Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 14 of 32 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:32 +0000 (09:20 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:32 +0000 (09:20 +0000)
po/ca/meshwizard.po

index 180d771..839db00 100644 (file)
@@ -1,8 +1,23 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:47+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
@@ -11,35 +26,35 @@ msgid "Cleanup config"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configura aquesta interfície"
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Rang IP de DHCP"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP assignarà automàticament adreces IP als clients"
 
 msgid "Enable DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita DHCP"
 
 msgid "Enable RA"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita RA"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts IPv6"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies"
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
@@ -61,12 +76,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per permetre que altres utilitzin la vostra "
+"connexió per accedir a Internet."
 
 msgid "Send router advertisements on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Envia publicitats d'encaminador en aquest dispositiu."
 
 msgid "Share your internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Comparteix la vostra connexió a Internet"
 
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@@ -106,4 +123,4 @@ msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr ""
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "recomanat"