X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=8e94388f11449ab63f3526266ab21e6cee68aad2;hp=793d381c2e0ea67f02c9fc7c5da487e241158ff1;hb=86a708b06b1284045c0216e35a2bf3f40411177e;hpb=cad07f62d5babff35f8b39c341e5657d362d052a diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 793d381c2..8e94388f1 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -38,18 +38,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 minutts belastning:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 minutters belastning:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minutters belastning:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -138,9 +165,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "AR Støtte" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "APR terskel for nytt forsøk" @@ -277,6 +301,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -285,9 +312,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken." - msgid "Annex" msgstr "" @@ -383,9 +407,6 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Tilkoblede Klienter" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller" - msgid "Auth Group" msgstr "" @@ -395,6 +416,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Godkjenning" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritativ" @@ -461,9 +485,6 @@ msgstr "Tilbake til oversikt" msgid "Back to scan results" msgstr "Tilbake til skanne resultat" -msgid "Background Scan" -msgstr "Bakgrunns Skanning" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering" @@ -491,9 +512,15 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre " "filer valgt av bruker." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -562,6 +589,9 @@ msgstr "Kontroller" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsum" @@ -623,9 +653,6 @@ msgstr "Kommando" msgid "Common Configuration" msgstr "Vanlige Innstillinger" -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" - msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" @@ -845,12 +872,12 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer" - msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar" @@ -891,15 +918,15 @@ msgstr "" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "Ikke send probe svar" - msgid "Domain required" msgstr "Domene kreves" msgid "Domain whitelist" msgstr "Domene hviteliste" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -972,6 +999,9 @@ msgstr "Aktiver STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Aktiver HE,net dynamisk endepunkt oppdatering" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke" @@ -1002,6 +1032,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Aktiver dette monteringspunktet" @@ -1014,6 +1047,11 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen" @@ -1023,6 +1061,12 @@ msgstr "Innkapsling modus" msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Sletter..." @@ -1055,6 +1099,12 @@ msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (2m)." msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Ekstern systemlogg server" @@ -1067,9 +1117,6 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "Fast Frames" - msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1105,6 +1152,9 @@ msgstr "Fullfør" msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "Brannmur Innstillinger" @@ -1151,6 +1201,9 @@ msgstr "Bruk TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" @@ -1181,6 +1234,11 @@ msgstr "Ledig" msgid "Free space" msgstr "Ledig plass" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1238,6 +1296,9 @@ msgstr "HE.net passord" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Behandler" @@ -1297,6 +1358,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP adresse" @@ -1339,6 +1403,9 @@ msgstr "IPv4 prefikslengde" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresse" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1387,6 +1454,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresse" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)" @@ -1530,6 +1600,9 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen." +msgid "Isolate Clients" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " @@ -1538,18 +1611,18 @@ msgstr "" "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i " "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!" -msgid "Java Script required!" -msgstr "Java Script kreves!" +msgid "JavaScript required!" +msgstr "JavaScript kreves!" msgid "Join Network" msgstr "Koble til nettverket" -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "Koble til nettverk: Innstilling" - msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Koble til nettverk: Trådløs Skanning" +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "" + msgid "Keep settings" msgstr "Behold innstillinger" @@ -1653,6 +1726,22 @@ msgstr "" "Liste med DNS servere som " "forespørsler blir videresendt til" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1665,6 +1754,9 @@ msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle" @@ -1788,9 +1880,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Maksimal hastighet" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler" @@ -1826,9 +1915,6 @@ msgstr "Minne forbruk (%)" msgid "Metric" msgstr "Metrisk" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Minimum hastighet" - msgid "Minimum hold time" msgstr "Minimum holde tid" @@ -1841,6 +1927,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1899,9 +1988,6 @@ msgstr "Flytt ned" msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Multicast hastighet" - msgid "Multicast address" msgstr "Multicast adresse" @@ -1914,6 +2000,9 @@ msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" +msgid "NCM" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -2094,12 +2183,50 @@ msgstr "Innstilling endret" msgid "Option removed" msgstr "Innstilling fjernet" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -2112,9 +2239,6 @@ msgstr "Ut" msgid "Outbound:" msgstr "Ugående:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "Utendørs Kanaler" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2124,6 +2248,12 @@ msgstr "Overstyr MAC adresse" msgid "Override MTU" msgstr "Overstyr MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2158,6 +2288,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2242,6 +2375,9 @@ msgstr "Maksimalt:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2251,6 +2387,9 @@ msgstr "Omstart nå" msgid "Perform reset" msgstr "Foreta nullstilling" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Phy Hastighet:" @@ -2281,6 +2420,18 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2288,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Annta at peer er uten forbindelse om angitt LCP ekko feiler, bruk verdi 0 " "for å overse feil" -msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" @@ -2297,6 +2448,9 @@ msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Fortsett" @@ -2330,12 +2484,24 @@ msgstr "Lag nytt nettverk" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2429,6 +2595,9 @@ msgstr "Trafikk Sanntid" msgid "Realtime Wireless" msgstr "Trådløst i sanntid" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Binde beskyttelse" @@ -2447,6 +2616,9 @@ msgstr "Motta" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Mottak antenne" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Koble til igjen" @@ -2456,9 +2628,6 @@ msgstr "Kobler til igjen" msgid "References" msgstr "Referanser" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "Regulerende Domene" - msgid "Relay" msgstr "Relay" @@ -2474,6 +2643,9 @@ msgstr "Relay bro" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Ekstern IPv4 adresse" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Avinstaller" @@ -2495,9 +2667,29 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2542,6 +2734,12 @@ msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2633,9 +2831,6 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "Separerte Klienter" -msgid "Separate WDS" -msgstr "Separert WDS" - msgid "Server Settings" msgstr "Server Innstillinger" @@ -2659,6 +2854,11 @@ msgstr "Tjeneste type" msgid "Services" msgstr "Tjenester" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "Oppsett tidssynkronisering" @@ -2723,15 +2923,14 @@ msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor " -"flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på " -"forskjellige enheter." +"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige " +"enheter." msgid "Sort" msgstr "Sortering" @@ -2762,6 +2961,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "Angir maksimalt antall sekunder før verter ansees som frakoblet" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Angi krypteringsnøkkelen her." @@ -2786,9 +2998,6 @@ msgstr "Statiske Leier" msgid "Static Routes" msgstr "Statiske Ruter" -msgid "Static WDS" -msgstr "Statisk WDS" - msgid "Static address" msgstr "Statisk adresse" @@ -2917,6 +3126,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "IPv6 prefikset tilordnet mot leverandør, ender som regel med ::" @@ -2984,6 +3197,9 @@ msgstr "Lengden IPv4 prefikset i bits, resten brukt i IPv6-adresser." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Lengden på IPv6 prefikset i bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -3203,9 +3419,6 @@ msgstr "" msgid "Tunnel type" msgstr "" -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Turbo Modus" - msgid "Tx-Power" msgstr "Tx-Styrke" @@ -3224,6 +3437,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "USB Enhet" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -3256,12 +3472,12 @@ msgstr "Oppdater lister" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den " "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde gjeldene " -"konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)" +"konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)" msgid "Upload archive..." msgstr "Last opp arkiv..." @@ -3332,6 +3548,11 @@ msgstr "Brukt" msgid "Used Key Slot" msgstr "Brukte Nøkler" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3442,6 +3663,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" @@ -3481,9 +3705,6 @@ msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "XR Støtte" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3495,9 +3716,9 @@ msgstr "" "utilgjengelig! " msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere " +"Du må aktivere JavaScript i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere " "skikkelig." msgid "" @@ -3588,6 +3809,9 @@ msgstr "lokal DNS-fil" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "" + msgid "navigation Navigation" msgstr "" @@ -3642,6 +3866,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "tagget" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -3663,6 +3890,60 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "AR Støtte" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "Bakgrunns Skanning" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Komprimering" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "Ikke send probe svar" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "Fast Frames" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "Maksimal hastighet" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "Minimum hastighet" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "Multicast hastighet" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "Utendørs Kanaler" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "Regulerende Domene" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "Separert WDS" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "Statisk WDS" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Turbo Modus" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "XR Støtte" + +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken." + +#~ msgid "Join Network: Settings" +#~ msgstr "Koble til nettverk: Innstilling" + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU"