X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpl%2Fbase.po;h=75356552405790fff98da072c2201172bd085e5f;hp=1a6538f2e5ed113ca8f4b95435f9a14ed80a2f86;hb=7062250701a3471456cdfa12c31f80e6757ca234;hpb=7fd4f84aa95e81c4b021498f57d8b57c8cc20db5 diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 1a6538f2e..753565524 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -224,9 +224,6 @@ msgstr "Koncentrator dostępowy ATM" msgid "Access Point" msgstr "Punkt dostępowy" -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - msgid "Actions" msgstr "Akcje" @@ -303,6 +300,9 @@ msgstr "Pozwól na logowanie SSH" msgid "Allow all except listed" msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Pozwól tylko wymienionym" @@ -578,9 +578,6 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Przyciski" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -1280,6 +1277,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Przekazuj broadcast`y" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Tryb przekazywania" @@ -1365,9 +1365,6 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "Uchwyt" - msgid "Hang Up" msgstr "Rozłącz" @@ -1973,9 +1970,6 @@ msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Maksymalny czas podtrzymania" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1993,12 +1987,12 @@ msgstr "Pamięć" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Użycie pamięci (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Metryka" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Minimalny czas podtrzymania" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -2444,11 +2438,6 @@ msgstr "Ścieżka do certyfikatu Klienta" msgid "Path to Private Key" msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "" -"Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego " -"przycisku" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -3034,9 +3023,6 @@ msgstr "Źródło" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie" @@ -3143,6 +3129,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3447,10 +3436,6 @@ msgstr "" "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich " "status." -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "" -"Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych przycisków" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe." @@ -3637,8 +3622,8 @@ msgstr "Użyj tabeli routingu" msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " +"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to the " "requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" @@ -3991,6 +3976,34 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Akcja" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Przyciski" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Uchwyt" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "Maksymalny czas podtrzymania" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "Minimalny czas podtrzymania" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "" +#~ "Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego " +#~ "przycisku" + +#~ msgid "Specifies the button state to handle" +#~ msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "" +#~ "Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych " +#~ "przycisków" + #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Czas dzierżawy"