifica una passarel·la per defecte per rutes"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Mesura empíricament l'MTU"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especifica una mètrica per defecte per rutes"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activa motor criptogràfic OpenSSL de maquinari"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Endarrereix n segons després de la connexió"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activa el Path MTU discovery"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activa el mode d'encriptació de Clau Estàtica (no-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de client"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activa la fragmentació de datagrames interna"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executa comanda després d'afegir les rutes"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "No agafis les opcions del servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executa una ordre de consola quan hi hagi un canvi d'IP remot"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Readreça automàticament la ruta per defecte"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passa les variables d'ambient a l'script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Configuració d'ample de banda d'un peer"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Estableix temps d'espera màxims en mode servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestió de fallades d'autenticació"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Processa l'excés de temps d'espera de pings remots si la ruta existeix"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remot cada n segons sobre port TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instància \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configura un servidor UDP multi-homed"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remapeja senyals SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantingues el dispositiu tun/tap obert al reiniciar"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Finestra de transició de clau"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limita els missatges de registre repetits"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "No rellegeixis la clau al reiniciar"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificat local"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Nom de màquina local o adreça IP"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Estableix la MTU del dispositiu tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Clau privada local"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Estableix la càrrega (overhead) del dispositiu tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Mode major"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Fes que el dispositiu tun sigui apte per IPv6"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activa el Path MTU discovery"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Mesura empíricament l'MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activa la fragmentació de datagrames interna"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Estableix el límit superior al TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia d'enviament TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Processa l'excés de temps d'espera de pings remots si la ruta existeix"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia de recepció TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Estableix la mida de cua TX de tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instàncies OpenVPN"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactiva Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Ordre a executar després que s'obri un dispositiu tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retarda l'obertura tun/tap i l'execució d'script d'activació"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Ordre a executar després que es tanqui un dispositiu tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passa les variables d'ambient a l'script"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persisteix l'estat de protecció de reproducció"
+
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
+
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remot cada n segons sobre port TCP/UDP"
+
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
-"Crida l'script/comanda de desactivació abans de tancar el dispositiu TUN/TAP"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executa els scripts d'activació/desactivació per tots els reinicis."
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Estableix el GID al grup"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Temps d'espera màxim de proxy en segons"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Envia una opció ifconfig al remot"
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Envia opcions al peer"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Consulta el canal de gestió per una clau privada"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Tria aleatòriament el servidor remot"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escriu registre al fitxer"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remapeja senyals SIGUSR1"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Afegeix el registre al fitxer"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "No registris les marques horàries"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Canvia la prioritat del procés"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escriu els paràmetres al registre"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Enruta subxarxa al client"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Estableix el detall de sortida"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limita els missatges de registre repetits"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executa l'script en desconnectar-te el client"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executa els scripts d'activació/desactivació per tots els reinicis."
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versió de format de fitxer d'estat"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactiva la comprovació de consistència d'opcions"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Estableix el GID al grup"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Mode de proves d'estrés especial"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "No utilitzis compressió adaptativa LZO"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "La interfície de gestió es connectarà com un client TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Estableix el detall de sortida"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Consulta el canal de gestió per una clau privada"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr ""
+"Estableix la mida de les taules de dispersió d'adreces reals i virtuals"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Inicia l'OpenVPN en un estat d'hivernació"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia de recepció TCP/UDP"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Publica SIGUSR1 en desconnexions de gestió"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia d'enviament TCP/UDP"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Oblida contrasenyes en desconnexions de gestió"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Estableix la mida de cua TX de tun/tap"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carrega el mòdul de connectors"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Estableix la MTU del dispositiu tun/tap"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configura el mode servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Estableix la càrrega (overhead) del dispositiu tun/tap"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configura el pont de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Estableix el límit superior al TCP MSS"
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Envia opcions al peer"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Configuració d'ample de banda d'un peer"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "No heretis les opcions globals enviades pel servidor"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Ordre a executar després que s'obri un dispositiu tun"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Ordre a executar després que es tanqui un dispositiu tun"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Utilitza adreces individuals en comptes de subxarxes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Ordre de comanda per verificar el nom X509"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silencia la sortida d'alertes de reproducció"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Envia una opció ifconfig al remot"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Mida de la clau de xifratge"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Enruta subxarxa al client"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especifica una passarel·la per defecte per rutes"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "El client està deshabilitat"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Inicia l'OpenVPN en un estat d'hivernació"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "No requereixis el certificat de client"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciat"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script per verificar l'autenticació interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versió de format de fitxer d'estat"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permet tràfic client a client"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Canvia a configuració avançada"
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Port TCP/UDP tan per local com per remot"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executa l'script en desconnectar-te el client"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directori per fitxers de configuració de client personalitzats"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Xifrador TLS"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
-"Estableix la mida de les taules de dispersió d'adreces reals i virtuals"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script per validar les adreces virtuals de client"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipus de dispositiu utilitzat"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Màxim de clients connectats pemès"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Màxim permès d'interns"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Utilitza adreces individuals en comptes de subxarxes /30"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessions entrants HTTPS de proxy"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Utilitza protocol"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configura el mode client"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilitza un node de dispositiu tun/tap"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autentica utilitzant nom d'usuari/contrasenya"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accepta opcions rebudes del servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escriu registre al fitxer"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestió de fallades d'autenticació"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activa el mode d'encriptació de Clau Estàtica (no-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Mida de la clau de xifratge"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activa motor criptogràfic OpenSSL de maquinari"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactiva la protecció de reproducció"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "dispositiu tun/tap"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silencia la sortida d'alertes de reproducció"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sí (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactiva xifratge de vector d'inicialització"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Canvia a configuració bàsica"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persisteix l'estat de protecció de reproducció"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuració del dimoni"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executa un test propi de característiques criptogràfiques"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opcions de xarxa"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opcions VPN"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de client"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Configuració criptogràfica"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Mètode d'intercanvi de clau de canal de dades"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Llegeix les opcions de configuració d'un fitxer"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoritat de certificat"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera de connexió"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directori de certificats de confiança (CAs i CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Número màxim d'intents de reconnexió"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Paràmetres Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Intenta aconseguir la configuració de proxy automàticament"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificat local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Connecta't a una màquina remota"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Clau privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Vincula a adreça i port locals"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Estableix l'adreça de capa d'enllaç del dispositiu tap"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Xifrador TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configura el dispositiu per fer servir l'adreça IP"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especifica una mètrica per defecte per rutes"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Endarrereix n segons després de la connexió"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "No agafis les opcions del servidor"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Estableix temps d'espera màxims en mode servidor"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configura un servidor UDP multi-homed"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Finestra de transició de clau"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Mode de proves d'estrés especial"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permet només una sessió"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "La interfície de gestió es connectarà com un client TCP"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Publica SIGUSR1 en desconnexions de gestió"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Oblida contrasenyes en desconnexions de gestió"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carrega el mòdul de connectors"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script per verificar l'autenticació interactiva"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script per validar les adreces virtuals de client"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Ordre de comanda per verificar el nom X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessions entrants HTTPS de proxy"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executa un test propi de característiques criptogràfiques"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Mètode d'intercanvi de clau de canal de dades"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directori de certificats de confiança (CAs i CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"
index d566e00..1f2fd1b 100644 (file)
@@ -6,1064 +6,739 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+#, fuzzy
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "Topologietyp"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+#, fuzzy
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Einschalten"
+#, fuzzy
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Gestartet"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "Nicht gestartet"
+#, fuzzy
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "Gestartet (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Netzwerkport"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#, fuzzy
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instanz \"%s\""
+#, fuzzy
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Betriebsmodus"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN Instanzen"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
+#, fuzzy
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Konfiguration des Dämons"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Netzwerk Optionen"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN Optionen"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "An Protokolldatei anfügen"
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Betriebsmodus"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Netzwerkprotokoll"
+#, fuzzy
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
+"Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+#, fuzzy
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Maximale Dauer für Verbindungsversuche"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungsversuchen"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch zu beziehen"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Verbindung über einen HTTP-Proxy"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+#, fuzzy
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
+
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Clientmodus"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
 #, fuzzy
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Server-Modus"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 #, fuzzy
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
+#, fuzzy
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
+#, fuzzy
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Benutzen Arbeitsspeicher sperren"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
+#, fuzzy
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "An lokale Adresse und Port binden"
+#, fuzzy
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 #, fuzzy
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
+#, fuzzy
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Schnittstellentyp"
+#, fuzzy
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
 #, fuzzy
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Lokale Link-Adresse der TAP Schnittstelle"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-#, fuzzy
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "Topologietyp"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-#, fuzzy
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
 #, fuzzy
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "IP-Adresskonfiguration für Schnittstelle"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-#, fuzzy
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 #, fuzzy
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
+# Was für Parameter?
 #, fuzzy
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
+#, fuzzy
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "MTU regelmäßig testen"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Standard-Metrik für Netzwerkrouten"
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
 #, fuzzy
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Verzögere Routen-Einrichtung nach Verbindungsaufbau"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 #, fuzzy
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 #, fuzzy
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Keine Konfigurationsoptionen vom Server beziehen"
+#, fuzzy
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
 #, fuzzy
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Einschalten"
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
 #, fuzzy
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
 #, fuzzy
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Allgemeine Timeouts im Server-Modus"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+
+# Was exited da?
 #, fuzzy
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "UDP-Server mit mehreren Schnittstellen"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-# Umleiten? Ignorieren? Behandeln?
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-#, fuzzy
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instanz \"%s\""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-#, fuzzy
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
+#, fuzzy
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Lokales Zertifikat"
+
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
 #, fuzzy
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
+
+msgid "Major mode"
+msgstr "Betriebsmodus"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 #, fuzzy
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "MTU regelmäßig testen"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
+
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
 #, fuzzy
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
 #, fuzzy
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
+
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
+
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN Instanzen"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
 #, fuzzy
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
 #, fuzzy
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Benutzen Arbeitsspeicher sperren"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
 #, fuzzy
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
 #, fuzzy
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
 #, fuzzy
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
+
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
-"Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
-"ausführen"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
+msgid "Port"
+msgstr "Netzwerkport"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
 #, fuzzy
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
-"Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
 #, fuzzy
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+#, fuzzy
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+#, fuzzy
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
+#, fuzzy
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+# Umleiten? Ignorieren? Behandeln?
+#, fuzzy
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
 #, fuzzy
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "In Protokolldatei schreiben"
+#, fuzzy
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "An Protokolldatei anfügen"
+#, fuzzy
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
+#, fuzzy
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 
-# Was für Parameter?
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
 #, fuzzy
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
-# Detailstufe passt nicht ganz
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-#, fuzzy
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Detailstufe für Protokolle"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "TLS Timeout"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
 #, fuzzy
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Status-Datei schreiben"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
 #, fuzzy
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Format für Status-Datei"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
 #, fuzzy
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
 #, fuzzy
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Stresstest-Modus"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
 #, fuzzy
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-#, fuzzy
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-#, fuzzy
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-#, fuzzy
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
+
+# Detailstufe passt nicht ganz
 #, fuzzy
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Detailstufe für Protokolle"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
 #, fuzzy
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "\"SIGUSR1\" Signal beim Trennen vom Management-Interface auslösen"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
 #, fuzzy
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte Passwörter beim Trennen vom Management-Interface "
-"verwerfen"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-#, fuzzy
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Plugin-Modul laden"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Server-Modus"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-#, fuzzy
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-#, fuzzy
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
 #, fuzzy
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
-
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
 #, fuzzy
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
 #, fuzzy
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
 #, fuzzy
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr ""
+"Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
+"ausführen"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
 #, fuzzy
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
 #, fuzzy
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
 #, fuzzy
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Größe des Schlüssels"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-#, fuzzy
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
 #, fuzzy
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-#, fuzzy
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-#, fuzzy
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
+msgid "Started"
+msgstr "Gestartet"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 #, fuzzy
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Format für Status-Datei"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-#, fuzzy
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
+
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
+
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
+
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
 #, fuzzy
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
 # Was soll das eigtl. bedeuten?
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 #, fuzzy
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-#, fuzzy
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Schnittstellentyp"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
 #, fuzzy
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
 #, fuzzy
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Betriebsmodus"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Netzwerkprotokoll"
+
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
 #, fuzzy
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Clientmodus"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "In Protokolldatei schreiben"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
 #, fuzzy
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Status-Datei schreiben"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-#, fuzzy
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
+msgid "no"
+msgstr "Nicht gestartet"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-#, fuzzy
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-#, fuzzy
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-#, fuzzy
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-#, fuzzy
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Größe des Schlüssels"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-#, fuzzy
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "Gestartet (%s)"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-#, fuzzy
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration des Dämons"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-#, fuzzy
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Netzwerk Optionen"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-#, fuzzy
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN Optionen"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-#, fuzzy
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-#, fuzzy
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Maximale Dauer für Verbindungsversuche"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungsversuchen"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-#, fuzzy
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch zu beziehen"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-#, fuzzy
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr ""
-"Verzeichnis mit vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen (Schlüssel und "
-"Sperrlisten)"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Verbindung über einen HTTP-Proxy"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-#, fuzzy
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "An lokale Adresse und Port binden"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
 #, fuzzy
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Lokales Zertifikat"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Lokale Link-Adresse der TAP Schnittstelle"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
 #, fuzzy
-msgid "Local private key"
-msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "IP-Adresskonfiguration für Schnittstelle"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Standard-Metrik für Netzwerkrouten"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Verzögere Routen-Einrichtung nach Verbindungsaufbau"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "TLS Timeout"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Keine Konfigurationsoptionen vom Server beziehen"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Allgemeine Timeouts im Server-Modus"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "UDP-Server mit mehreren Schnittstellen"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
-
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
-
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Stresstest-Modus"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
 
-# Was exited da?
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
 #, fuzzy
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "\"SIGUSR1\" Signal beim Trennen vom Management-Interface auslösen"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zwischengespeicherte Passwörter beim Trennen vom Management-Interface "
+#~ "verwerfen"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Plugin-Modul laden"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-#, fuzzy
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis mit vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen (Schlüssel und "
+#~ "Sperrlisten)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
index 3efbc1f..9f1cf7b 100644 (file)
@@ -6,960 +6,575 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »"
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
-
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Ξεκίνησε"
-
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
-
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "ναι (%i)"
-
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Διεργασίες OpenVPN"
-
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Add"
 msgstr ""
-"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της "
-"τρέχουσας κατάστασής τους"
-
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Δικτυακές επιλογές"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Επιλογές VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή"
-
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
-
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
-
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης"
-
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα"
-
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα"
-
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή"
-
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα"
-
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP"
-
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
-"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Επιτρέπουμε στον απομακρυσμένο να αλλάξει την IP ή τη θύρα"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου"
-
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο"
-
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)"
-
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)"
-
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
-
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Συσκευή tun/tap"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
+"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της "
+"τρέχουσας κατάστασής τους"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5"
+
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
+
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
+
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
+"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr ""
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Διεργασίες OpenVPN"
+
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα"
+
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr ""
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr ""
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr ""
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP"
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Started"
+msgstr "Ξεκίνησε"
+
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »"
+
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο"
+
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)"
+
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)"
+
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής"
+
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
+
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Συσκευή tun/tap"
+
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
+
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "ναι (%i)"
+
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
+
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας"
+
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Δικτυακές επιλογές"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Επιλογές VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
+
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης"
+
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα"
+
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα"
+
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
index 8b6faa6..c8ef497 100644 (file)
@@ -7,958 +7,633 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accept options pushed from server"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Add route after establishing connection"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Additional authentication over TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Allow client-to-client traffic"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Allow only one session"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Allow remote to change its IP or port"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Allowed maximum of connected clients"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Allowed maximum of internal"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Allowed maximum of new connections"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Append log to file"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Authenticate using username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Automatically redirect default route"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Daemon configuration"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Networking options"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN options"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Cryptography settings"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Read configuration options from file"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Local host name or ip address"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Remote host name or ip address"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Randomly choose remote server"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Major mode"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Certificate authority"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Use protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Change process priority"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Connection retry interval"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Change to directory before initialization"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Check peer certificate against a CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot to directory after initialization"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Client is disabled"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Connect to remote host"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configure client mode"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configure server bridge"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configure server mode"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connect through Socks5 proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Connection retry interval"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Daemonize after initialization"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie Hellman parameters"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directory for custom client config files"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Bind to local address and port"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Disable Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Disable cipher initialisation vector"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Disable options consistency check"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Disable replay protection"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Do not bind to local address and port"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Don't actually execute ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Don't add routes automatically"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Don't inherit global push options"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Don't log timestamps"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Don't re-read key on restart"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Don't require client certificate"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Add route after establishing connection"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Echo parameters to log"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Empirically measure MTU"
+
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Enable Path MTU discovery"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Specify a default metric for routes"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Enable TLS and assume client role"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Delay n seconds after connection "
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Enable TLS and assume server role"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Encryption cipher for packets"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Don't add routes automatically"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Don't pull options from server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Execute shell command on remote ip change"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatically redirect default route"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Pass environment variables to script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Set timeouts in server mode"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC authentication for packets"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Remote ping timeout"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Handling of authentication failures"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Restart after remote ping timeout"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "If hostname resolve fails, retry"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Keep local IP address on restart"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Keep remote IP address on restart"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Key transition window"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Keep local IP address on restart"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limit repeated log messages"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Don't re-read key on restart"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Local certificate"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Local host name or ip address"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Local private key"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Major mode"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Make tun device IPv6 capable"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Empirically measure MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Number of lines for log file history"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Only accept connections from given X509 name"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN instances"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Disable Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12 file containing keys"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Pass environment variables to script"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persist replay-protection state"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Set UID to user"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Set GID to group"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Change to directory before initialization"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize after initialization"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Push an ifconfig option to remote"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Write log to file"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Push options to peer"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Append log to file"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Query management channel for private key"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Don't log timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Randomly choose remote server"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Write process ID to file"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Refuse connection if no custom client config"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Change process priority"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Echo parameters to log"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Remote host name or ip address"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Set output verbosity"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Remote ping timeout"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay protection sliding window size"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Require explicit designation on certificate"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Require explicit key usage on certificate"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Restart after remote ping timeout"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limit repeated log messages"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Route subnet to client"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Write status to file every n seconds"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Status file format version"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Run script cmd on client connection"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Disable options consistency check"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Run script cmd on client disconnection"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Special stress testing mode"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Use fast LZO compression"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Send notification to peer on disconnect"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Set GID to group"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Set TCP/UDP MTU"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Set UID to user"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Query management channel for private key"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Set aside a pool of subnets"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Set extended HTTP proxy options"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Set output verbosity"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Number of lines for log file history"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Load plug-in module"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configure server mode"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Set tun/tap TX queue length"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configure server bridge"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Push options to peer"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Set tun/tap device MTU"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Don't inherit global push options"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Set tun/tap device overhead"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Shaping for peer bandwidth"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Route subnet to client"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell command to verify X509 name"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Client is disabled"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silence the output of replay warnings"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Don't require client certificate"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Size of cipher key"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Use username as common name"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Specify a default gateway for routes"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Started"
+msgstr "Started"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Run script cmd on client connection"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Status file format version"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Run script cmd on client disconnection"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Switch to advanced configuration »"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directory for custom client config files"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS cipher"
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Timeframe for key exchange"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type of used device"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Use fast LZO compression"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Use protocol"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configure client mode"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Use tun/tap device node"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authenticate using username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Use username as common name"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accept options pushed from server"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Write log to file"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Handling of authentication failures"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Write process ID to file"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Write status to file every n seconds"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC authentication for packets"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Encryption cipher for packets"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Size of cipher key"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Disable replay protection"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap device"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silence the output of replay warnings"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap inactivity timeout"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Replay protection sliding window size"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "yes (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Switch to basic configuration"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persist replay-protection state"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Daemon configuration"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Networking options"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Enable TLS and assume server role"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN options"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Enable TLS and assume client role"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Cryptography settings"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Data channel key exchange method"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Read configuration options from file"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Certificate authority"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Connection timeout"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Maximum connection attempt retries"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Local certificate"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Connect to remote host"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Local private key"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Bind to local address and port"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12 file containing keys"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Set the link layer address of the tap device"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS cipher"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configure device to use IP address"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Specify a default metric for routes"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Delay n seconds after connection "
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Don't pull options from server"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Set timeouts in server mode"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Timeframe for key exchange"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Key transition window"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Special stress testing mode"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Allow only one session"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Additional authentication over TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Forget passwords on management disconnect"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Load plug-in module"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script to verify interactive authentication"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Check peer certificate against a CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script to validate client virtual addresses"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command to verify X509 name"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Only accept connections from given X509 name"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Run a self-test of crypto features"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Require explicit designation on certificate"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Data channel key exchange method"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Require explicit key usage on certificate"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
index c7b2705..559900a 100644 (file)
@@ -7,957 +7,542 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index 687fd70..f1eb1a9 100644 (file)
@@ -13,956 +13,573 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Démarré"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "non"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "oui (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Autoriser seulement une session"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instances OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr ""
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Voici ci-dessous la liste d'instances OpenVPN configurées et leur état "
 "courant"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuration du démon"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Paramètres réseau"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Paramètres VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Paramètres de la cryptographie"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Importer les paramètres de configuration à partir d'un fichier"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Mode principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Utiliser le protocole"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Modifier la priorité du processus"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Essayer de détecter les paramètres de proxy automatiquement"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Se connecter à un hôte distant"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Se connecter via un proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
-
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
-
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
-
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
-"Exécuter une commande Shell suite à un changement d'IP de l'hôte distant"
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Attacher à l'adresse et au port local"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Paramètres Diffie Hellman"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Périphérique tun/tap"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Type de périphérique utilisé"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Désactiver la pagination"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurer le périphérique pour utiliser une adresse IP"
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
-
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Exécuter une commande shell après l'ajout des routes"
-
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Ne pas récupérer les paramètres à partir du serveur"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr ""
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
-"Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Exécuter une commande shell après l'ajout des routes"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr ""
+"Exécuter une commande Shell suite à un changement d'IP de l'hôte distant"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Définir le MTU du périphérique tun/tap"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Authentification HMAC des paquets"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
-
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Définir la borne supérieure du MSS TCP"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Définir la taille de la pile d'envoi TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Définir la taille de la pile de réception TCP/UDP"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Définir la taille de la pile TX tun/tap"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Désactiver la pagination"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Commande Shell à exécuter après l'ouverture du périphérique tun"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
-
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
-
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
-
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificat local"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr ""
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr ""
+msgid "Local private key"
+msgstr "Clef privée locale"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Mode principal"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Modifier la priorité du processus"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instances OpenVPN"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
+"Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr ""
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
-
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la déconnexion d'un client"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Définir la taille de la pile de réception TCP/UDP"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Définir la taille de la pile d'envoi TCP/UDP"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr ""
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Définir la taille de la pile TX tun/tap"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr ""
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Définir le MTU du périphérique tun/tap"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Définir la borne supérieure du MSS TCP"
+
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Commande Shell à exécuter après l'ouverture du périphérique tun"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Authentification HMAC des paquets"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Démarré"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr ""
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
+
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Paramètres Diffie Hellman"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificat local"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Clef privée locale"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
-
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Utiliser le protocole"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Autoriser seulement une session"
-
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
+msgid "no"
+msgstr "non"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Périphérique tun/tap"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "oui (%i)"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuration du démon"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Paramètres réseau"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Paramètres VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Paramètres de la cryptographie"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Importer les paramètres de configuration à partir d'un fichier"
+
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion"
+
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Essayer de détecter les paramètres de proxy automatiquement"
+
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Se connecter à un hôte distant"
+
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Attacher à l'adresse et au port local"
+
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurer le périphérique pour utiliser une adresse IP"
+
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Ne pas récupérer les paramètres à partir du serveur"
index b15c081..e47e846 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index e2c0302..1cb7559 100644 (file)
@@ -13,954 +13,553 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Passa alla configurazione base"
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Avviato"
-
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "si (%i)"
-
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Istanza \"%s\""
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN istanze"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
-"Sotto c'è una lista di istanze di OpenVPN configurate e il loro stato "
-"corrente"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configurazione del demone"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opzioni di rete"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opzioni VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Opzioni di Crittografia"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Leggi le opzioni di configurazione dal file"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
+"Sotto c'è una lista di istanze di OpenVPN configurate e il loro stato "
+"corrente"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr ""
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Istanza \"%s\""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN istanze"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Avviato"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr ""
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "si (%i)"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Passa alla configurazione base"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configurazione del demone"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opzioni di rete"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opzioni VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Opzioni di Crittografia"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Leggi le opzioni di configurazione dal file"
index 9e2a211..84ef44f 100644 (file)
@@ -13,952 +13,536 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr ""
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
-
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr ""
-
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr ""
-
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr ""
-
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
-
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index 2b95180..ba54353 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index b15c081..e47e846 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index 15fd292..cc73104 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index 1d8069e..3c2ae00 100644 (file)
@@ -6,962 +6,638 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Mudar para configuração básica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Mudar para configuração avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciado"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "não"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sim (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instância \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instâncias OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autenticar com username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuração do processo"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opções de rede"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opções de VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Definições criptográficas"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Hostname ou endereço IP local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Hostname endereço IP remoto"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Modo principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoridade certificadora"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Usar protocolo"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Alterar prioridade do processo"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Timeout da ligação"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliente desactivado"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Ligar a host remoto"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configurar modo cliente"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Timeout do proxy em segundos"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configurar ponte de servidor"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configurar modo de servidor"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Activar no endereço e porta locais"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactivar Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactivar protecção contra replay"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Não executar ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Não registar timestamps"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Não executar ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escrever parametros no registo"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Medição empírica de MTU"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Não obter opções do servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Timeout do ping remoto"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instância \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Janela para transição de chaves"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificado local"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Hostname ou endereço IP local"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Chave privada local"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Modo principal"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Medição empírica de MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instâncias OpenVPN"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactivar Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Manter persistência da protecção replay"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Timeout do proxy em segundos"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Não registar timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Alterar prioridade do processo"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escrever parametros no registo"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Hostname endereço IP remoto"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout do ping remoto"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Definir verbosidade do registo"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Assumir GID para o grupo"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Modo especial de teste de stress"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Usar compressão LZO rápida"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Assumir UID para o utilizador"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Definir verbosidade do registo"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carregar plugin"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configurar modo de servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configurar ponte de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Enviar opções ao remoto"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Usar o username como nome comum"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Mudar para configuração avançada"
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Cifra TLS"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Usar compressão LZO rápida"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Usar protocolo"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configurar modo cliente"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autenticar com username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Usar o username como nome comum"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escrever PID no ficheiro"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Notificar remoto ao desligar"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Tamanho da chave de cifra"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactivar protecção contra replay"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Dispositivo tun/tap"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sim (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Manter persistência da protecção replay"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuração do processo"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opções de rede"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opções de VPN"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Definições criptográficas"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Método de troca de chave do canal"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoridade certificadora"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Timeout da ligação"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificado local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Ligar a host remoto"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Chave privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Activar no endereço e porta locais"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Cifra TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Não obter opções do servidor"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Janela para transição de chaves"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Modo especial de teste de stress"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permitir apenas uma sessão"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticação adicional por TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carregar plugin"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Método de troca de chave do canal"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no "
+#~ "certificado"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave no "
-"certificado"
+#~ msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave "
+#~ "no certificado"
index 73e2742..1d0f170 100644 (file)
@@ -6,962 +6,638 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Mudar para configuração básica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Mudar para configuração avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciado"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "não"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sim (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instância \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instâncias OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autenticar com username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuração do processo"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opções de rede"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opções de VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Definições criptográficas"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Hostname ou endereço IP local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Hostname endereço IP remoto"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Modo principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoridade certificadora"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Usar protocolo"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Alterar prioridade do processo"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Timeout da ligação"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliente desactivado"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Ligar a host remoto"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configurar modo cliente"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Timeout do proxy em segundos"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configurar ponte de servidor"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configurar modo de servidor"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Activar no endereço e porta locais"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactivar Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactivar protecção contra replay"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Não executar ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Não registar timestamps"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Não executar ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escrever parametros no registo"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Medição empírica de MTU"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Não obter opções do servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Timeout do ping remoto"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instância \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Janela para transição de chaves"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificado local"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Hostname ou endereço IP local"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Chave privada local"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Modo principal"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Medição empírica de MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instâncias OpenVPN"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactivar Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Manter persistência da protecção replay"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Timeout do proxy em segundos"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Não registar timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Alterar prioridade do processo"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escrever parametros no registo"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Hostname endereço IP remoto"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout do ping remoto"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Definir verbosidade do registo"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Assumir GID para o grupo"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Modo especial de teste de stress"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Usar compressão LZO rápida"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Assumir UID para o utilizador"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Definir verbosidade do registo"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carregar plugin"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configurar modo de servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configurar ponte de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Enviar opções ao remoto"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Usar o username como nome comum"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Mudar para configuração avançada"
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Cifra TLS"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Usar compressão LZO rápida"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Usar protocolo"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configurar modo cliente"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autenticar com username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Usar o username como nome comum"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escrever PID no ficheiro"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Notificar remoto ao desligar"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Tamanho da chave de cifra"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactivar protecção contra replay"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Dispositivo tun/tap"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sim (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Manter persistência da protecção replay"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuração do processo"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opções de rede"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opções de VPN"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Definições criptográficas"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Método de troca de chave do canal"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoridade certificadora"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Timeout da ligação"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificado local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Ligar a host remoto"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Chave privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Activar no endereço e porta locais"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Cifra TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Não obter opções do servidor"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Janela para transição de chaves"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Modo especial de teste de stress"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permitir apenas uma sessão"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticação adicional por TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carregar plugin"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Método de troca de chave do canal"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no "
+#~ "certificado"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave no "
-"certificado"
+#~ msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave "
+#~ "no certificado"
index 7485fbe..137aca1 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
index 90995ad..f66147d 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index a82c464..6f8973c 100644 (file)
@@ -10,960 +10,631 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Перейти к основным настройкам"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Принимать опции отправленные с сервера"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Запущено"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "нет"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "да (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Разрешить только одну сессию"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Позволить удаленному хосту изменять IP адрес или порт"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Процесс \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество подключенных клиентов"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN процессы"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество внутренних"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество новых соединений"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Конфигурация демона"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Сетевые настройки"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Настройки VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Настройки шифрования"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Получить конфигурацию из файла"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Имя локального хоста или IP адрес"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Дописать лог в файл"
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Имя удаленного хоста или IP адрес"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Основной режим"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Использовать протокол"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Интервал между попытками подключения"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Центр сертификации"
+
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Изменить приоритет процесса"
+
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Таймаут соединения"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Проверить сертификат пира в CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Максимальное количество попыток подключения"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Попытаться определить настройки прокси автоматически"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Клиент выключен"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Подключиться к удаленному хосту"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Настроить режим клиента"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Таймаут прокси в секундах"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Настроить мост"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Установить расширенные настройки HTTP прокси"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Настроить режим сервера"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks прокси"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Интервал между попытками подключения"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Позволить удаленному хосту изменять IP адрес или порт"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Выполнить shell команду при изменении IP адреса удаленного хоста"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Номер локального и удаленного TCP/UDP порта"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr ""
+"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Параметры алгоритма Диффи - Хеллмана"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Директория пользовательских файлов клиента"
+
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Выключить пейджинг"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Связать локальный адрес и порт"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Выключить проверку целостности опций"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Отключить проверку повторной игры"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Не связывать локальный адрес и порт"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "устройство tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Не выполнять ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Тип используемого устройства"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Использовать файл устройства tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Не кешировать --askpass или --auth-user-pass пароли"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Установить канальный адрес tap устройства"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Не наследовать глобальные общие посылки"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Не записывать timestamp в лог"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Не считывать заново ключ при перезагрузке"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Использовать IP адрес"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Не требовать сертификат у клиента"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Не выполнять ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Не извещать об ошибках ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Выводить параметры в лог"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Эмпирически измерять MTU"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Установить метрику по умолчанию для маршрутов"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Вызвать задержку на n секунд после установки соединения "
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Включить обнаружение пути MTU"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Выполнить shell команду после добавления маршрутов"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Включить TLS в режиме клиента"
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Не получать настройки от сервера"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Включить TLS в режиме сервера"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм"
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Передать переменные окружения скрипту"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Включить интерфейс управления на <em>IP</em> <em>порту</em>"
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Шейпинг пропускной способности пира"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Установить таймауты в режиме сервера"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Шифрование для пакетов"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "таймаут простоя tun/tap"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Выполнить shell команду после добавления маршрутов"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Таймаут удаленного пинга"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Выполнить shell команду при изменении IP адреса удаленного хоста"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Начать заново после пинг таймаута"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
-"Обрабатывать пинг таймаут только в случае, когда существует необходимый "
-"маршрут"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Выйти при ошибке установления TLS"
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Настроить UDP сервер с множественной адресацией"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC аутентификация для пактов"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Обработка ошибок аутентификации"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезагрузке"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Не изменять удаленный IP адрес при перезагрузке"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
+
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Процесс \"%s\""
+
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Не считывать заново ключ при перезагрузке"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Не изменять удаленный IP адрес при перезагрузке"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (только для IPv4)"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезагрузке"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Окно передачи ключей"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Установить TCP/UDP MTU"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Локальный сертификат"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Включить обнаружение пути MTU"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Имя локального хоста или IP адрес"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Эмпирически измерять MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Локальный секретный ключ"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Основной режим"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера приема TCP/UDP"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Количество строк в файле истории"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Выключить пейджинг"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Выполнить shell команду после открытия устройства tun"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr ""
+"Обрабатывать пинг таймаут только в случае, когда существует необходимый "
+"маршрут"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN процессы"
+
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP"
+
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона"
+
+msgid "Overview"
 msgstr ""
-"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта"
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Выполнить shell команду после закрытия устройства tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Файл с PKCS#12 ключами"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Передать переменные окружения скрипту"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Установить UID пользователю"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Установить GID группе"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации"
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Таймаут прокси в секундах"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Послать опцию ifconfig удаленной стороне"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Запустить как inetd или xinetd сервер"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Послать опции пиру"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Записать лог в файл"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Запросить секретный ключ через канал управления"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Дописать лог в файл"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Не записывать timestamp в лог"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Записать ID процесса в файл"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Изменить приоритет процесса"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Имя удаленного хоста или IP адрес"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Выводить параметры в лог"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Таймаут удаленного пинга"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Уровень вывода"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr ""
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Начать заново после пинг таймаута"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Версия формата статусного файла"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Выключить проверку целостности опций"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Особый режим стресс тестирования"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks прокси"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Перенаправить подсеть клиенту"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Запустить как inetd или xinetd сервер"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Включить интерфейс управления на <em>IP</em> <em>порту</em>"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Интерфейс управления будет подключен как TCP клиент"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Запросить секретный ключ через канал управления"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Послать сигнал SIGUSR1 при отключении интерфейса управления"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Установить GID группе"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Забыть пароли при отключении интерфейса управления"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Установить TCP/UDP MTU"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Количество строк в файле истории"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Установить UID пользователю"
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Загрузить подключаемый модуль"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Настроить режим сервера"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Установить расширенные настройки HTTP прокси"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Настроить мост"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Уровень вывода"
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Послать опции пиру"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш таблицы"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Не наследовать глобальные общие посылки"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Установить размер буфера приема TCP/UDP"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Послать опцию ifconfig удаленной стороне"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Перенаправить подсеть клиенту"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Клиент выключен"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Не требовать сертификат у клиента"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Шейпинг пропускной способности пира"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Выполнить shell команду после открытия устройства tun"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Скрипт для проверки интерактивной аутентификации"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Выполнить shell команду после закрытия устройства tun"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell команда для проверки имени X509"
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторной игры"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Размер ключа шифрования"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Директория пользовательских файлов клиента"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Запущено"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш таблицы"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Версия формата статусного файла"
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Номер локального и удаленного TCP/UDP порта"
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Скрипт для проверки виртуальных адресов клиента"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество новых соединений"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество подключенных клиентов"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS шифр"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество внутренних"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (только для IPv4)"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Пропускать входящие HTTPS сессии через прокси"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Настроить режим клиента"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Временное окно для обмена ключами"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Тип используемого устройства"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Принимать опции отправленные с сервера"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Обработка ошибок аутентификации"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Использовать протокол"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Использовать файл устройства tun/tap"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC аутентификация для пактов"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Шифрование для пакетов"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Записать лог в файл"
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Размер ключа шифрования"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Записать ID процесса в файл"
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд"
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Отключить проверку повторной игры"
+msgid "no"
+msgstr "нет"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторной игры"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Запустить проверку возможностей шифрования"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "устройство tun/tap"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Включить TLS в режиме сервера"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "таймаут простоя tun/tap"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Включить TLS в режиме клиента"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "да (%i)"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Перейти к основным настройкам"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Центр сертификации"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация демона"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Директория с доверенными сертификатами (CA и CRL)"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Сетевые настройки"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Параметры алгоритма Диффи - Хеллмана"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Настройки VPN"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Локальный сертификат"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Настройки шифрования"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Локальный секретный ключ"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Получить конфигурацию из файла"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Файл с PKCS#12 ключами"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Таймаут соединения"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS шифр"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Максимальное количество попыток подключения"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Попытаться определить настройки прокси автоматически"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Подключиться к удаленному хосту"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Связать локальный адрес и порт"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Установить канальный адрес tap устройства"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Временное окно для обмена ключами"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Использовать IP адрес"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Окно передачи ключей"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Установить метрику по умолчанию для маршрутов"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Разрешить только одну сессию"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Вызвать задержку на n секунд после установки соединения "
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Выйти при ошибке установления TLS"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Не получать настройки от сервера"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Установить таймауты в режиме сервера"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Настроить UDP сервер с множественной адресацией"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Не кешировать --askpass или --auth-user-pass пароли"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Особый режим стресс тестирования"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Проверить сертификат пира в CRL"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Интерфейс управления будет подключен как TCP клиент"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell команда для проверки имени X509"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Послать сигнал SIGUSR1 при отключении интерфейса управления"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Забыть пароли при отключении интерфейса управления"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Загрузить подключаемый модуль"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Скрипт для проверки интерактивной аутентификации"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Требовать явного использования расширенного ключа в сертификате"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Скрипт для проверки виртуальных адресов клиента"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Требовать явного использования простого и расширенного ключа в сертификате"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Пропускать входящие HTTPS сессии через прокси"
+
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Запустить проверку возможностей шифрования"
+
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Директория с доверенными сертификатами (CA и CRL)"
+
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Требовать явного использования расширенного ключа в сертификате"
+
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Требовать явного использования простого и расширенного ключа в сертификате"
index 964594d..3d726ac 100644 (file)
-#  openvpn.pot
-#  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
index 3afbd76..86d81de 100644 (file)
@@ -8,960 +8,636 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Kích hoạt "
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Bắt đầu"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "không"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "Có (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Cổng"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Chỉ cho phép một session"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Internal tối đa được cho phép"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
 "hiện tại"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Cấu hình Daemon"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Tùy chọn mạng "
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Tùy chọn VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Các cài đặt cryptography"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Chế độ chính"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Dùng protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Khoảng thử kết nối"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Ngừng kết nối"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Định cấu hình chế độ server"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Tham số Diffie Hellman "
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Công cụ tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Loại công cụ sử dụng"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Đừng log timestamps"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Đừng yêu câu  chứng chỉ đối tượng"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Báo tham số lên log"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Đo MTU"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-"Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Kích hoạt "
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Encryption cipher cho các gói"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "PING timeout từ xa"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại  "
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Key transition window"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Chứng chỉ địa phương"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Phím bảo mật địa phương"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Chế độ chính"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Đo MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN instances"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
+msgid "Port"
+msgstr "Cổng"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Viết log lên tập tin"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Đừng log timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Báo tham số lên log"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Đặt output verbosity"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "PING timeout từ xa"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Đặt output verbosity"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Tải plug-in module"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Đừng yêu câu  chứng chỉ đối tượng"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Dung lượng của cipher key"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
+msgid "Started"
+msgstr "Bắt đầu"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS cipher"
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Internal tối đa được cho phép"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Dùng protocol"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Viết log lên tập tin"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "không"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Encryption cipher cho các gói"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Dung lượng của cipher key"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Công cụ tun/tap"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "Có (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình Daemon"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Tùy chọn mạng "
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Tùy chọn VPN"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Các cài đặt cryptography"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Ngừng kết nối"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Tham số Diffie Hellman "
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Chứng chỉ địa phương"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Phím bảo mật địa phương"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS cipher"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr ""
+#~ "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </"
+#~ "span>\n"
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Key transition window"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Chỉ cho phép một session"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Tải plug-in module"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"
index 3a29a7a..05a10c1 100644 (file)
@@ -13,952 +13,626 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本配置"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "高级配置 »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "建立连接后添加路由"
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "已运行的"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "TLS以外的验证"
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "否"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "允许客户端到客户端的通信"
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "是 (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "允许多用户共用同一证书"
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "只允许一个会话"
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "允许远程修改ip和端口"
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "实例 \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "允许最大已连接客户端数"
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN 实例"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "允许最大内部连接"
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "允许最大新建连接数"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "后台配置"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "网络选项"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN 选项"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "加密设置"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "从配置文件读取配置选项"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "本地主机名或ip地址"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "添加日志至文件"
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "远程主机名或ip地址"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "随机选择远程服务器"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "自动重定向至默认路由"
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "主要模式"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "采用协议"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "连接重试时间间隔"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "认证授权"
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "连接超时"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "改变进程优先级"
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "最大连接尝试次数"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "初始化前改变根目录"
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "尝试自动检测代理设置"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "连接到远程主机"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "初始化后改变根目录"
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "无限重试直至代理正确"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "客户端已被禁止"
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "代理超时,单位秒"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "配置客户端模式"
+
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "配置服务器桥接"
+
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "配置服务器模式"
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通过Sock5代理连接"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "如果主机名解析错误,重试"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "连接重试时间间隔"
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "允许远程修改ip和端口"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "初始化后进入后台运行"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "绑定本地地址和端口"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "禁止分页"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "关闭加密的初始化向量"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "禁止选项一致性检查"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "关闭重播保护"
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "不绑定本地地址和端口"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "tun/tap 设备"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "不实际执行ifconfig命令"
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "使用设备类型"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "不自动添加路由"
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "设置 tap 设备的数据链路层地址"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "不继承全局主动发送选项"
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "不记录时间戳"
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "服务重启时不重读密钥值"
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "配置设备使用ip地址"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "不需要客户的证书"
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "不实际执行ifconfig命令"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "不用自适应的lzo压缩"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "建立连接后添加路由"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "把参数写入日志"
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "指定路由默认网关"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "以历史值估算MTU值"
+
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
+
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "启用路径MTU发现"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "允许静态密钥加密模式"
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "指定路由默认权值"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
 
-#. Delay n seconds after connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "连接后延迟n秒 "
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "允许内部数据报分片"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "加密数据包"
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "添加路由后执行shell命令"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "不自动添加路由"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "不从服务器获取设置参数"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "自动重定向至默认路由"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "传递环境变量至脚本"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "改变结点带宽"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "TLS验证失败后退出"
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "设置服务器模式下的超时"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap 休眠超时"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "远程ping超时"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "处理验证失败"
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "远程ping超时后重启"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "如果主机名解析错误,重试"
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "实例 \"%s\""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "配置多宿UDP服务器"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "重映射SIGUSR1信号"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "密钥传输滑动窗口"
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "限制重复性的日志消息"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "服务重启时不重读密钥值"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "本地证书"
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "本地主机名或ip地址"
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
+msgid "Local private key"
+msgstr "本地私人密钥"
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "设置tun/tap设备的开销"
+msgid "Major mode"
+msgstr "主要模式"
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "启用路径MTU发现"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "以历史值估算MTU值"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "允许内部数据报分片"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "历史日志文件的行数"
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "设置TCP MSS的上限"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN 实例"
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "禁止分页"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "显式输出到syslog"
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "传递环境变量至脚本"
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "保存重播保护的状态"
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "为用户设置UID值"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "持久/非持久ifconfig池"
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "为群组设置GID值"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "初始化后改变根目录"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "初始化前改变根目录"
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "初始化后进入后台运行"
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "显式输出到syslog"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "代理超时,单位秒"
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "保存日志至文件"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "主动向端点发送选项"
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "添加日志至文件"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "为私人密钥查询管理通道"
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "不记录时间戳"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "随机选择远程服务器"
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "记录进程ID至文件"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "改变进程优先级"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "重映射SIGUSR1信号"
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "把参数写入日志"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "远程主机名或ip地址"
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "设置输出冗余级别"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "远程ping超时"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "证书需要显式指定"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "证书需要明确的密钥"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "远程ping超时后重启"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "无限重试直至代理正确"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "限制重复性的日志消息"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "路由子网至客户端"
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "每n秒后写状态值至文件"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "显式文件格式版本的状态"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "禁止选项一致性检查"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "特殊的压力测试模式"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "使用快速LZO压缩"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "不用自适应的lzo压缩"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "为群组设置GID值"
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "接口管理将以TCP客户端的方式连接"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "为用户设置UID值"
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "为私人密钥查询管理通道"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "当管理断开时发送SIGUSR1信号"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "设置输出冗余级别"
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "当管理断开时清除密码"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "历史日志文件的行数"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "加载插件"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "配置服务器模式"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "配置服务器桥接"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "主动向端点发送选项"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "不继承全局主动发送选项"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "设置tun/tap设备的开销"
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "设置TCP MSS的上限"
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "改变结点带宽"
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "持久/非持久ifconfig池"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "路由子网至客户端"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "客户端已被禁止"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "以静音的方式发出重播警告"
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "不需要客户的证书"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "密钥大小"
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "把用户名作为通用名称"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "指定路由默认网关"
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "以脚本的方式进行交互式的身份验证"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "允许客户端到客户端的通信"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "允许多用户共用同一证书"
+msgid "Started"
+msgstr "已运行的"
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "显式文件格式版本的状态"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "高级配置 »"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS加密"
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "以脚本的方式验证客户端虚拟地址"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "密钥交换时间表"
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "允许最大新建连接数"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "使用设备类型"
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "允许最大已连接客户端数"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "使用快速LZO压缩"
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "允许最大内部连接"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "代理传入的HTTPs会话"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "采用协议"
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "配置客户端模式"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "把用户名作为通用名称"
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "保存日志至文件"
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "处理验证失败"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "记录进程ID至文件"
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "每n秒后写状态值至文件"
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "允许静态密钥加密模式"
+msgid "no"
+msgstr "否"
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "加密数据包"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "密钥大小"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "关闭重播保护"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap 设备"
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "以静音的方式发出重播警告"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap 休眠超时"
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "是 (%i)"
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "关闭加密的初始化向量"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« 基本配置"
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "保存重播保护的状态"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "后台配置"
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "运行加密特征自我检查"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "网络选项"
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN 选项"
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "加密设置"
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "数据通道密钥交换方式"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "从配置文件读取配置选项"
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "认证授权"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "连接超时"
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "最大连接尝试次数"
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "尝试自动检测代理设置"
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "本地证书"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "连接到远程主机"
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "本地私人密钥"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "绑定本地地址和端口"
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "设置 tap 设备的数据链路层地址"
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS加密"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "配置设备使用ip地址"
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "指定路由默认权值"
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "连接后延迟n秒 "
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "不从服务器获取设置参数"
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "设置服务器模式下的超时"
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "密钥交换时间表"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "配置多宿UDP服务器"
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "密钥传输滑动窗口"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "特殊的压力测试模式"
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "只允许一个会话"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "接口管理将以TCP客户端的方式连接"
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "TLS验证失败后退出"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "当管理断开时发送SIGUSR1信号"
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "TLS以外的验证"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "当管理断开时清除密码"
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "加载插件"
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "以脚本的方式进行交互式的身份验证"
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "以脚本的方式验证客户端虚拟地址"
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "代理传入的HTTPs会话"
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "运行加密特征自我检查"
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "证书需要显式指定"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "数据通道密钥交换方式"
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的密钥"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的扩展密钥"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "证书需要明确的扩展密钥"
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的正常密钥盒扩展密钥"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "证书需要明确的正常密钥盒扩展密钥"