luci-app-firewall: cleanup translations
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Thu, 9 Jun 2016 17:26:18 +0000 (20:26 +0300)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Thu, 9 Jun 2016 17:26:18 +0000 (20:26 +0300)
Cleanup the .po files by removing the archived old translation strings.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
19 files changed:
applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po

index d8f51b6..5d62f02 100644 (file)
@@ -516,130 +516,3 @@ msgstr "rebutja"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "trànsit"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "trànsit"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Si us plau, trieu --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalitzats --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destí"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origen"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Port intern (opcional)"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Regles avançades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
-#~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
-#~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
-#~ "tallafocs automàticament."
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Readreçament de port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-#~ "xarxa externa."
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Readreçament de tràfic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-#~ "reenviats."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Xarxes"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Control de tràfic"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Tràfic zona a zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
-#~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
-#~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-#~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
-#~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Adreça IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Reenviament personalitzat"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona d'entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de sortida"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC origen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Per defecte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
-#~ "regla que es correspongui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
-#~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
-#~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
-#~ "d'aquesta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "Xarxes contingudes"
index 5a631d0..2d4b251 100644 (file)
@@ -511,111 +511,3 @@ msgstr "odmítnout"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "provoz"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "provoz"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Prosím zvolte --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- vlastní --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Cíl"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Rodina"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Přesměrovat na %s v %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Přesměrovat na %s, %s v %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Na %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "Na %s v %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "přes"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Přijmout přesměrování"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Přijmout vstup"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Zakázat"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Zahodit přesměrování"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Zahodit vstup"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Nesledovat přesměrování"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Nesledovat vstup"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IP rozsah"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Odmítnout přesměrování"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Odmítnout vstup"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Pravidlo je zakázané"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Pravidlo je povolené"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hodina"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuta"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "ne"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "porty"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "sekunda"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "typ"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "typy"
index 7a38d47..c9237d7 100644 (file)
@@ -517,274 +517,3 @@ msgstr "zurückweisen"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Bitte wählen --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Ziel"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Adressfamilie"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Weiterleiten zu %s in %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Quelle"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Zu %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "Zu %s an %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Über"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Weiterleitung erlauben"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Eingang erlauben"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Daktivieren"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Weiterleitung verwerfen"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Eingang verwerfen"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Eingang nicht verfolgen"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IP-Bereich"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IPs"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MACs"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Weiterleitung zurückweisen"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Eingang zurückweisen"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Regel ist deaktiviert"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Regel ist aktiviert"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "Tag"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "Stunde"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "Minute"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "nicht"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "Port"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "Ports"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "Sekunde"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "Typen"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(optional)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Gewünschte Zieladresse"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Interner Port (optional)"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Akzeptiere"
-
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Verwerfe"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Erweiterte Regeln"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
-#~ "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die "
-#~ "zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Gerät"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse "
-#~ "gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene "
-#~ "Pakete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
-#~ "Portbereich des Clients ausgehen"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Übersicht"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Portweiterleitung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
-#~ "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Typ der Weiterleitung"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Weiterleitungen"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regeln"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Umleitungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu "
-#~ "verändern."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerke"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin "
-#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, "
-#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch "
-#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
-#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
-#~ "bleiben."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Ziel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "IP-Adresse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Eingangszone"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Ausgangszone"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Externe Zone"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Grundeinstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
-#~ "angewandt werden kann."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
-#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
-#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
-#~ "wird."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
index 6ec03df..f54e3d6 100644 (file)
@@ -481,200 +481,3 @@ msgstr "απόρριψη"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Προορισμός"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Οικογένεια"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Προώθηση του %s στο %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Πηγή"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Προς %s"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Αποδοχή προώθησης"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Αποδοχή εισόδου"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Εύρος IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IPs"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MACs"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Άρνηση προώθησης"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Άρνηση εισόδου"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "ημέρα"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "ώρα"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "λεπτό"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "θύρα"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "θύρες"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "δευτερόλεπτο"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "τύπος"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "τύποι"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
-#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
-#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
-#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Προώθηση θυρών"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
-#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
-#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Δίκτυα"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
-#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
-#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
-#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
-#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
-#~ "μεγαλύτερη απόδοση."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Προορισμός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC πηγής"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
-#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
-#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
-#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
-#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"
index ac91bb8..6e3b9eb 100644 (file)
@@ -508,164 +508,3 @@ msgstr "reject"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destination"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(optional)"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Internal port (optional)"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Advanced Rules"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Device"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Overview"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Port forwarding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Rules"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua   #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Traffic Redirection"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Network"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua    #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Traffic Control"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Zone-to-Zone traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destination IP"
-
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "IP address"
-
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Source MAC-address"
index 5aef537..4a3e182 100644 (file)
@@ -514,227 +514,3 @@ msgstr "rechazar"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "tráfico"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "tráfico"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Seleccione --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- propio --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Familia"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Traspasar a %s en %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Traspasar a %s, %s en %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origen"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "A %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "A %s en %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Via"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Aceptar traspaso"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Aceptar entrada"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Desactivar"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Descartar traspaso"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Descartar entrada"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "No seguir traspaso"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "No seguir entrada"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Rango IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IPs"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MACs"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Rechazar traspaso"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Rechazar entrada"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "La regla está desactivada"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "La regla está activada"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dia"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuto"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "no"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "puerto"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "puertos"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "segundo"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "tipo"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "tipos"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Puerto interno (opcional)"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Reglas avanzadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
-#~ "necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las "
-#~ "reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les "
-#~ "permite el libre paso por el corta fuego."
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Reenvío de puerto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna "
-#~ "a una red externa (por ejemplo Internet)"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Redirección de tráfico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
-#~ "paquetes reenviados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Redes"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Control de tráfico"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
-#~ "fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
-#~ "serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones "
-#~ "ya abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
-#~ "ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de "
-#~ "otra forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Dirección IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Dirección MAC de origen"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Renvío personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de salida"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de Origen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "De fábrica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estos son los valores por defecto que son usados si no hay otra regla a "
-#~ "aplicar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las zonas dividen las interfaces de red en varias partes aisladas para "
-#~ "separar el tráfico de red. Una o mas redes pueden pertenecer a una zona. "
-#~ "La bandera MASQ activa el enmascaramiento NAT para todo el tráfico "
-#~ "saliente sobre esa zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contenidas"
index 796c4c2..6d3111a 100644 (file)
@@ -535,198 +535,3 @@ msgstr "rejeter"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Choisissez SVP --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destination"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Famille"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Via"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(optionnel)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Adresse de destination voulue"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Port interne (optionnel)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Options avancées"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua                    #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Règles avancées"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
-#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
-#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
-#~ "admis à passer le pare-feu."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Équipement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
-#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse "
-#~ "donnée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
-#~ "gamme de ports) sur l'hôte client"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua               #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Redirection de port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de "
-#~ "votre réseau local au réseau externe."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Type de redirection"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Redirections"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Règles"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua                 #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Redirection du trafic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination "
-#~ "des paquets transférés."
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua                  #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Contrôle de trafic"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Trafic zone-à-zone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter "
-#~ "entre les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en "
-#~ "compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont "
-#~ "automatiquement admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des "
-#~ "problèmes de connexion occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; "
-#~ "sinon laissez-le désactivé pour des raisons de performance."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "IP de destination"
-
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Adresse IP"
-
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Adresse MAC source"
index 130e604..78c4b26 100644 (file)
@@ -518,105 +518,3 @@ msgstr "visszautasítás"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Kérem válasszon --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- egyéni --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Cél"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Család"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Továbbítás ide:%s/%s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Továbbítás ide: %s, %s/%s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Forrás"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Keresztül"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Továbbítás engedélyezése"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Bemenet engedélyezése"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Letiltás"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Kimenet eldobása"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Bemenet eldobása"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Ne kövesse a továbbítást"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Ne kövesse a bemenetet"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IP tartomány"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP-k"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC cím"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC címek"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Továbbítás megtagadása"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Bemenet megtagadása"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Szabály letiltva"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Szabály engedélyezve"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "nap"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "óra"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "nem"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "portok"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "másodperc"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "típus"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "típusok"
index c256b12..4fef75e 100644 (file)
@@ -496,49 +496,3 @@ msgstr "rifiuta"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr " -- Selezionare --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr " -- personalizzata --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destinazione"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origine"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Accetta INPUT"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(facoltativo)"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Porta interna (opzionale)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Opzioni Avanzate"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Regole Avanzate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
-#~ "necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
-#~ "appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate "
-#~ "ad oltrepassare il firewall."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regole"
index 2eefd55..4e88189 100644 (file)
@@ -551,179 +551,3 @@ msgstr "拒否"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- 選択してください --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- 手動設定 --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "宛先"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "アドレスファミリ"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "転送先 %s (%s)"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "転送先 %s, %s (%s)"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "送信元"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "宛先 %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "宛先 %s, %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "経由"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "転送を許可"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "受信を許可"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "転送を破棄"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "入力を破棄"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "転送の追跡を行わない"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "入力の追跡を行わない"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IPレンジ"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "転送を拒否"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "受信を拒否"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "ルール設定は無効になっています"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "ルール設定は有効になっています"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "日"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "時"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "not"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "ポート"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "ポート"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "秒"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "タイプ"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "タイプ"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(オプション)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "意図された宛先アドレス"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "内部ポート(オプション)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "詳細なオプション"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "詳細なルール"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ"
-#~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "デバイス"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。"
-#~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "概要"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "ポートフォワーディング"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に"
-#~ "提供することができます。"
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "転送タイプ"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "転送"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "ルール"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "トラフィック転送"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す"
-#~ "ることが可能です。"
index 8938378..e39eee7 100644 (file)
@@ -512,96 +512,3 @@ msgstr "avslå"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Vennligst velg --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- egendefinert --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destinasjon"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Adressefamilie"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Kilde"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Via"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(valgfritt)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Avanserte Valg"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Avanserte Regler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
-#~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
-#~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Enhet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
-#~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
-#~ "lik den IP-adressen du angir her."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Oversikt"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Port Videresending"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
-#~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Omadressering type"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Omadresseringer"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regler"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Trafikk Omadressering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
-#~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
index da6917f..7a598d8 100644 (file)
@@ -525,139 +525,3 @@ msgstr "odrzucaj"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Proszę wybrać --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- własne --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Miejsce przeznaczenia"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Rodzina"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Przekazuj do %s w %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Źródło"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Do %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "przez"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Akceptuj przekazywanie"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Akceptuj wejście"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Wyłącz"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Odrzuć przekazywanie"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Odrzuć wejście"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Nie śledź przekazywania"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Nie śledź wejścia"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Zakres IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "Numery IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "Adresy MAC"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Reguła jest wyłączona"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Reguła jest włączona"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dzień"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "porty"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(opcjonalne)"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Reguły zaawansowane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
-#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
-#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Urządzenie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
-#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."
index eba3393..c1cfb42 100644 (file)
@@ -517,266 +517,3 @@ msgstr "rejeitar"
 # 20140621: edersg: tradução
 msgid "traffic"
 msgstr "Tráfego"
 # 20140621: edersg: tradução
 msgid "traffic"
 msgstr "Tráfego"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Por favor, escolha --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalizado --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Família"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Encaminhar para %s em %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Encaminhar para %s, %s em %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origem"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Para %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "Para %s em %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Via"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Aceitar encaminhamento"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Aceitar entrada"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Desabilitado"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Descartar o encaminhamento"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Descartar a entrada"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Não rastreie a entrada"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "Endereço IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Faixa de endereço IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "Endereços IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MACs"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Rejeitar encaminhamento"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Rejeitar entrada"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "A regra está desabilitada"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "A regra está habilitada"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dia"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuto"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "não"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "porta"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "portas"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "segundo"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "tipo"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "tipos"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(opcional)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Endereço de destino planejado"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Porta interna (opcional)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Opções Avançadas"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Regras Avançadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
-#~ "as necessidades. Apenas as novas conexões serão processadas. Pacotes que "
-#~ "pertençam a conexões já abertas estão automaticamente autorizados a "
-#~ "passar pelo firewall."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para DNAT, casa com tráfego entrante direcionado para um dado endereço IP "
-#~ "de destino. Para SNAT, reescreve o endereço de origem para um dado "
-#~ "endereço."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de "
-#~ "origem específica no computador do cliente"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Visão geral"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços da rede "
-#~ "interna para uma rede externa."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Tipo de redirecionamento"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Redirecionamentos"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regras"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
-#~ "dos pacotes encaminhados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Redes"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Controle de Tráfego"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
-#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
-#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
-#~ "permitidos para passar pelo firewall."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de Entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de Saída"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de origem"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
-#~ "regras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
-#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
-#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contidas"
index 1c17aff..70bf2fa 100644 (file)
@@ -500,128 +500,3 @@ msgstr "rejeitar"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Escolha por favor --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalizado --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origem"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Porta interna (opcional)"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Regras Avançadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
-#~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-#~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
-#~ "passar pela firewall."
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
-#~ "interna para uma rede externa."
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
-#~ "dos pacotes enviados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Redes"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Controle de Tráfego"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
-#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
-#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
-#~ "permitidos para passar pelo firewall."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de Entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de Saída"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de origem"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
-#~ "regras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
-#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
-#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contidas"
index 9927d34..432a41b 100644 (file)
@@ -470,76 +470,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Alege --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalizat --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destinatie"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Familia proto"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Sursa"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Prin"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(optional)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Adresa destinatie intentionata"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Port intern (optional)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Optiuni avansate"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Reguli avansate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
-#~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
-#~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispozitiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
-#~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Sumar"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Forwardare catre port"
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Tipul de redirectare"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Redirectari"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Reguli"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Redirectarea traficului"
index 4c57719..294d9db 100644 (file)
@@ -540,182 +540,3 @@ msgstr "отвергать"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- пользовательский --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Назначение"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Семейство"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Источник"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "к %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "к %s на %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Через"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Принимать перенаправление"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Принимать входящие"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Отключить"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Выбрасывать входящие пакеты"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Не отслеживать перенаправление"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Не отслеживать входные пакеты"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP-адрес"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Диапазон IP-адресов"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP-адреса"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC-адрес"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC-адреса"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Отвергать входящий трафик"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Правило выключено"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Правило включено"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "день"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "час"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "мин"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "не"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "порт"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "порты"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "сек"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "тип"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "типы"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(необязательно)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Адрес назначения"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Внутренний порт (необязательно)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Расширенные опции"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Расширенные правила"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
-#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
-#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
-#~ "через сетевой экран."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
-#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов "
-#~ "внешнего хоста"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Назад к обзору"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Перенаправление портов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
-#~ "внешней сети."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Тип перенаправления"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Перенаправления"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Правила"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Перенаправление трафика"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для "
-#~ "проходящих пакетов."
index 0eeed83..b946d6b 100644 (file)
@@ -514,148 +514,3 @@ msgstr "відкидати"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Виберіть --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- додатково --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Призначення"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Сімейство"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "спрямовування до %s у %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "спрямовування до %s, %s у %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Джерело"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "%s через %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Через"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Приймати спрямовування"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Приймати вхідні"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Вимкнути"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Скасувати спрямовування"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Скасувати введення"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Не відстежувати спрямовування"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Не відстежувати введення"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "діапазон IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Відкидати спрямовування"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Відкидати вхідні дані"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Правило вимкнене"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Правило ввімкнене"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "день"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "годину"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "хвилину"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "не"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "порт"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "порти"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "секунду"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "типом"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "типами"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(необов'язково)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Адреса призначення"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Розширені правила"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
-#~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
-#~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Пристрій"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
-#~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
index dbbf3b0..93d6d66 100644 (file)
@@ -481,121 +481,3 @@ msgstr "Không chấp nhận"
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Điểm đến"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Internal port (tùy chọn)"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Luật cấp cao"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
-#~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
-#~ "phép vượt qua firewall."
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
-#~ "ngoại mạng. "
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
-#~ "chuyển tiếp. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Networks"
-
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
-#~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
-#~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
-#~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Điểm đến"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Input Zone"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Output Zone"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "External Zone"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "Nguồn MAC"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Mặc định"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
-#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
-#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
-#~ "lượng giao thông trên khu vực này."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "contained networks"
index 99e12e8..48d22b0 100644 (file)
@@ -516,116 +516,3 @@ msgstr "拒绝"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "交通"
 
 msgid "traffic"
 msgstr "交通"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- 请选择 --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- 自定义 --"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "目标"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "地址集合"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "转发到 %s 位于 %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "源"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "通过"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "禁用"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "不要追踪转发"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "不要追踪进入"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IP范围"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(可选)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "目标地址"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "内部端口(可选)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "高级选项"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "高级规则"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
-#~ "包会自动允许通过。"
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "概览"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "端口转发"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "重定向类型"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "重定向"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "规则"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "流量重定向"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "区"
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"