X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpl%2Fbase.po;h=9bc33a46cca1f79c74d19b2160c3a4621e1394cf;hp=e36461615d84fa227d947207b103110e9908cbc7;hb=c21d22c0172578f39deae9dc1d4007a2098912c0;hpb=2697ef81a1b395f3e0d53d8a536fb76205e60b04
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index e36461615..9bc33a46c 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nazwa diody LED"
msgid "MAC-Address"
msgstr "Adres MAC"
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -218,9 +224,6 @@ msgstr "Koncentrator dostÄpowy ATM"
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostÄpowy"
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@@ -297,6 +300,9 @@ msgstr "Pozwól na logowanie SSH"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
@@ -572,9 +578,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Przyciski"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
@@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "KanaÅ"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -673,6 +676,13 @@ msgstr "Polecenie"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
@@ -965,6 +975,9 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
msgid "Download backup"
msgstr "Pobierz kopiÄ zapasowÄ
"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "UsÅuga Dropbear"
@@ -1051,6 +1064,9 @@ msgstr "WÅÄ
cz funkcjonalnoÅÄ VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "WÅÄ
cz uczenie siÄ i starzenie"
@@ -1149,6 +1165,15 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -1252,6 +1277,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Przekazuj broadcast`y"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Tryb przekazywania"
@@ -1296,6 +1324,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Twórz archiwum"
@@ -1334,9 +1365,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Uchwyt"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "RozÅÄ
cz"
@@ -1511,7 +1539,7 @@ msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "TożsamoÅÄ"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1942,9 +1970,6 @@ msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do peÅnej gotowoÅci modemu"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1962,12 +1987,12 @@ msgstr "PamiÄÄ"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Użycie pamiÄci (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
@@ -2413,11 +2438,6 @@ msgstr "Åcieżka do certyfikatu Klienta"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Åcieżka do Klucza Prywatnego"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-"Åcieżka do pliku wykonywalnego, który obsÅuguje zdarzenie dla danego "
-"przycisku"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -3003,9 +3023,6 @@ msgstr "ŹródÅo"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "OkreÅla zachowanie w zależnoÅci od stanu przycisku"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Podaje katalog do którego jest podÅÄ
czone urzÄ
dzenie"
@@ -3112,6 +3129,9 @@ msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
@@ -3416,10 +3436,6 @@ msgstr ""
"Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
"status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Poniższa strona umożliwia konfiguracjÄ dziaÅania niestandardowych przycisków"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne poÅÄ
czenia sieciowe."
@@ -3606,9 +3622,9 @@ msgstr "Użyj tabeli routingu"
msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
-"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
-"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed "
+"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Użyj przycisku Dodaj, aby dodaÄ nowy wpis dzierżawy. Adres MAC"
@@ -3730,6 +3746,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3910,6 +3931,9 @@ msgstr "otwarte"
msgid "overlay"
msgstr ""
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3955,6 +3979,34 @@ msgstr "tak"
msgid "« Back"
msgstr "« WróÄ"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akcja"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Przyciski"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Uchwyt"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr ""
+#~ "Åcieżka do pliku wykonywalnego, który obsÅuguje zdarzenie dla danego "
+#~ "przycisku"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "OkreÅla zachowanie w zależnoÅci od stanu przycisku"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poniższa strona umożliwia konfiguracjÄ dziaÅania niestandardowych "
+#~ "przycisków"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Czas dzierżawy"