X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi%2Fstatistics.po;h=234c61059b848254e947b5a839a83dc613763356;hp=7758c6640a422535cce6d3282e6d320b61e3566e;hb=dc7138e424dfd454951ed5ed4eeddbf842457e87;hpb=8f2a3f1dccee6a0b7ca99ac24458aa9c8987e131
diff --git a/po/vi/statistics.po b/po/vi/statistics.po
index 7758c6640..234c61059 100644
--- a/po/vi/statistics.po
+++ b/po/vi/statistics.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
#. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-msgid "stat_statistics"
+msgid "Statistics"
msgstr "Thá»ng kê"
#. The statistics package is based on Collectd and uses RRD Tool to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-msgid "stat_desc"
+msgid "The statistics package is based on Collectd and uses RRD Tool to render diagram images from collected data."
msgstr ""
"Gói thá»ng kê dá»±a trên Collectd "
"and uses RRD Tool vẽ lại sÆ¡ Äá» "
@@ -28,142 +28,142 @@ msgstr ""
#. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-msgid "stat_systemplugins"
+msgid "System plugins"
msgstr "System plugins"
#. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-msgid "stat_networkplugins"
+msgid "Network plugins"
msgstr "Network plugins"
#. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-msgid "stat_outputplugins"
+msgid "Output plugins"
msgstr "Output plugins"
#. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-msgid "stat_showtimespan"
+msgid "Display timespan »"
msgstr "Display timespan"
#. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-msgid "stat_graphs"
+msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"
#. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
-msgid "stat_collectd"
+msgid "Collectd"
msgstr "Collectd"
#. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-msgid "stat_cpu"
+msgid "Processor"
msgstr "BỠxỠlý"
#. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-msgid "stat_ping"
+msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-msgid "stat_iptables"
+msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-msgid "stat_netlink"
+msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
#. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-msgid "stat_processes"
+msgid "Processes"
msgstr "Quá trình xỠlý"
#. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-msgid "stat_wireless"
+msgid "Wireless"
msgstr "Mạng không dây"
#. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-msgid "stat_tcpconns"
+msgid "TCP Connections"
msgstr "Kết ná»i TCP"
#. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-msgid "stat_interface"
+msgid "Interfaces"
msgstr "Giao diá»n"
#. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-msgid "stat_df"
+msgid "Disk Space Usage"
msgstr "Khoảng trá»ng trên ÄÄ©a"
#. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-msgid "stat_irq"
+msgid "Interrupts"
msgstr "Cắt ngang"
#. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
-msgid "stat_disk"
+msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage"
#. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
-msgid "stat_exec"
+msgid "Exec"
msgstr "Exec"
#. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-msgid "stat_rrdtool"
+msgid "RRDTool"
msgstr "RRDTool"
#. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-msgid "stat_network"
+msgid "Network"
msgstr "Network"
#. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-msgid "stat_csv"
+msgid "CSV Output"
msgstr "CSV Output"
#. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-msgid "stat_load"
+msgid "System Load"
msgstr "System Load"
#. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-msgid "stat_dns"
+msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-msgid "stat_email"
+msgid "Email"
msgstr "Email"
#. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-msgid "stat_unixsock"
+msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
#. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-msgid "lucistatistics"
+msgid "Statistics"
msgstr "Thá»ng kê"
#. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
-msgid "lucistatistics_collectd"
+msgid "Collectd Settings"
msgstr "Những cà i Äặt collectd"
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
-msgid "lucistatistics_collectd_desc"
+msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
msgstr ""
"Collectd là má»t daeomon nhá» Äá» thu tháºp dữ liá»u từ nhiá»u nguá»n thông qua các "
"plugins khác nhau. Trên trang nà y, bạn có thá» thay Äá»i cà i Äặt tá»ng quát "
@@ -171,225 +171,225 @@ msgstr ""
#. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
-msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
+msgid "Hostname"
msgstr "Tên host"
#. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
+msgid "Base Directory"
msgstr "ThÆ° mục CÆ¡ sá»"
#. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-msgid "lucistatistics_collectd_include"
+msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
#. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
+msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
#. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
+msgid "Used PID file"
msgstr "Táºp tin PID Äã sá» dụng"
#. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
+msgid "Datasets definition file"
msgstr "Táºp tin Äá»nh nghÄ©a cÆ¡ sá» dữ liá»u"
#. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
-msgid "lucistatistics_collectd_interval"
+msgid "Data collection interval"
msgstr "Khoảng thu tháºp dữ liá»u"
#. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
+msgid "Seconds"
msgstr "Giây"
#. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
+msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Sá» lượng các chủ Äá» Äá» thu tháºp dữ liá»u"
#. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Thá» tra cứu những tên host Äủ Äiá»u kiá»n"
#. CPU Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-msgid "lucistatistics_collectdcpu"
+msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU plugin thu tháºp sá» liá»u thá»ng kê cÆ¡ bản vá» sá» dụng bá» viá»c xá» lý"
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. CSV Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-msgid "lucistatistics_collectdcsv"
+msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình CSV plugin"
#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
+msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
msgstr ""
"CSV plugin stores thu tháºp dữ liá»u trong táºp tin Äá»nh dạng csv Äá» tiến hà nh "
"xỠlý bằng các chương trình bên ngoà i."
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Storage directory for the csv files
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
+msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "ThÆ° mục lÆ°u trữ cho nhÆ°ng táºp tin csv"
#. Store data values as rates instead of absolute values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "Những giá trá» dữ liá»u lÆ°u trữ nhÆ° má»t tá» lá» thay vì giá trá» tuyá»t Äá»i"
#. DF Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-msgid "lucistatistics_collectddf"
+msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình DF plugin"
#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
+msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
"df plugin thu tháºp sá» liá»u thông kế vá» khoảng trá»ng trên ÄÄ©a trên những "
"thiết bỠkhác, mount points hoặc những loại filesystem."
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
-msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor devices
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
+msgid "Monitor devices"
msgstr "Monitor devices"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bá»i những khoảng trá»ng"
#. Monitor mount points
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
+msgid "Monitor mount points"
msgstr "Monitor mount points"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bá»i những khoảng trá»ng"
#. Monitor filesystem types
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
+msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Kiá»m soát loại filesystem"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bá»i những khoảng trá»ng"
#. Monitor all except selected ones
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
msgstr "Kiá»m soát tất cả trừ những cái Äược chá»n"
#. Disk Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-msgid "lucistatistics_collectddisk"
+msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình disk plugin"
#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
+msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
msgstr ""
"Disk plugin thu tháºp sá» liá»u thá»ng kê chi tiết vá» cách sá» dụng cho những "
"phân vùng lá»±a chá»n hoặc toà n bá» ÄÄ©a."
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor disks and partitions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
+msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "Kiá»m soát ÄÄ©a và phân vùng"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bằng khoảng trá»ng"
#. Monitor all except selected ones
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
msgstr "Kiá»m soát tất cả trừ những cái ÄÆ°Æ¡c chá»n"
#. DNS Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-msgid "lucistatistics_collectddns"
+msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình DNS plugin"
#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
+msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
msgstr ""
" dns plugin thu tháºp những thông kê chi tiết vá» dns liên quan Äến lÆ°u thông "
"trên những giao diá»n Äược chá»n. "
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
+msgid "Monitor interfaces"
msgstr "Kiá»m soát giao diá»n"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "nhiá»u phân tách bằng những khoảng trá»ng"
#. Ignore source addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
+msgid "Ignore source addresses"
msgstr "Lá» Äi những Äá»a chá» nguá»n"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n"
#. E-Mail Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-msgid "lucistatistics_collectdemail"
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
+msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
msgstr ""
"Email plugin tạo ra má»t unix socket mà có thá» dùng Äá» truyá»n thông kê e-mail "
"tá»i má»t collectd daemon Äang chạy. Cái plugin nà y chủ yếu Äược dùng vá»i "
@@ -398,47 +398,47 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Filepath of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
+msgid "Filepath of the unix socket"
msgstr "Filepath của unix socket"
#. Group ownership of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
+msgid "Group ownership of the unix socket"
msgstr "Nhóm chủ của unix socket"
#. group name
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
+msgid "group name"
msgstr "Tên nhóm"
#. File permissions of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
+msgid "File permissions of the unix socket"
msgstr "Táºp tin cho phép của unix socket"
#. octal
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
+msgid "octal"
msgstr "octal"
#. Maximum allowed connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
+msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Tá»i Äã kết ná»i cho phép"
#. Exec Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-msgid "lucistatistics_collectdexec"
+msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
+msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"Exec plugin bắt Äầu những lá»nh bên ngoà i Äá» Äá»c những giá trá» từ hoặc tá»i "
"những quá trình xá» lý thông báo bên ngoà i khi giá trá» của má»t threshold nhất "
@@ -446,44 +446,44 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Add command for reading values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
+msgid "Add command for reading values"
msgstr "Thêm lá»nh cho giá trá» Äang Äá»c"
#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
+msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
"á» Äây bạn có thá» Äá»nh nghÄ©a các lá»nh bên ngoà i mà sẽ khá»i Äá»ng bằng collectd "
"Äá» Äá»c những giá trá» nhất Äá»nh. Những giá trá» sẽ Äược Äá»c từ stdout"
#. Commandline
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
+msgid "Commandline"
msgstr "Dòng lá»nh"
#. Run as user
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
+msgid "Run as user"
msgstr "Chạy nhÆ° ngÆ°á»i dùng"
#. Run as group
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
+msgid "Run as group"
msgstr "Chạy như nhóm"
#. Add notification command
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
+msgid "Add notification command"
msgstr "Thêm lá»nh thông báo"
#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
+msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
msgstr ""
"á» Äây bạn có thá» Äá»nh nghÄ©a các lá»nh bên ngoà i cái mà bắt Äầu bằng collectd "
"khi những giá trá» threshold nhất Äá»nh Äược tiếp cáºn. Những giá trá» dẫn tá»i "
@@ -491,168 +491,168 @@ msgstr ""
#. Commandline
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
+msgid "Commandline"
msgstr "Commandline"
#. Run as user
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
+msgid "Run as user"
msgstr "Chạy như ưser"
#. Run as group
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
+msgid "Run as group"
msgstr "Chạy như group"
#. Interface Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-msgid "lucistatistics_collectdinterface"
+msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình giao diá»n plugin"
#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
+msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Giao diá»n plugin thu tháºp những thá»ng kê lÆ°u thông trên những giao diá»n Äược "
"chá»n"
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
+msgid "Monitor interfaces"
msgstr "Monitor giao diá»n"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n "
#. Monitor all except selected ones
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
msgstr "Monitor tất cả trừ những cái Äược chá»n"
#. Iptables Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-msgid "lucistatistics_collectdiptables"
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
+msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
"iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules Äược chá»n và thu tháºp "
"thông tin vỠbytes xỠlý và gói trên rule. "
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch há»at plugin nà y"
#. Add matching rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
+msgid "Add matching rule"
msgstr "Thêm matching rule"
#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
+msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
msgstr ""
"á» Äây bạn có thá» Äá»nh nghÄ©a những tiêu chuẩn khác nhau Äá» monitor iptables "
"rules Äược chá»n."
#. Name of the rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
+msgid "Name of the rule"
msgstr "Tên của rule"
#. max. 16 chars
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
+msgid "max. 16 chars"
msgstr "max. 16 chars"
#. Table
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
+msgid "Table"
msgstr "Table"
#. Chain
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
+msgid "Chain"
msgstr "Chain"
#. Action (target)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
+msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
#. Network protocol
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
+msgid "Network protocol"
msgstr "Network protocol"
#. Source ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
+msgid "Source ip range"
msgstr "Nguá»n ip range"
#. CIDR notation
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
+msgid "CIDR notation"
msgstr "CIDR notation"
#. Destination ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
+msgid "Destination ip range"
msgstr "Äiá»m Äến ip range"
#. CIDR notation
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
+msgid "CIDR notation"
msgstr "CIDR notation"
#. Incoming interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
+msgid "Incoming interface"
msgstr "Giao diá»n Äang tá»i"
#. e.g. br-lan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
+msgid "e.g. br-lan"
msgstr "e.g. br-lan"
#. Outgoing interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
+msgid "Outgoing interface"
msgstr "Giao diá»n ra ngoà i"
#. e.g. br-ff
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
+msgid "e.g. br-ff"
msgstr "e.g. br-ff"
#. Options
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
+msgid "Options"
msgstr "Tùy chá»n"
#. e.g. reject-with tcp-reset
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
#. IRQ Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-msgid "lucistatistics_collectdirq"
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
+msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"irq plugin sẽ monitor tá» lá» vấn Äá» trên giây cho những interrupt Äược chá»n. "
"Nếu không có interrupt Äược chá»n thi tất cả các interrupt sẽ Äược monitor. "
@@ -661,119 +661,119 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
+msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Monitor interrupts"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bá»i khoảng rá»ng"
#. Monitor all except selected ones
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
msgstr "Monitor tất cả trừ những cái Äược chá»n"
#. Load Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-msgid "lucistatistics_collectdload"
+msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "Tải cấu hình plugin"
#. The load plugin collects statistics about the general system load.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Plugin tải thu tháºp thông kê vá» tá»ng quát system load"
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Netlink Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
+msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Netlink plugin thu tháºp những thông tin má» rá»ng nhÆ° qdisc-, class- and "
"filter-statistics cho những giao diá»n Äược chá»n"
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin"
#. Basic monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
+msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoring cÄn bản"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n cùng lúc"
#. Verbose monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
+msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Verbose monitoring"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n cùng lúc"
#. Qdisc monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
+msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Qdisc monitoring"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n cùng lúc"
#. Shaping class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
+msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "Shaping class monitoring"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n cùng lúc"
#. Filter class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
+msgid "Filter class monitoring"
msgstr "Filter class monitoring"
#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
msgstr "Giữ phÃm Ctrl trong khi click Äá» chá»n nhiá»u giao diá»n cùng lúc"
#. Monitor all except selected ones
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
msgstr "Monitor tất cả trừ những cái Äược chá»n"
#. Network Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
+msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình network plugin"
#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
+msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
"instances khác nhau. Collectd có thá» váºn hà nh trên cả 2 chế Äá» client và "
@@ -783,167 +783,167 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Listener interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
+msgid "Listener interfaces"
msgstr "Giao diá»n listener"
#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
+msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
msgstr ""
"Section nà y Äá»nh nghÄ©a trên giao diá»n collectd sẽ Äợi những kết ná»i Äang tá»i"
#. Listen host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
+msgid "Listen host"
msgstr "Listen host"
#. host-, ip- or ip6 address
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
+msgid "host-, ip- or ip6 address"
msgstr "Äá»a chá» host-, ip- or ip6 "
#. Listen port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
+msgid "Listen port"
msgstr "Listen port"
#. 0 - 65535
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
+msgid "0 - 65535"
msgstr "0 - 65535"
#. server interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
+msgid "server interfaces"
msgstr "giao diá»n server"
#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
+msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "Section nà y Äá»nh nghÄ©a servers thu tháºp dữ liá»u Äá»a phÆ°Æ¡ng Äá» gá»i Äi"
#. Server host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
+msgid "Server host"
msgstr "Server host"
#. host-, ip- or ip6 address
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
+msgid "host-, ip- or ip6 address"
msgstr "host-, ip- or ip6 address"
#. Server port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
+msgid "Server port"
msgstr "Server port"
#. 0 - 65535
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
+msgid "0 - 65535"
msgstr "0 - 65535"
#. TTL for network packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
+msgid "TTL for network packets"
msgstr "TTL cho gói mạng"
#. 0 - 255
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
+msgid "0 - 255"
msgstr "0 - 255"
#. Forwarding between listen and server addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr "chuyá»n tiếp giữa listen và Äá»a chá» server"
#. Cache flush interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
+msgid "Cache flush interval"
msgstr "Cache flush interval"
#. seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
+msgid "seconds"
msgstr "Giây"
#. Ping Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-msgid "lucistatistics_collectdping"
+msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Ping plugin"
#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
-msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
+msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
msgstr ""
"ping plugin sẽ gá»i icmp echo trả lá»i tá»i những host Äược chá»n và Äo thá»i "
"gian váºn hà nh qua lại cho từng host"
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor hosts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
+msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitor hosts"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bá»i khoảng trá»ng"
#. TTL for ping packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
+msgid "TTL for ping packets"
msgstr "TTl cho gói ping"
#. 0 - 255
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
+msgid "0 - 255"
msgstr "0 - 255"
#. Processes Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
+msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình processes plugin"
#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
+msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
msgstr ""
"Processes plugin thu tháºp thông tin nhÆ° cpu time, page faults và memory "
"usage của từng processes Äược chá»n. "
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Monitor processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
+msgid "Monitor processes"
msgstr "Monitor processes"
#. multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
+msgid "multiple separated by space"
msgstr "Nhiá»u phân tách bằng khoảng trá»ng"
#. RRDTool Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.
Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
+msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.
Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!"
msgstr ""
"The rrdtool plugin lÆ°u những dữ liá»u thu tháºp trong rrd database files, cÆ¡ "
"sá» của biá»u Äá».
Cảnh báo: Äặt sai giá trá» sẽ tiêu hao bá» "
@@ -952,176 +952,176 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Storage directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
+msgid "Storage directory"
msgstr "Thư mục lưu trữ"
#. RRD step interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
+msgid "RRD step interval"
msgstr "RRD step interval"
#. seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
+msgid "seconds"
msgstr "Giây"
#. RRD heart beat interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
+msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "RRD heart beat interval"
#. seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
+msgid "seconds"
msgstr "giây"
#. Only create average RRAs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
+msgid "Only create average RRAs"
msgstr "ChỠtạo trung bình RRAs"
#. reduces rrd size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
+msgid "reduces rrd size"
msgstr "Giảm rrd size"
#. Stored timespans
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
+msgid "Stored timespans"
msgstr "LÆ°u timspans"
#. seconds; multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
+msgid "seconds; multiple separated by space"
msgstr "giây; nhiá»u phân tách bá»i khoảng trá»ng"
#. Rows per RRA
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
+msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rows per RRA"
#. RRD XFiles Factor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
+msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr "Yếu tỠRRD XFiles"
#. Cache collected data for
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
+msgid "Cache collected data for"
msgstr "Cache collected data cho"
#. seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
+msgid "seconds"
msgstr "giây"
#. Flush cache after
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
+msgid "Flush cache after"
msgstr "Flush cache sau khi"
#. seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
+msgid "seconds"
msgstr "giây"
#. TCPConns Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
+msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
msgstr ""
"Tcpconns plugin thu tháºp thông tin vá» open tcp kết ná»i trên những cá»ng Äược "
"chá»n."
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt cá»ng nà y"
#. Monitor all local listen ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
+msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Monitor tất cả local listen port"
#. Monitor local ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
+msgid "Monitor local ports"
msgstr "Monitor cá»ng Äá»a phÆ°Æ¡ng"
#. 0 - 65535; multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
+msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
msgstr "0 - 65535; nhiá»u phân tách bằng khoảng trá»ng"
#. Monitor remote ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
+msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitor remote ports"
#. 0 - 65535; multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
+msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
msgstr "0 - 65535; nhiá»u phân tách bằng khoảng trá»ng"
#. Unixsock Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
+msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
"Unixsock plugin tạo má»t unix socket mà có thá» dùng Äá» Äá»c dữ liá»u thu tháºp "
"từ má»t collectd instance Äang váºn hà nh. "
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
+msgid "Enable this plugin"
msgstr "KÃch hoạt plugin nà y"
#. Filepath of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
+msgid "Filepath of the unix socket"
msgstr "Filepath của unix socket"
#. Group ownership of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
+msgid "Group ownership of the unix socket"
msgstr "Group ownership của unix socket"
#. group name
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
+msgid "group name"
msgstr "tên nhóm"
#. File permissions of the unix socket
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
+msgid "File permissions of the unix socket"
msgstr "File permissions của unix socket"
#. octal
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
+msgid "octal"
msgstr "octal"
#. Wireless Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-msgid "lucistatistics_collectdwireless"
+msgid "Wireless Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
+msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
msgstr ""
"Cấu hình wireless plugin thu tháºp thá»ng kê vá» Äá» mạnh của tÃn hiá»u wireless, "
"noise và chất lượng."