X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Ffreifunk.po;h=ff6e6bc67dcf100c8d2f03b6faaad8fc787fd085;hp=314ea4e4b2fcb386a9f92b41a21741317f9a99cd;hb=7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c;hpb=6153e3e737c6033d032a6459e646d49dc1979601 diff --git a/po/de/freifunk.po b/po/de/freifunk.po index 314ea4e4b..ff6e6bc67 100644 --- a/po/de/freifunk.po +++ b/po/de/freifunk.po @@ -2,24 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-11 21:42+0100\n" -"Last-Translator: Manuel Munz \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:17+0200\n" +"Last-Translator: DAC324 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -msgid "Accept" -msgstr "Akzeptieren" - -msgid "Active Clients" -msgstr "Verbundene Clients" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Schlecht (ETX > 10)" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -34,10 +32,7 @@ msgid "Basic system settings" msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen" msgid "Bitrate" -msgstr "" - -msgid "Block Time" -msgstr "Sperr-Zeitraum" +msgstr "Bitrate" msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -50,11 +45,8 @@ msgstr "" msgid "Client network size" msgstr "Größe des DHCP-Netzes" -msgid "Client-Splash" -msgstr "Client-Splash" - msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Community" msgid "Community profile" msgstr "Community Profile" @@ -62,7 +54,6 @@ msgstr "Community Profile" msgid "Community settings" msgstr "Community Einstellungen" -#, fuzzy msgid "Confirm Upgrade" msgstr "Updatevorgang starten" @@ -76,10 +67,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Geokoordinaten" msgid "Country code" -msgstr "" - -msgid "Decline" -msgstr "Ablehnen" +msgstr "Ländercode" msgid "Default routes" msgstr "Standardrouten" @@ -94,20 +82,26 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" msgid "ESSID" -msgstr "" - -msgid "Edit Splash text" -msgstr "Splash-Text bearbeiten" +msgstr "ESSID" msgid "Edit index page" msgstr "Indexseite bearbeiten" -msgid "Enable P2P-Block" -msgstr "P2P-Sperr-Mechanismus aktivieren" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "IPv6 aktivieren" -msgid "Freifunk" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + msgid "Freifunk Overview" msgstr "Freifunk Übersicht" @@ -115,25 +109,37 @@ msgid "Freifunk Remote Update" msgstr "Freifunk Fernupdate" msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Gut (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Grün" + msgid "Hello and welcome in the network of" msgstr "Hallo und willkommen im Netz von" +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap ausblenden" + msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" +msgid "IPv6 Config" +msgstr "IPv6 Konfiguration" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "IPv6 Prefix" -msgid "IP-P2P" -msgstr "IPP2P" +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "IPv6 Subnetz in CIDR-Notation" msgid "If selected then the default content element is not shown." msgstr "" @@ -168,11 +174,11 @@ msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen" msgid "Latitude" msgstr "Breite" -msgid "Layer7-Protocols" -msgstr "Layer7-Protokolle" +msgid "Legend" +msgstr "Erklärung" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Local Time" msgstr "Lokale Zeit" @@ -183,9 +189,6 @@ msgstr "Standort" msgid "Longitude" msgstr "Länge" -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-Adresse" - msgid "Map" msgstr "Karte" @@ -199,10 +202,10 @@ msgid "Mesh prefix" msgstr "Prefix des Meshs" msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metrik" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -213,37 +216,23 @@ msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden" msgid "Nickname" msgstr "Pseudonym" -msgid "No clients connected" -msgstr "Keine Clients verbunden" - msgid "No default routes known." msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt." -msgid "" -"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" -"nameservice Plugin is not loaded." -msgstr "" -"Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder " -"das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde." - msgid "Notice" msgstr "Notiz" msgid "OLSR" -msgstr "" +msgstr "OLSR" -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +msgid "Operator" +msgstr "Betreiber" -msgid "P2P-Block" -msgstr "P2P-Sperre" +msgid "Orange" +msgstr "Orange" -msgid "" -"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols " -"for non-whitelisted clients." -msgstr "" -"P2P-Block ist ein Mechanismus zum vorrübergehendem Sperren von Peer-to-Peer " -"Protokollen für nicht auf der Whitelist stehende Clients. " +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!" @@ -257,17 +246,11 @@ msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an." msgid "Please set your contact information" msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein" -msgid "Policy" -msgstr "Zugriffsberechtigung" - -msgid "Portrange" -msgstr "Überwachter Port-Bereich" - msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Power" msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Prozessor" msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -278,23 +261,30 @@ msgstr "Profil (Expertenmodus)" msgid "Realname" msgstr "Name" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID" -msgid "Save" +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." msgstr "" +"Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert " +"nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht." -msgid "Services" -msgstr "Dienste" +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap anzeigen" -msgid "Signal" -msgstr "" +msgid "Show on map" +msgstr "Karte öffnen" -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -msgid "Splashtext" -msgstr "" +msgid "Splash" +msgstr "Splash" msgid "Start Upgrade" msgstr "Updatevorgang starten" @@ -303,18 +293,23 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Noch nutzbar (4 < ETX < 10)" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" msgid "TX" -msgstr "" +msgstr "TX" msgid "" "The libiwinfo package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" +"Das libiwinfo-Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss für " +"eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!" msgid "" "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " @@ -350,12 +345,6 @@ msgstr "" msgid "This is the access point" msgstr "Dies ist der Zugangspunkt " -msgid "Time remaining" -msgstr "Verbleibende Zeit" - -msgid "Traffic in/out" -msgstr "" - msgid "Update Settings" msgstr "Einstellungen zum Update" @@ -363,14 +352,17 @@ msgid "Update available!" msgstr "Update verfügbar!" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Uptime" -msgid "Url" -msgstr "Adresse" +msgid "VAP" +msgstr "" msgid "Verify downloaded images" msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Sehr gut (ETX < 2) " + msgid "" "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " "network." @@ -378,23 +370,11 @@ msgstr "" "Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und " "unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis." -msgid "Whitelisted IPs" -msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen" - msgid "Wireless Overview" msgstr "WLAN Übersicht" -msgid "" -"You can change the text that is displayed to clients here.
It is " -"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " -"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.
Click here to test the splash page after you saved it." -msgstr "" -"Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird." -"
Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, " -"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.
Klicke nach dem " -"Abspeichern hier um den neuen Splash-Text " -"anzuzeigen." +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" msgid "" "You can display additional content on the public index page by inserting " @@ -412,47 +392,56 @@ msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter" msgid "You can manually edit the selected community profile here." msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden." +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe " +"dazu zur Seite" + msgid "and fill out all required fields." msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus." -msgid "blacklisted" -msgstr "dauerhaft gesperrt" - msgid "buffered" -msgstr "" +msgstr "gepuffert" msgid "cached" -msgstr "" +msgstr "gecacht" msgid "e.g." msgstr "z.B." -msgid "expired" -msgstr "abgelaufen" - msgid "free" -msgstr "" - -msgid "seconds" -msgstr "Angabe in Sekunden" - -msgid "splashed" -msgstr "normal splashen" - -msgid "temporarily blocked" -msgstr "vorübergehend gesperrt" +msgstr "ungenutzt" msgid "to disable it." msgstr "um es auszuschalten." -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - msgid "used" -msgstr "" - -msgid "whitelisted" -msgstr "dauerhaft freigeschaltet" +msgstr "benutzt" msgid "wireless settings" msgstr "Drahtloseinstellungen" + +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft " +#~ "oder das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Dienste" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quelle" + +#~ msgid "" +#~ "The libiwinfo-lua package is not installed. You must install " +#~ "this component for working wireless configuration!" +#~ msgstr "" +#~ "Das libiwinfo-lua-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss " +#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Adresse"