X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fzh-tw%2Fbase.po;h=e0ca7780b5c14da8483c0cea7bef1a9a9b709829;hp=a79722a3d0944ca82df67b0e6b1cc0b542915695;hb=b7be0b9d16c8bd28cefc2566ae542aedea1639e9;hpb=829344d6767a2a9b5a1ee12cc0c0de5bbc2e7748 diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index a79722a3d..e0ca7780b 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "最大並發查詢數" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" +msgid "" +"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " +"was empty before editing." +msgstr "" + msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" @@ -165,9 +170,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "AR支援" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP重試門檻" @@ -405,15 +407,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "已連接站點" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器" - msgid "Auth Group" msgstr "" -msgid "AuthGroup" -msgstr "" - msgid "Authentication" msgstr "認證" @@ -486,9 +482,6 @@ msgstr "返回至總覽" msgid "Back to scan results" msgstr "返回至掃描結果" -msgid "Background Scan" -msgstr "背景搜尋" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "備份/升級韌體" @@ -651,9 +644,6 @@ msgstr "指令" msgid "Common Configuration" msgstr "一般設定" -msgid "Compression" -msgstr "壓縮" - msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -872,9 +862,6 @@ msgstr "關閉DNS設置" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "關閉硬體燈號計時器" - msgid "Disabled" msgstr "關閉" @@ -918,9 +905,6 @@ msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "不傳送探測回應" - msgid "Domain required" msgstr "網域必要的" @@ -1023,6 +1007,9 @@ msgstr "啟用VLAN功能" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "" +msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "啟用智慧學習功能" @@ -1117,9 +1104,6 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "快速迅框群" - msgid "File" msgstr "檔案" @@ -1155,6 +1139,9 @@ msgstr "完成" msgid "Firewall" msgstr "防火牆" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "防火牆設定" @@ -1200,6 +1187,9 @@ msgstr "強制TKIP加密" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" @@ -1443,6 +1433,9 @@ msgstr "IPv6字首長度" msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "" +msgid "IPv6 suffix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-位址" @@ -1461,7 +1454,7 @@ msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)" msgid "Identity" msgstr "特性" -msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "" msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -1547,6 +1540,9 @@ msgstr "安裝軟體包" msgid "Interface" msgstr "介面" +msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." +msgstr "" + msgid "Interface Configuration" msgstr "介面設定" @@ -1592,6 +1588,9 @@ msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次." +msgid "Isolate Clients" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " @@ -1667,9 +1666,6 @@ msgstr "租賃有效時間" msgid "Leasefile" msgstr "租賃檔案" -msgid "Leasetime" -msgstr "租賃時間" - msgid "Leasetime remaining" msgstr "租賃保留時間" @@ -1860,9 +1856,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "最快速度" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量" @@ -1898,9 +1891,6 @@ msgstr "記憶體使用 (%)" msgid "Metric" msgstr "公測單位" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "最低速度" - msgid "Minimum hold time" msgstr "可持有的最低時間" @@ -1972,9 +1962,6 @@ msgstr "往下移" msgid "Move up" msgstr "往上移" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "多點群播速度" - msgid "Multicast address" msgstr "多點群播位址" @@ -1987,6 +1974,9 @@ msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" +msgid "NCM" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -2174,7 +2164,16 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" -msgid "Optional." +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " +"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " +"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " +"for the interface." msgstr "" msgid "" @@ -2216,9 +2215,6 @@ msgstr "出" msgid "Outbound:" msgstr "外連:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "室外通道" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2326,6 +2322,9 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "密碼已變更成功!" +msgid "Password2" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA-證書的路徑" @@ -2398,6 +2397,12 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + msgid "Prefix Delegated" msgstr "" @@ -2595,9 +2600,6 @@ msgstr "重連這個介面中" msgid "References" msgstr "引用" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "監管網域" - msgid "Relay" msgstr "延遲" @@ -2797,9 +2799,6 @@ msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯 msgid "Separate Clients" msgstr "分隔用戶端" -msgid "Separate WDS" -msgstr "分隔WDS中繼" - msgid "Server Settings" msgstr "伺服器設定值" @@ -2823,6 +2822,11 @@ msgstr "服務型態" msgid "Services" msgstr "各服務" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "安裝校時同步" @@ -2960,9 +2964,6 @@ msgstr "靜態租約" msgid "Static Routes" msgstr "靜態路由" -msgid "Static WDS" -msgstr "靜態WDS" - msgid "Static address" msgstr "靜態位址" @@ -3015,7 +3016,7 @@ msgid "Switch VLAN" msgstr "" msgid "Switch protocol" -msgstr "交換器協定" +msgstr "切換協定" msgid "Sync with browser" msgstr "同步瀏覽器" @@ -3358,9 +3359,6 @@ msgstr "" msgid "Tunnel type" msgstr "" -msgid "Turbo Mode" -msgstr "渦輪爆衝模式" - msgid "Tx-Power" msgstr "傳送-功率" @@ -3639,15 +3637,19 @@ msgstr "無線網路已重啟" msgid "Wireless shut down" msgstr "無線網路關閉" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" + msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "支援XR無線陣列" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3672,9 +3674,6 @@ msgstr "任意" msgid "auto" msgstr "自動" -msgid "automatic" -msgstr "" - msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -3751,9 +3750,6 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" -msgid "navigation Navigation" -msgstr "" - msgid "no" msgstr "無" @@ -3787,12 +3783,6 @@ msgstr "路由" msgid "server mode" msgstr "" -msgid "skiplink1 Skip to navigation" -msgstr "" - -msgid "skiplink2 Skip to content" -msgstr "" - msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3829,6 +3819,57 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "租賃時間" + +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "AR支援" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "背景搜尋" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "壓縮" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "關閉硬體燈號計時器" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "不傳送探測回應" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "快速迅框群" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "最快速度" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "最低速度" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "多點群播速度" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "室外通道" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "監管網域" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "分隔WDS中繼" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "靜態WDS" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "渦輪爆衝模式" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "支援XR無線陣列" + #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"