X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Fupnp.po;h=c0f789f82416a95c6d71cc7032fc25e630d6366a;hp=2eaa24619cc11fd76a17cd0744cacd229c4a90e8;hb=307982e80ee88bf983bfeb5fc19621132cbcb89f;hpb=b3825387988fc9280843028b9a967eb03dd378d3 diff --git a/po/de/upnp.po b/po/de/upnp.po index 2eaa24619..c0f789f82 100644 --- a/po/de/upnp.po +++ b/po/de/upnp.po @@ -1,52 +1,154 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-10 02:06+0100\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp Wich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" -#. Universal Plug & Play -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1 -msgid "upnpd" -msgstr "Universal Plug & Play" +msgid "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal addresses and ports" +msgstr "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und Ports weitergeleitet werden dürfen" -#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2 -msgid "upnpd_desc" -msgstr "" -"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im " -"lokalen Netzwerk." +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3 -msgid "upnpd_config_desc" -msgstr "" -"UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein " -"Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann." +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen" -#. Enable secure mode -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4 -msgid "upnpd_config_securemode" -msgstr "Sicheren Modus aktivieren" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen" + +msgid "Announced model number" +msgstr "Angekündigte Modellnummer" + +msgid "Announced serial number" +msgstr "Angekündigte Seriennummer" + +msgid "Clean rules interval" +msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen" + +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen" + +msgid "Client Address" +msgstr "Clientadresse" + +msgid "Client Port" +msgstr "Clientport" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Sammle Daten..." -#. Log output -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5 -msgid "upnpd_config_logoutput" -msgstr "Ausgabe protokollieren" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#. Downlink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6 -msgid "upnpd_config_download" +msgid "Delete Redirect" +msgstr "Weiterleitung löschen" + +msgid "Device UUID" +msgstr "Geräte-UUID" + +msgid "Downlink" msgstr "Downlink" -#. Uplink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7 -msgid "upnpd_config_upload" +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren" + +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren" + +msgid "Enable additional logging" +msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren" + +msgid "Enable secure mode" +msgstr "Sicheren Modus aktivieren" + +msgid "External Port" +msgstr "Externer Port" + +msgid "External ports" +msgstr "Externe Ports" + +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "Interne Adressen" + +msgid "Internal ports" +msgstr "Interne Ports" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "MiniUPnP ACLs" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "MiniUPnP-Einstellungen" + +msgid "Notify interval" +msgstr "Benachrichtigungsintervall" + +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgid "Presentation URL" +msgstr "Präsentations-URL" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen." + +msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router." +msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk." + +msgid "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the router." +msgstr "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen auf diesem Router einzurichten." + +msgid "UPnP lease file" +msgstr "UPnP Lease-Datei" + +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "Universal Plug & Play" + +msgid "Uplink" msgstr "Uplink" + +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ" + +msgid "enable" +msgstr "aktivieren" + +#~ msgid "Enable NAT-PMP" +#~ msgstr "NAT-PMP aktivieren" + +#~ msgid "Enable UPnP Service" +#~ msgstr "UPnP Service aktivieren" + +#~ msgid "Log output" +#~ msgstr "Ausgabe protokollieren" + +#~ msgid "" +#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " +#~ "high security risks for your network." +#~ msgstr "" +#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein " +#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."