X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fzh-cn%2Fbase.po;h=df6ce8b7465556de07b009b9b515ee225561f91d;hp=6040a238e517ab444a11973532f658f100b7a45d;hb=3b709d8cdfe35f8ad22929c6fa29ed515f130317;hpb=8a6498631f9dd990229a10e70f2612b8a80f3daf diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 6040a238e..df6ce8b74 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%.1f dB" msgstr "" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!" +msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Allow all except listed" msgstr "仅允许列表外" msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "" +msgstr "允许传统的 802.11b 速率" msgid "Allow listed only" msgstr "仅允许列表内" @@ -648,6 +648,9 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" +"通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复" +"杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量" +"负载较重的环境中。" msgid "Configuration" msgstr "配置" @@ -718,6 +721,12 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "自定义软件源" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" +"自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "自定义此设备的 LED 行为。" @@ -931,7 +940,7 @@ msgid "Download backup" msgstr "下载备份" msgid "Downstream SNR offset" -msgstr "" +msgstr "下游 SNR 偏移" msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear 实例" @@ -984,6 +993,11 @@ msgstr "紧急" msgid "Enable" msgstr "启用" +msgid "" +"Enable IGMP " +"snooping" +msgstr "" + msgid "Enable STP" msgstr "开启 STP" @@ -1015,7 +1029,7 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK" msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策" msgid "Enable learning and aging" msgstr "启用智能交换学习" @@ -1041,6 +1055,9 @@ msgstr "启用/禁用" msgid "Enabled" msgstr "启用" +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "" + msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" @@ -1117,7 +1134,7 @@ msgid "FT over the Air" msgstr "" msgid "FT protocol" -msgstr "" +msgstr "FT 协议" msgid "File" msgstr "文件" @@ -1221,7 +1238,7 @@ msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "转发广播数据包" msgid "Forward mesh peer traffic" -msgstr "" +msgstr "转发 mesh 节点数据包" msgid "Forwarding mode" msgstr "转发模式" @@ -1270,7 +1287,7 @@ msgid "Generate Config" msgstr "生成配置" msgid "Generate PMK locally" -msgstr "" +msgstr "本地生成 PMK" msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" @@ -1916,7 +1933,7 @@ msgid "Memory usage (%)" msgstr "内存使用率(%)" msgid "Mesh Id" -msgstr "" +msgstr "Mesh ID" msgid "Metric" msgstr "跃点数" @@ -2124,6 +2141,9 @@ msgstr "注意" msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)" + msgid "OK" msgstr "确认" @@ -2296,7 +2316,7 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" msgid "PMK R1 Push" -msgstr "PMK R1 Push" +msgstr "R1 推送 PMK" msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2502,10 +2522,10 @@ msgid "Quality" msgstr "质量" msgid "R0 Key Lifetime" -msgstr "R0 Key Lifetime" +msgstr "R0 密钥生存期" msgid "R1 Key Holder" -msgstr "R1 Key Holder" +msgstr "R1 密钥持有者" msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T 模式" @@ -2897,6 +2917,9 @@ msgstr "大小" msgid "Size (.ipk)" msgstr "大小(.ipk)" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "DNS 查询缓存的大小" + msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -3043,7 +3066,7 @@ msgid "" msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。" msgid "Switch Port Mask" -msgstr "" +msgstr "交换机端口掩码" msgid "Switch VLAN" msgstr "交换机 VLAN" @@ -3280,8 +3303,8 @@ msgstr "启动脚本插入到 'exit 0' 之前即可随系统启动运行。" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with :2" -msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 :2 结尾" +"ends with ...:2/64" +msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 ...:2/64 结尾" msgid "" "This is the only DHCPAdd Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配" @@ -3618,7 +3641,7 @@ msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!" msgid "" "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " "communications" -msgstr "" +msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由" @@ -3797,6 +3820,9 @@ msgstr "开放式" msgid "overlay" msgstr "覆盖" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "中继模式" @@ -3816,7 +3842,7 @@ msgid "stateless + stateful" msgstr "无状态的 + 有状态的" msgid "tagged" -msgstr "已关联" +msgstr "已标记" msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]" @@ -3834,7 +3860,7 @@ msgid "unspecified -or- create:" msgstr "不指定或新建:" msgid "untagged" -msgstr "未关联" +msgstr "未标记" msgid "yes" msgstr "是" @@ -3954,7 +3980,7 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "端口 %d" #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未关联!" +#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!" #~ msgid "VLAN Interface" #~ msgstr "VLAN 接口"