X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Fbase.po;h=7da9c0a2b3f900843b33fc3188f868b033e85115;hp=c28fdca632522ebd53788376323d143d8c3c3373;hb=169ed91671b0fe5ca2591f9b08d79ed2cc40d88d;hpb=0183ac4c67eb84263fd35b934cb29cfd9e9e7d0d diff --git a/po/de/base.po b/po/de/base.po index c28fdca63..7da9c0a2b 100644 --- a/po/de/base.po +++ b/po/de/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:11+0200\n" "Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "" "Max. EDNS0 paket size" +"Domain Name System\">EDNS0 packet size" msgstr "" "Max. Größe von EDNS0-Paketen" @@ -171,8 +171,11 @@ msgstr "Aktive IPv6-Routen" msgid "Active Connections" msgstr "Aktive Verbindungen" -msgid "Active Leases" -msgstr "Aktive Zuweisungen" +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "Aktive DHCP-Leases" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "Aktive DHCPv6-Leases" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -242,6 +245,14 @@ msgstr "" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "Erlaubter Bereich 1 bis 65535" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" +"Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere " +"Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE " +"802.11n-2009 Standard!" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist" @@ -252,6 +263,9 @@ msgstr "Antenne 1" msgid "Antenna 2" msgstr "Antenne 2" +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "Antennenkonfiguration" + msgid "Any zone" msgstr "Beliebige Zone" @@ -531,12 +545,18 @@ msgstr "DHCP Client" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Optionen" +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "DHCPv6-Leases" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS-Weiterleitungen" +msgid "DUID" +msgstr "DUID" + msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -722,15 +742,15 @@ msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung" +msgid "Enable NTP client" +msgstr "Aktiviere NTP-Client" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP-Server aktivieren" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren" -msgid "Enable builtin NTP server" -msgstr "NTP Server aktivieren" - msgid "Enable learning and aging" msgstr "Learning und Aging aktivieren" @@ -851,6 +871,9 @@ msgstr "Firmware wird installiert..." msgid "Force" msgstr "Start erzwingen" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "40MHz-Modus erzwingen" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) erzwingen" @@ -892,6 +915,9 @@ msgstr "Frequenzsprung" msgid "GHz" msgstr "GHz" +msgid "GPRS only" +msgstr "Nur GPRS" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -1036,6 +1062,9 @@ msgstr "IPv6 Präfix" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Länge des IPv6 Präfix" +msgid "IPv6-Address" +msgstr "IPv6-Adresse" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" @@ -1588,6 +1617,9 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" +msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!" + msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!" @@ -1748,6 +1780,9 @@ msgstr "Port %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!" +msgid "Port status:" +msgstr "Port-Status:" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -1782,6 +1817,9 @@ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle" msgid "Protocol support is not installed" msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert" +msgid "Provide NTP server" +msgstr "NTP-Server anbieten" + msgid "Provide new network" msgstr "Neues Netzwerk anbieten" @@ -2114,7 +2152,8 @@ msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten." +msgstr "" +"Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " @@ -2553,6 +2592,9 @@ msgstr "Typ" msgid "UDP:" msgstr "UDP:" +msgid "UMTS only" +msgstr "Nur UMTS" + msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" @@ -2718,9 +2760,6 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." -msgid "Waiting for router..." -msgstr "Warte auf den Router..." - msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2793,6 +2832,9 @@ msgstr "beliebig" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "baseT" +msgstr "baseT" + msgid "bridged" msgstr "bridged" @@ -2822,6 +2864,12 @@ msgstr "Speicherort für vergebenen DHCP-Adressen" msgid "forward" msgstr "weitergeleitet" +msgid "full-duplex" +msgstr "Voll-Duplex" + +msgid "half-duplex" +msgstr "Halb-Duplex" + msgid "help" msgstr "Hilfe" @@ -2849,6 +2897,9 @@ msgstr "Lokale DNS-Datei" msgid "no" msgstr "nein" +msgid "no link" +msgstr "nicht verbunden" + msgid "none" msgstr "keine" @@ -2888,6 +2939,15 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "Waiting for router..." +#~ msgstr "Warte auf den Router..." + +#~ msgid "Enable builtin NTP server" +#~ msgstr "NTP Server aktivieren" + +#~ msgid "Active Leases" +#~ msgstr "Aktive Zuweisungen" + #~ msgid "Open" #~ msgstr "Offen" @@ -3626,7 +3686,7 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgid "" #~ "max. EDNS0 paket size" +#~ "for Domain Name System\">EDNS0 packet size" #~ msgstr "" #~ "maximale EDNS.0 Paketgröße"