X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpt%2Fbase.po;h=9ed6a38921add28b9bdc14f22a319f6e2fbf4532;hp=126ce5372c8509415a088a161c5a38d5cdd111f6;hb=3fc0465cfeda80f6696bcc17dc4cbcfa0f88c906;hpb=a3fc4859dd0d3e9e9fa87ca249b815a4710ed7bd
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 126ce5372..9ed6a3892 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -43,18 +43,45 @@ msgstr ""
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga de 1 Minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga de 15 minutos:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga 5 Minutos:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
"BSSID"
@@ -148,9 +175,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suporte AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Limiar de tentativas ARP"
@@ -290,6 +314,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
@@ -298,9 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
-
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -396,9 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações Associadas"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
@@ -408,6 +429,9 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritário"
@@ -474,9 +498,6 @@ msgstr "Voltar à vista global"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar aos resultados do scan"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Procurar em Segundo Plano"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flashar Firmware"
@@ -504,9 +525,15 @@ msgstr ""
"configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
"padrões de backup definidos pelo utilizador."
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
@@ -575,6 +602,9 @@ msgstr "Verificar"
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -636,9 +666,6 @@ msgstr "Comando"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração comum"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
@@ -859,12 +886,12 @@ msgstr "Desativar configuração de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
@@ -906,15 +933,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Não enviar respostas a sondas"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Requerer domÃnio"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Lista Branca do Dominio"
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
@@ -988,6 +1015,9 @@ msgstr "Ativar STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Ativar a atualização dinâmica de ponto final HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
@@ -1018,6 +1048,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Ativar este mount"
@@ -1030,6 +1063,11 @@ msgstr "Ativar/Desativar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
@@ -1039,6 +1077,12 @@ msgstr "Modo de encapsulamento"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "A apagar..."
@@ -1073,6 +1117,12 @@ msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
@@ -1085,9 +1135,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Frames Rápidas"
-
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -1123,6 +1170,9 @@ msgstr "Terminar"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Definições da Firewall"
@@ -1168,6 +1218,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1251,11 @@ msgstr "Livre"
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io."
+msgstr ""
+
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1256,6 +1314,9 @@ msgstr "Password HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
@@ -1318,6 +1379,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -1360,6 +1424,9 @@ msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço-IPv4"
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1408,6 +1475,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço-IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1562,8 +1632,8 @@ msgstr ""
"A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
"equipamento. Por favor verifique o ficheiro de imagem."
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "à necessário Javascript!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "à necessário JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgstr "Associar Rede"
@@ -1677,6 +1747,22 @@ msgstr ""
"Lista de servidores DNS para "
"onde encaminhar os pedidos"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1689,6 +1775,9 @@ msgstr ""
msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
@@ -1812,9 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Taxa Máxima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
@@ -1850,9 +1936,6 @@ msgstr "Uso de memória (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Taxa MÃnima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo de retenção mÃnimo"
@@ -1865,6 +1948,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -1923,9 +2009,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move up"
msgstr "Descer"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Taxa de Multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Endereço de multicast"
@@ -1938,6 +2021,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2118,12 +2204,50 @@ msgstr "Opção alterada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
+msgid "Optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -2136,9 +2260,6 @@ msgstr "SaÃda"
msgid "Outbound:"
msgstr "SaÃda:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canais de Outdoor"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2148,6 +2269,12 @@ msgstr ""
msgid "Override MTU"
msgstr ""
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
+msgstr ""
+
msgid "Override default interface name"
msgstr ""
@@ -2180,6 +2307,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2264,6 +2394,9 @@ msgstr "Pico:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2406,9 @@ msgstr "Executar reinicialização"
msgid "Perform reset"
msgstr "Executar reset"
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr ""
@@ -2303,6 +2439,18 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2317,6 +2465,9 @@ msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
@@ -2350,12 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2448,6 +2611,9 @@ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wireless em Tempo Real"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Religar protecção"
@@ -2466,6 +2632,9 @@ msgstr "Receber"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena de Recepção"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconetar esta interface"
@@ -2475,9 +2644,6 @@ msgstr "A reconectar interface"
msgid "References"
msgstr "Referências"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "DomÃnio Regulatório"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2659,9 @@ msgstr ""
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4 remoto"
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2514,9 +2683,29 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
@@ -2561,6 +2750,12 @@ msgstr ""
msgid "Root preparation"
msgstr ""
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2651,9 +2846,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separar WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
@@ -2677,6 +2869,11 @@ msgstr "Tipo de Serviço"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Configurar Sincronização Horária"
@@ -2743,8 +2940,8 @@ msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
msgstr ""
msgid "Sort"
@@ -2775,6 +2972,19 @@ msgid ""
"dead"
msgstr ""
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""
@@ -2799,9 +3009,6 @@ msgstr "Atribuições Estáticas"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rotas Estáticas"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS Estático"
-
msgid "Static address"
msgstr "Endereço estático"
@@ -2920,6 +3127,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::
"
msgstr ""
"O prefixo IPv6 atribuÃdo ao provider, habitualmente termina com ::"
@@ -2989,6 +3200,9 @@ msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can "
@@ -3203,9 +3417,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potência de Tx"
@@ -3224,6 +3435,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3256,8 +3470,8 @@ msgstr "Actualizar listas"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
msgstr ""
msgid "Upload archive..."
@@ -3325,6 +3539,11 @@ msgstr "Usado"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3435,6 +3654,9 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Rede Wireless"
@@ -3474,9 +3696,6 @@ msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suporte XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3489,9 +3708,9 @@ msgstr ""
"inacessÃvel!"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Tem de activar o Java Script no seu browser ou a LuCI não funcionará "
+"Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
"corretamente."
msgid ""
@@ -3584,6 +3803,9 @@ msgstr ""
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
msgid "navigation Navigation"
msgstr ""
@@ -3638,6 +3860,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr ""
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -3659,6 +3884,54 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suporte AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressão"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Frames Rápidas"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Taxa Máxima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Taxa MÃnima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Taxa de Multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canais de Outdoor"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "DomÃnio Regulatório"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separar WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS Estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suporte XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."