X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fit%2Fbase.po;h=7551b616cf531a51ad00c6acbab5f7ebdc0e9ced;hp=b30210d99f428b9f9e23ab32bc3e63dbbb139113;hb=369dbbfe713402e9ae062b8c6886d863f51e1adf;hpb=140b6d0e1df32326000d793fa894f7aa38e08ca6 diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index b30210d99..7551b616c 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -43,18 +43,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Carico in 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carico in 15 minut:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carico in 5 minuti:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" "BSSID" @@ -146,9 +173,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "Supporto AR" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "riprova soglia ARP" @@ -291,6 +315,9 @@ msgstr "" "Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei " "servizi RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -299,9 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta." - msgid "Annex" msgstr "" @@ -397,9 +421,6 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s" - msgid "Auth Group" msgstr "" @@ -409,6 +430,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione PEAP" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritativo" @@ -475,9 +499,6 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica" msgid "Back to scan results" msgstr "Ritorno ai risultati della scansione" -msgid "Background Scan" -msgstr "Scansione in background" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware" @@ -505,9 +526,15 @@ msgstr "" "composta dai file di configurazione modificati installati da opkg, file di " "base essenziali e i file di backup definiti dall'utente." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -576,6 +603,9 @@ msgstr "Verifica" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -637,9 +667,6 @@ msgstr "Comando" msgid "Common Configuration" msgstr "Configurazioni Comuni" -msgid "Compression" -msgstr "Compressione" - msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -860,12 +887,12 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "Disabilita Timer Beacon HW" - msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream" @@ -905,15 +932,15 @@ msgstr "" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "Non proseguire con le ricerche inverse per le reti locali." -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "Disabilita Probe-Responses" - msgid "Domain required" msgstr "Dominio richiesto" msgid "Domain whitelist" msgstr "Elenco Domini consentiti" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -986,6 +1013,9 @@ msgstr "Abilita STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Abilitazione aggiornamento endpoint dinamico HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP" @@ -1016,6 +1046,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Abilita questo mount" @@ -1028,6 +1061,11 @@ msgstr "Abilita/Disabilita" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge" @@ -1037,6 +1075,12 @@ msgstr "Modalità di incapsulamento" msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Cancellazione..." @@ -1070,6 +1114,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Server Log di Sistema esterno" @@ -1082,9 +1132,6 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "Frame veloci" - msgid "File" msgstr "File" @@ -1120,6 +1167,9 @@ msgstr "Fine" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "Impostazioni Firewall" @@ -1195,6 +1245,11 @@ msgstr "Disponibile" msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1254,6 +1309,9 @@ msgstr "Password HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Gestore" @@ -1314,6 +1372,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -1356,6 +1417,9 @@ msgstr "Lunghezza prefisso IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Indirizzo-IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1404,6 +1468,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Address" msgstr "Indirizzo-IPv6" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" @@ -1562,18 +1629,18 @@ msgstr "" "Sembra tu stia provando a flashare un'immagine più grande delle dimensioni " "della memoria flash, per favore controlla il file!" -msgid "Java Script required!" -msgstr "Richiesto Java Script!" +msgid "JavaScript required!" +msgstr "Richiesto JavaScript!" msgid "Join Network" msgstr "Aggiungi Rete" -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni" - msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Aggiunta Rete: Rilevamento Wireless" +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "" + msgid "Keep settings" msgstr "Mantieni le Impostazioni" @@ -1677,6 +1744,22 @@ msgstr "" "Elenco di Server DNSa cui " "inoltrare le richieste in" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1689,6 +1772,9 @@ msgstr "Elenco degli host che forniscono falsi risultati di dominio NX" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Ascolta solo l'interfaccia data o, se non specificato, su tutte" @@ -1792,6 +1878,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "" @@ -1809,9 +1898,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Velocità massima" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -1847,9 +1933,6 @@ msgstr "Uso Memory (%)" msgid "Metric" msgstr "Metrica" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Velocità minima" - msgid "Minimum hold time" msgstr "Velocità minima" @@ -1862,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -1920,9 +2006,6 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Velocità multicast" - msgid "Multicast address" msgstr "" @@ -1935,6 +2018,9 @@ msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" +msgid "NCM" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -2114,12 +2200,50 @@ msgstr "Opzione cambiata" msgid "Option removed" msgstr "Opzione cancellata" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -2132,9 +2256,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound:" msgstr "In uscita:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2144,6 +2265,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "Sovrascivi MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2176,6 +2303,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "" @@ -2260,6 +2390,9 @@ msgstr "Picco:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2269,6 +2402,9 @@ msgstr "Esegui un riavvio" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2299,12 +2435,24 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" -msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" @@ -2313,6 +2461,9 @@ msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continuare" @@ -2346,12 +2497,24 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2436,6 +2599,9 @@ msgstr "Traffico in tempo reale" msgid "Realtime Wireless" msgstr "" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "" @@ -2454,6 +2620,9 @@ msgstr "Ricezione" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antenna ricevente" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Ricollega questa interfaccia" @@ -2463,9 +2632,6 @@ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia" msgid "References" msgstr "" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "" - msgid "Relay" msgstr "" @@ -2481,6 +2647,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2502,9 +2671,29 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2549,6 +2738,12 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2574,6 +2769,9 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2635,9 +2833,6 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "Isola utenti" -msgid "Separate WDS" -msgstr "WDS separati" - msgid "Server Settings" msgstr "" @@ -2724,16 +2919,15 @@ msgstr "Siamo spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine " "firmware deve essere memorizzata (Flash) manualmente. Si prega di fare " -"riferimento al wiki di OpenWrt per le istruzioni di installazione di " -"dispositivi specifici." +"riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi " +"specifici." msgid "Sort" msgstr "Elenca" @@ -2767,6 +2961,19 @@ msgstr "" "Specifica la quantità massima di secondi dopo di che si presume che gli host " "siano morti." +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Specificare la chiave di cifratura qui." @@ -2791,9 +2998,6 @@ msgstr "Leases statici" msgid "Static Routes" msgstr "Instradamenti Statici" -msgid "Static WDS" -msgstr "WDS statico" - msgid "Static address" msgstr "Indirizzo Statico" @@ -2840,6 +3044,10 @@ msgstr "Switch %q" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "Switch %q (%s)" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -2919,6 +3127,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con ::VLANs in which computers can " @@ -3178,9 +3393,6 @@ msgstr "" msgid "Tunnel type" msgstr "" -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Modalità turbo" - msgid "Tx-Power" msgstr "" @@ -3199,6 +3411,9 @@ msgstr "" msgid "USB Device" msgstr "" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "" @@ -3231,13 +3446,12 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware in " "esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere la " -"configurazione corrente (richiede un immagine del firmware OpenWrt " -"compatibile)." +"configurazione corrente (richiede un immagine del firmware compatibile)." msgid "Upload archive..." msgstr "Carica archivio..." @@ -3308,6 +3522,11 @@ msgstr "Usato" msgid "Used Key Slot" msgstr "Slot Chiave Usata" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3418,6 +3637,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wireless" @@ -3457,9 +3679,6 @@ msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "Supporto XR" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3472,9 +3691,9 @@ msgstr "" "potrebbe diventare inaccessibile!" msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"È necessario attivare Java Script nel tuo browser o LuCI non funzionerà " +"È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà " "correttamente." msgid "" @@ -3566,6 +3785,9 @@ msgstr "File DNS locale" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "" + msgid "navigation Navigation" msgstr "" @@ -3620,6 +3842,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "etichettato" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -3641,6 +3866,54 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "Supporto AR" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "Scansione in background" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Compressione" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "Frame veloci" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "Velocità massima" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "Velocità minima" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "Velocità multicast" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "WDS separati" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "WDS statico" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Modalità turbo" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "Supporto XR" + +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta." + +#~ msgid "Join Network: Settings" +#~ msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni" + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU"