Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 59 of 159 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:38:30 +0000 (16:38 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:38:30 +0000 (16:38 +0000)
po/it/olsr.po

index 169b416..ed71673 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:38+0200\n"
-"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr "Annunci MID attivi"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Active OLSR nodes"
 msgstr "Nodi OLSR attivi"
 
 msgid "Active host net announcements"
-msgstr "Subnets attualmente annunciate"
+msgstr "Annunci rete host attiva"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Opzioni avanzate"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Announce uplink"
 msgstr "Annuncia uplink"
 
 msgid "Announced network"
-msgstr "Subnets da annnunciare"
+msgstr "Rete da annnunciare"
 
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr "Entrambe i valori devono essere in dotted decimal notation."
+msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata"
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr "Indirizzo di broadcast"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Periferica"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
@@ -56,32 +56,32 @@ msgid "Downlink"
 msgstr "Downlink"
 
 msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Download"
 
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva"
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
 msgstr ""
-"Abitita SmartGateway. Se disabilitata tutti gli altri paramentri, relativi "
-"SmartGateway, saranno ignorati. Disabilitato di default."
+"Abitita SmartGateway. Se è disattivata, tutti gli altri parametri "
+"SmartGateway verrano ignorati. Predefinito è \"no\"."
 
 msgid "Enable this interface."
 msgstr "Attiva questa interfaccia."
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Attivato"
 
 msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Expected retransmission count"
 
 msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrica FIB"
 
 msgid ""
 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
@@ -96,34 +96,34 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Generali"
 
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Generali"
 
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 msgid "HNA Announcements"
 msgstr "Annuncio di HNA"
 
 msgid "HNA interval"
-msgstr "HNA interval"
+msgstr "Intervallo HNA"
 
 msgid "HNA validity time"
-msgstr "HNA validity time"
+msgstr "Durata di validità HNA"
 
 msgid "Hello"
-msgstr "Hello"
+msgstr "Ciao"
 
 msgid "Hello interval"
-msgstr "Hello interval"
+msgstr "Intervallo Saluto"
 
 msgid "Hello validity time"
-msgstr "Hello validity time"
+msgstr "Durata validità Saluto"
 
 msgid "Hna4"
 msgstr "Hna4"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Hops"
 msgstr "Hops"
 
 msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Nome Host"
 
 msgid ""
 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "